A career is not just a job, but a lifelong pursuit that defines your value.
Word in 30 Seconds
- Refers to a long-term professional pursuit or life goal.
- Implies a sense of dedication and personal achievement.
- Used in both personal career and public service contexts.
Overview
- 1概述:事业在中文里是一个内涵丰富的词汇。它既可以指代具体的职业(如程序员、医生),也可以指代一个人为之奋斗的长期目标或宏大计划。相比于单纯的“工作”(job),“事业”带有更多的责任感、成就感和长远规划的意味。
- 1使用模式:在日常对话中,人们常说“发展事业”或“投身事业”。它通常与“成功”、“奋斗”、“成就”等词语搭配,反映出个人对职业发展的重视。在正式语境中,“事业”也常指代某种社会性工作,如“教育事业”、“公益事业”。
Examples
他把全部精力都投入到了自己的事业中。
everydayHe devoted all his energy to his career.
祝你在新的事业道路上取得成功。
formalI wish you success in your new career path.
年轻人应该有自己的事业心。
informalYoung people should have a sense of career ambition.
我国的航天事业取得了举世瞩目的成就。
academicOur country's aerospace industry has achieved world-renowned success.
Common Collocations
Common Phrases
事业心
Career ambition
事业编制
Public institution position
事业线
Career path (slang: cleavage)
Often Confused With
Refers specifically to a job title or profession. It is more neutral and descriptive than the aspirational '事业'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is formal and carries weight. It is best used when discussing long-term aspirations. It is rarely used for part-time or temporary jobs.
Common Mistakes
Learners often use '事业' interchangeably with '工作'. Remember that '工作' is for daily tasks, while '事业' is for life-long goals. Do not use '事业' for casual, short-term employment.
Tips
Focus on the long-term aspect
When using '事业', emphasize the long-term commitment. It suggests you are building something, not just clocking in and out.
Avoid using it for simple chores
Do not use '事业' for daily tasks or short-term errands. It is reserved for significant professional or life goals.
Cultural weight of the word
In Chinese culture, having a successful '事业' is often seen as a key component of a successful life, especially for men in traditional contexts.
Word Origin
The word combines '事' (affair/matter) and '业' (industry/achievement). Historically, it referred to great accomplishments or state-level projects.
Cultural Context
In Chinese society, '事业' is often linked to social status and family honor. It is a common topic of discussion during family gatherings and professional networking.
Memory Tip
Think of '事业' as a 'Life-Mission'. If you are building a legacy, it's your '事业'.
Frequently Asked Questions
3 questions“工作”通常指为了报酬而做的具体任务,比较短期;而“事业”通常指长期投入并带有个人理想色彩的职业追求。
通常不建议这样说。因为“事业”往往需要长期的积累和成就,对于刚毕业的人,更适合说他有“职业规划”或“工作目标”。
可以。例如“慈善事业”或“教育事业”,这里的“事业”指的是某种社会性的、长期的、有意义的努力方向。
Test Yourself
他为了自己的___,放弃了去国外深造的机会。
“事业”强调长期的追求和奋斗,符合语境中“放弃深造”这一重大决定。
Score: /1
Summary
A career is not just a job, but a lifelong pursuit that defines your value.
- Refers to a long-term professional pursuit or life goal.
- Implies a sense of dedication and personal achievement.
- Used in both personal career and public service contexts.
Focus on the long-term aspect
When using '事业', emphasize the long-term commitment. It suggests you are building something, not just clocking in and out.
Avoid using it for simple chores
Do not use '事业' for daily tasks or short-term errands. It is reserved for significant professional or life goals.
Cultural weight of the word
In Chinese culture, having a successful '事业' is often seen as a key component of a successful life, especially for men in traditional contexts.
Examples
4 of 4他把全部精力都投入到了自己的事业中。
He devoted all his energy to his career.
祝你在新的事业道路上取得成功。
I wish you success in your new career path.
年轻人应该有自己的事业心。
Young people should have a sense of career ambition.
我国的航天事业取得了举世瞩目的成就。
Our country's aerospace industry has achieved world-renowned success.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More work words
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.