事业
When you hear people talk about their 事业 (shìyè), they are talking about their career or undertaking. It can refer to their job or profession, especially if it's something that requires special skills or training.
Think of it as a person's life's work or a significant project they are involved in. For example, starting a business or dedicating your life to a certain field could be considered your 事业.
You might already know the word 工作 (gōngzuò) for 'job' or 'work.' Well, 事业 (shìyè) is similar, but it often refers to a longer-term professional path or a larger undertaking. Think of it as a 'career' or a significant 'enterprise.' It's not just any job, but a field you are dedicated to, or a big project that involves a lot of effort.
For example, you could say somebody's acting career is their 演艺事业 (yǎnyì shìyè). Or, if someone starts a company, that's their 创业事业 (chuàngyè shìyè). You'll often hear it in formal contexts or when talking about big life goals.
事业 (shìyè) is an important word for anyone talking about their work life in Chinese. It refers to a career or an undertaking. Think of it as your life's work or a significant professional endeavor.
It's broader than just a job; it implies something you build over time, often with a sense of purpose or achievement. For instance, you might say someone has a successful 事业, meaning they have a successful career. It can also be used for public service or a cause, like a 'charitable undertaking'.
事业 (shìyè) is often translated as 'career' or 'undertaking'. It refers to an occupation or profession, particularly one that requires special training or dedication. It can also describe a cause, enterprise, or an endeavor that involves significant effort and long-term commitment. For example, one might refer to a 'revolutionary cause' as 革命事业 (gémìng shìyè). In a more personal context, it represents a person's life work or professional pursuit, such as building a successful business or pursuing a particular artistic path. It carries a sense of purpose and achievement beyond just earning a living.
事业 (shìyè) is a versatile noun that encompasses a broad range of meanings related to one's professional life and endeavors. While often translated as 'career,' it carries a deeper implication of a significant undertaking or enterprise, something that one invests considerable effort and dedication into.
It can refer to one's entire professional journey, a specific major project, or even a public cause or institution. For instance, you might talk about a successful '事业' in business, or someone dedicating their life to a '事业' in education or public service.
The term suggests a sense of purpose and long-term commitment, often implying a degree of ambition and striving for achievement. It's more profound than simply 'work' (工作, gōngzuò), which can be used for any paid activity, regardless of its scale or significance.
Consider how it's used in phrases like '创业' (chuàngyè), meaning to start a business or enterprise, directly linking to the concept of establishing a '事业.' It's about building something lasting and impactful.
事业 در ۳۰ ثانیه
- 事业 is a noun.
- It means 'career' or 'undertaking'.
- It often implies something requiring special training.
§ Understanding 事业 (shìyè)
- Definition
- Career, undertaking; an occupation or profession, especially one requiring special training.
The Chinese word 事业 (shìyè) is a versatile noun that refers to a person's career, profession, or a significant undertaking. It's often used when talking about long-term professional goals and achievements rather than just a temporary job.
§ Basic Sentence Structures with 事业
You'll often find 事业 used in sentences where someone is talking about their career path, success, or dedication to their work.
他的事业很成功。(Tā de shìyè hěn chénggōng.)
His career is very successful.
她把所有精力都投入到自己的事业中。(Tā bǎ suǒyǒu jīnglì dōu tóurù dào zìjǐ de shìyè zhōng.)
She puts all her energy into her career.
§ Common Phrases and Collocations
事业 combines with other words to form common phrases. Learning these will make your Chinese sound more natural.
发展事业 (fāzhǎn shìyè) - to develop one's career
This phrase is used when someone is talking about making progress or advancing in their professional life.他想去大城市发展事业。(Tā xiǎng qù dà chéngshì fāzhǎn shìyè.)
He wants to go to a big city to develop his career.创业 (chuàngyè) - to start a business/enterprise
While 创业 itself means 'to start a business,' it's closely related to 事业 as it refers to starting one's own undertaking.很多年轻人梦想着创业。(Hěn duō niánqīng rén mèngxiǎngzhe chuàngyè.)
Many young people dream of starting their own business.事业有成 (shìyè yǒuchéng) - to have a successful career
This is an idiom often used to describe someone who has achieved success in their profession.祝你事业有成!(Zhù nǐ shìyè yǒuchéng!)
Wishing you a successful career!
§ Distinguishing 事业 from other 'job' words
Think of it this way:
工作 (gōngzuò): This is your day-to-day job, what you do to earn money. It can be temporary or long-term.
我有一份办公室工作。(Wǒ yǒu yī fèn bàngōngshì gōngzuò.)
I have an office job.职业 (zhíyè): This refers to a profession or occupation, often implying a specific field or type of work that requires certain skills or training. It's more about the type of job.
医生的职业很受人尊敬。(Yīshēng de zhíyè hěn shòu rén zūnjìng.)
The medical profession is highly respected.事业 (shìyè): This is your entire career or a significant undertaking. It's about your long-term professional journey, achievements, and impact. It often carries a sense of purpose and dedication.
她致力于教育事业。(Tā zhìlì yú jiàoyù shìyè.)
She is dedicated to the cause of education.
When you're talking about someone's professional journey as a whole, or a large-scale project that has a significant impact, 事业 is the word you want to use. It’s about more than just earning money; it’s about making a mark and building something substantial.
§ Understanding 事业 (shìyè)
You've learned that 事业 (shìyè) means 'career' or 'undertaking.' Now let's see how it's used in real-life Chinese. This isn't a word you'll hear in every casual conversation, but it pops up a lot when people talk about work, school, and even news reports.
§ In Work and Professional Settings
When people discuss their jobs, ambitions, or professional achievements, 事业 (shìyè) is the go-to word. It's more formal than just saying 'job' (工作, gōngzuò) and implies a longer-term path or a significant endeavor.
他正在努力发展自己的事业。
Translation hint: He is working hard to develop his career.
祝你事业有成!
Translation hint: Wishing you success in your career!
§ In Academic and School Contexts
While 'career' is often thought of after graduation, 事业 (shìyè) can also refer to one's academic pursuits, especially when viewed as a serious, long-term commitment. It's less common to hear students use it about their daily studies, but you might hear it from professors or mentors talking about an academic path.
教育是一项伟大的事业。
Translation hint: Education is a great undertaking.
- Remember:
- When referring to specific school work or subjects, you'd typically use 学习 (xuéxí) for 'study' or 课程 (kèchéng) for 'course'. 事业 has a grander, more significant feel.
§ In News and Formal Discourse
News reports, political speeches, and formal documents often use 事业 (shìyè) to talk about national development, public service, or major societal initiatives. Here, it takes on the meaning of 'undertaking' or 'cause,' often implying something beneficial to the public.
发展公益事业是我们的责任。
Translation hint: Developing public welfare undertakings is our responsibility.
他为国家的科学事业做出了巨大贡献。
Translation hint: He made a great contribution to the nation's scientific undertaking/cause.
§ Key Takeaways for Using 事业 (shìyè)
- Use 事业 (shìyè) for 'career' when talking about a professional path, ambition, or significant work.
- It can refer to 'undertakings' or 'causes,' especially in formal contexts like news or discussions about public good and national development.
- It's generally more formal and has a grander scope than everyday terms for 'job' or 'study.'
By paying attention to these contexts, you'll start to recognize and correctly use 事业 (shìyè) like a native speaker. Keep practicing with these examples, and you'll master it in no time.
چقدر رسمی است؟
"他毕生的追求是为祖国建立宏图伟业。 (His lifelong pursuit is to establish a grand undertaking for the motherland.)"
"她正在努力发展自己的事业。 (She is working hard to develop her career.)"
"要是把这个饭碗丢了,日子就难过了。 (If I lose this job/livelihood, life will be difficult.)"
"我爸爸每天都去工作。 (My dad goes to work every day.)"
"现在不搞钱,以后怎么养老? (If I don't make money now, how will I support myself in old age?)"
راهنمای تلفظ
- Incorrect tone on 'shi' (should be first tone)
- Incorrect tone on 'ye' (should be fourth tone)
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Use with verbs like 发展 (fāzhǎn - to develop), 追求 (zhuīqiú - to pursue), or 投入 (tóurù - to invest in).
他想发展自己的事业。(Tā xiǎng fāzhǎn zìjǐ de shìyè. - He wants to develop his own career.)
Can be modified by adjectives like 成功 (chénggōng - successful), 伟大 (wěidà - great), or 新 (xīn - new).
这是一个伟大的事业。(Zhè shì yīgè wěidà de shìyè. - This is a great undertaking.)
Often used in the phrase “干事业” (gàn shìyè - to do/engage in an undertaking/career).
他们一起干事业。(Tāmen yīqǐ gàn shìyè. - They work on a career/undertaking together.)
Can be used to refer to a public or non-profit undertaking, such as education or healthcare.
教育是一项崇高的事业。(Jiàoyù shì yī xiàng chónggāo de shìyè. - Education is a noble undertaking.)
Distinguish from 职业 (zhíyè - occupation/profession), which is more specific about a job type. 事业 has a broader sense of a long-term endeavor.
他从事的职业是医生,他的事业是救人。(Tā cóngshì de zhíyè shì yīshēng, tā de shìyè shì jiù rén. - His profession is a doctor, his undertaking/career is saving people.)
مثالها بر اساس سطح
我爱我的事业。
I love my career.
他开始了他的新事业。
He started his new undertaking.
她很努力地工作为了她的事业。
She works very hard for her career.
这是一个大事业。
This is a big undertaking.
他的事业很成功。
His career is very successful.
我们一起做这个事业。
We do this undertaking together.
她把全部精力投入到事业中。
She puts all her energy into her career.
这个事业对社会有益。
This undertaking is beneficial to society.
我爱我的事业。
I love my career.
他开始了他的事业。
He started his career.
她的事业很成功。
Her career is very successful.
我们谈论了事业计划。
We talked about career plans.
这份事业很有意义。
This undertaking is very meaningful.
他在追求自己的事业。
He is pursuing his own career.
我希望我的事业顺利。
I hope my career goes smoothly.
她把全部精力投入到事业中。
She put all her energy into her career.
他一心扑在事业上,取得了巨大的成功。
He devoted himself to his career and achieved great success.
这份事业对他来说意义重大,是他毕生的追求。
This undertaking is very meaningful to him; it's his lifelong pursuit.
创立自己的事业需要勇气和毅力。
Starting your own business/career requires courage and perseverance.
她为了家庭放弃了自己的事业,但从不后悔。
She gave up her career for her family but never regretted it.
教育事业的发展对国家未来至关重要。
The development of the education sector is crucial for the nation's future.
他在公益事业上投入了大量时间和精力。
He invested a lot of time and effort in public welfare undertakings.
这份工作不仅仅是糊口,更是一份值得为之奋斗的事业。
This job is not just about making a living; it's a career worth striving for.
通过努力,他终于在演艺事业上闯出了一片天地。
Through hard work, he finally made a name for himself in the acting career.
他把自己的整个青春都奉献给了他热爱的教育事业。
He dedicated his entire youth to the educational career he loved.
奉献给 (fèngxiàngěi) - dedicate to
她在一家跨国公司找到了一个有前景的事业机会。
She found a promising career opportunity at a multinational company.
有前景 (yǒuxiánjǐng) - promising
对她来说,家庭和事业的平衡一直是一个挑战。
For her, balancing family and career has always been a challenge.
平衡 (pínghéng) - balance
他辞去了稳定的工作,开始了自己的创业事业。
He quit his stable job and started his own entrepreneurial venture.
创业 (chuàngyè) - start a business
通过不懈的努力,他最终在医学事业上取得了巨大成功。
Through unremitting efforts, he finally achieved great success in his medical career.
不懈的努力 (bùxiède nǔlì) - unremitting efforts
虽然困难重重,但他对自己的艺术事业从未放弃。
Although there were many difficulties, he never gave up on his artistic career.
困难重重 (kùnnán chóngchóng) - full of difficulties
她一直致力于公益事业,帮助那些需要帮助的人。
She has been dedicated to public welfare undertakings, helping those in need.
致力于 (zhìlìyú) - dedicated to
这次合作对于公司的全球事业发展具有里程碑意义。
This cooperation is a milestone for the company's global business development.
里程碑意义 (lǐchéngbēi yìyì) - milestone significance
他在大学毕业后,投身于教育事业,成为一名优秀的人民教师。
He dedicated himself to the education career after graduating from university, becoming an excellent people's teacher.
为了公司的发展事业,他放弃了休假,全身心投入到工作中。
For the company's development undertaking, he gave up his vacation and devoted himself entirely to work.
她一直梦想着能开创自己的事业,不再为别人打工。
She has always dreamed of starting her own career and no longer working for others.
慈善事业需要全社会的共同努力和支持。
Charitable undertakings require the joint efforts and support of the whole society.
尽管创业初期困难重重,但他坚信自己的事业最终会成功。
Despite numerous difficulties at the beginning of his venture, he firmly believed his undertaking would eventually succeed.
能够为国家的航天事业贡献一份力量,他感到非常自豪。
He felt very proud to be able to contribute to the country's aerospace career.
这项研究对于推动医学事业的发展具有重要意义。
This research is of great significance for promoting the development of the medical field.
他将毕生精力都奉献给了科学事业,取得了举世瞩目的成就。
He dedicated his entire life to the scientific career and achieved world-renowned accomplishments.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
他把全部精力都投入到了事业中。
He put all his energy into his career.
她的事业蒸蒸日上。
Her career is thriving (getting better day by day).
我们为公共事业服务。
We serve public undertakings (public services).
他年轻时就干了一番大事业。
He achieved a great undertaking (made great achievements) when he was young.
祝你事业顺利!
Wish your career goes smoothly!
她在教育事业上贡献很大。
She made great contributions to the field of education.
建立自己的事业不容易。
It's not easy to establish one's own career (business).
这是一个崇高的事业。
This is a noble undertaking (cause).
他对自己的事业充满热情。
He is full of passion for his career.
退休后,他依然关心社会事业。
After retirement, he still cares about social undertakings.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Career success. Often used to describe someone who has achieved a lot in their professional life.
To pursue a career/undertaking. Implies actively working towards a long-term goal or enterprise.
Public utilities/services. Here, 事业 takes on the meaning of a public service enterprise, like electricity or water supply.
الگوهای دستوری
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 职业 and 事业 relate to work and occupation. Learners often use them interchangeably.
职业 refers to a specific job or profession, often a role you are currently in. 事业 (shìyè) is broader, encompassing your entire career path, an enterprise, or a cause you are dedicated to, often implying a long-term pursuit or achievement.
我的职业是老师 (Wǒ de zhíyè shì lǎoshī - My profession is a teacher). 他在发展自己的事业 (Tā zài fāzhǎn zìjǐ de shìyè - He is developing his career/undertaking).
Both mean 'work' or 'job'. Learners might not distinguish the nuance.
工作 (gōngzuò) is the most general term for 'work' or 'a job', referring to the activity of working or a specific task. 事业 (shìyè) implies a more significant, long-term endeavor or a grander purpose beyond just earning a living.
我今天有很多工作要做 (Wǒ jīntiān yǒu hěn duō gōngzuò yào zuò - I have a lot of work to do today). 他把教育当成自己的事业 (Tā bǎ jiàoyù dàngchéng zìjǐ de shìyè - He regards education as his lifelong undertaking/career).
This is derived from 事业, but it's an abstract concept that can be confused with simply being hardworking.
事业 (shìyè) is the career/undertaking itself. 事业心 (shìyèxīn) refers to ambition, dedication, or enthusiasm for one's career or enterprise. It's the 'heart' or 'mind' for one's career.
他很有事业心 (Tā hěn yǒu shìyèxīn - He is very career-driven/ambitious). 事业的成功需要事业心 (Shìyè de chénggōng xūyào shìyèxīn - Career success requires ambition/dedication).
Both relate to fields of work, but 行业 refers to a sector, not an individual's path.
行业 (hángyè) refers to an industry or a trade sector (e.g., tech industry, medical industry). 事业 (shìyè) is about an individual's career path or a specific enterprise they are involved in.
这个行业发展很快 (Zhège hángyè fāzhǎn hěn kuài - This industry is developing quickly). 他的事业在这个行业取得了巨大成功 (Tā de shìyè zài zhège hángyè qǔdé le jùdà chénggōng - His career/undertaking achieved great success in this industry).
Both relate to future prospects, but 事业 is about the current path/enterprise, while 前途 is about future outlook.
前途 (qiántú) means 'future prospects' or 'outlook', referring to the potential for success or development. 事业 (shìyè) is the actual career or undertaking itself. One can have a good 前途 in their 事业.
他的前途一片光明 (Tā de qiántú yīpiàn guāngmíng - His future prospects are bright). 他把毕生精力都投入到他的教育事业中 (Tā bǎ bìshēng jīnglì dōu tóurù dào tā de jiàoyù shìyè zhōng - He dedicated his whole life to his educational undertaking/career).
الگوهای جملهسازی
我的事业很好。
我的事业很好,我喜欢我的工作。 (My career is good, I like my job.)
他想发展自己的事业。
他想发展自己的事业,所以他很努力。 (He wants to develop his own career, so he works very hard.)
为...事业奋斗。
我们为共同的事业奋斗,希望明天会更好。 (We strive for a common cause, hoping for a better tomorrow.)
...是一项伟大的事业。
教育是一项伟大的事业,它能改变很多人的命运。 (Education is a great undertaking, it can change the destiny of many people.)
نحوه استفاده
事业 (shìyè) is commonly used to refer to a person's career or professional undertaking. It implies a sense of ambition, long-term effort, and achievement. It can also refer to a public cause, enterprise, or institution.
A common mistake is confusing 事业 (shìyè) with 工作 (gōngzuò). While both relate to work, 工作 is a more general term for 'job' or 'work' and can refer to any kind of employment, including temporary or casual work. 事业, on the other hand, usually implies a more significant, long-term professional pursuit or a grander endeavor.
For example, '我的工作是老师' (Wǒ de gōngzuò shì lǎoshī - My job is a teacher) is correct. However, '我的事业是老师' (Wǒ de shìyè shì lǎoshī) would sound a bit unusual unless you are emphasizing the career as your life's mission. You might say '教育事业' (jiàoyù shìyè - the cause of education) to refer to the broader field.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '事业' (shìyè) as 'she-yeah' – when you find your perfect career, you'll say 'She-yeah! This is it!'
تداعی تصویری
Imagine a ladder reaching up to the sky, with each rung representing a step in your '事业' (career). At the top, there's a bright shining star, symbolizing success in your chosen '事业'.
شبکه واژگان
چالش
Describe your ideal '事业' (shìyè) in a few Chinese sentences. What kind of '事业' do you want to pursue? What steps will you take to achieve it?
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Talking about career development and aspirations.
- 追求事业发展 (to pursue career development)
- 事业有成 (to be successful in one's career)
- 发展事业 (to develop a career)
Discussing the status of one's work or business.
- 事业顺利 (career is smooth/going well)
- 开创事业 (to start a business/undertaking)
- 事业起步 (career is starting/getting off the ground)
Referring to public or governmental undertakings.
- 公益事业 (public welfare undertaking)
- 教育事业 (educational undertaking)
- 医疗事业 (medical undertaking)
When describing a person's life work or significant achievement.
- 毕生事业 (lifelong career/undertaking)
- 伟大事业 (great undertaking)
- 为...事业奋斗 (to strive for the cause of...)
Discussing a company's business or enterprise.
- 企业事业 (enterprise/business undertaking)
- 共同事业 (common undertaking)
- 事业部 (business unit/division)
شروعکنندههای مکالمه
"你对未来的事业有什么规划? (What plans do you have for your future career?)"
"你觉得什么是成功的事业? (What do you think constitutes a successful career?)"
"你现在的事业发展得怎么样? (How is your current career developing?)"
"你希望在哪个领域发展自己的事业? (In which field do you hope to develop your career?)"
"在你的生活中,事业扮演着怎样的角色? (What role does career play in your life?)"
موضوعات نگارش
描述你理想中的事业是什么样子的,包括工作内容、工作环境和成就感。(Describe what your ideal career looks like, including work content, work environment, and sense of accomplishment.)
回想一个你觉得自己在事业上取得成功的经历,并分析成功的原因。(Recall an experience where you felt you achieved success in your career, and analyze the reasons for that success.)
如果你有机会重新选择,你会选择怎样的事业?为什么?(If you had the chance to choose again, what kind of career would you choose? Why?)
写下你在事业发展中遇到的挑战以及你是如何克服它们的。(Write about the challenges you've faced in your career development and how you've overcome them.)
你认为在当今社会,拥有成功的事业意味着什么?(What do you think it means to have a successful career in today's society?)
سوالات متداول
10 سوالThat's a great question! Both 事业 (shìyè) and 工作 (gōngzuò) relate to work, but they have different nuances.
工作 (gōngzuò) is the more general term for 'job' or 'work'. It refers to any activity you do to earn a living, whether it's a simple task or a complex profession.
Example: 我有一份好工作。 (Wǒ yǒu yī fèn hǎo gōngzuò.) - I have a good job.
事业 (shìyè) is more specific. It means 'career' or 'undertaking', often implying a long-term goal, a significant endeavor, or a profession you are deeply committed to. It carries a sense of ambition, purpose, and often public or professional achievement.
Example: 他把教育看作自己的事业。 (Tā bǎ jiàoyù kàn zuò zìjǐ de shìyè.) - He sees education as his career/calling.
So, you can have many 工作 (gōngzuò) throughout your life, but you typically build one 事业 (shìyè).
No, not really. 事业 (shìyè) implies a serious, often professional, undertaking with long-term commitment and goals. A hobby is usually something you do for leisure and enjoyment, without the same level of professional dedication or expectation of income.
For hobbies, you'd typically use words like 爱好 (àihǎo - hobby) or 兴趣 (xìngqù - interest).
To say 'start a career', you can use 开始事业 (kāishǐ shìyè) or 开创事业 (kāichuàng shìyè).
开始事业 (kāishǐ shìyè) is more general, like 'begin one's career'.
Example: 他大学毕业后开始了自己的事业。 (Tā dàxué bìyè hòu kāishǐ le zìjǐ de shìyè.) - After graduating from university, he started his career.
开创事业 (kāichuàng shìyè) has a stronger sense of 'founding' or 'pioneering a career', often implying building something new or significant.
Example: 他努力开创自己的事业。 (Tā nǔlì kāichuàng zìjǐ de shìyè.) - He worked hard to establish his own career/enterprise.
事业成功 (shìyè chénggōng) means 'career success' or 'successful career'. It's a common and very positive phrase.
Example: 祝你事业成功! (Zhù nǐ shìyè chénggōng!) - I wish you career success!
While 事业 (shìyè) often implies a significant or ambitious career, it can be used for any profession, as long as there's a sense of long-term commitment and development. It's about how you perceive and dedicate yourself to your work, rather than just the type of job itself.
For example, a teacher might refer to education as their 事业 (shìyè) if they are deeply committed to their profession and see it as their life's work.
Yes, absolutely! 事业 (shìyè) can refer to an 'enterprise' or 'undertaking', especially a business venture or a public cause.
Example: 他正在发展自己的事业。 (Tā zhèngzài fāzhǎn zìjǐ de shìyè.) - He is developing his own business/enterprise.
You could ask: 你的事业是什么? (Nǐ de shìyè shì shénme?) - What is your career?
However, a more common and natural way to ask about someone's profession in Chinese is generally: 你做什么工作? (Nǐ zuò shénme gōngzuò?) - What do you do for work? or 你的职业是什么? (Nǐ de zhíyè shì shénme?) - What is your profession?
Using 事业 (shìyè) in a direct question like '你的事业是什么?' might sound a bit more formal or imply asking about their life's calling or major endeavor, rather than just their current job.
A very common phrase for a 'public welfare undertaking' or a 'cause' is 公益事业 (gōngyì shìyè).
公益 (gōngyì) means 'public welfare' or 'public good'.
Example: 投身公益事业。 (Tóushēn gōngyì shìyè.) - To devote oneself to public welfare undertakings.
Generally, yes. 事业 (shìyè) almost always has a positive or neutral connotation, implying ambition, commitment, and often achievement. It's usually associated with something you build or dedicate yourself to, which is typically seen in a good light.
It would be very unusual for 事业 (shìyè) to have a negative meaning.
Yes, it can. If someone is deeply committed to their academic path, research, or teaching, they can certainly refer to it as their 事业 (shìyè). It implies that their academic pursuit is their main, long-term endeavor and calling.
Example: 他把学术研究当作自己的事业。 (Tā bǎ xuéshù yánjiū dàng zuò zìjǐ de shìyè.) - He regards academic research as his career/life's work.
خودت رو بسنج 114 سوال
Which word means 'career'?
事业 (shìyè) specifically refers to a career or undertaking.
If someone asks '你的事业是什么?' (Nǐ de shìyè shì shénme?), what are they asking about?
事业 (shìyè) means career, so '你的事业是什么?' (Nǐ de shìyè shì shénme?) means 'What is your career?'
Which sentence uses '事业' correctly?
事业 (shìyè) is a noun meaning career, so it fits with '他有一个好...' (Tā yǒu yīgè hǎo...) which means 'He has a good...'
The word '事业' (shìyè) means 'to eat'.
'事业' (shìyè) means 'career' or 'undertaking', not 'to eat'.
You can say '我的事业' (wǒ de shìyè) to mean 'my career'.
'我的事业' (wǒ de shìyè) literally means 'my career', which is a correct usage.
A doctor's work is usually called a '事业' (shìyè).
Yes, a doctor's profession is considered a '事业' (shìyè) because it's an occupation requiring special training.
Listen for 'career'.
Listen for 'new undertaking'.
Listen for 'love my career'.
این را بلند بخوانید:
我的事业很好。
تمرکز: shìyè
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你喜欢你的事业吗?
تمرکز: xǐhuān
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他有大事业。
تمرکز: dà shìyè
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence about what your friend's job is, using the word 事业 (shìyè).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的朋友的事业是医生。(Wǒ de péngyǒu de shìyè shì yīshēng. - My friend's career is a doctor.)
Describe what you want to do as your career in one simple sentence, using 事业 (shìyè).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我将来想有自己的事业。(Wǒ jiānglái xiǎng yǒu zìjǐ de shìyè. - I want to have my own career in the future.)
Write a sentence saying that someone's career is very good, using 事业 (shìyè).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他的事业很好。(Tā de shìyè hěn hǎo. - His career is very good.)
他希望他的什么成功?(Tā xīwàng tā de shénme chénggōng? - What does he hope will be successful?)
این متن را بخوانید:
他很努力工作。他希望他的事业成功。他每天都学习新的东西。
他希望他的什么成功?(Tā xīwàng tā de shénme chénggōng? - What does he hope will be successful?)
文章中说他希望他的事业成功。(The passage says he hopes his career is successful.)
文章中说他希望他的事业成功。(The passage says he hopes his career is successful.)
我姐姐对她的事业有什么感觉?(Wǒ jiějie duì tā de shìyè yǒu shénme gǎnjué? - How does my sister feel about her career?)
این متن را بخوانید:
我姐姐在一家大公司工作。她的事业很忙,但是她很喜欢。她每天都很开心。
我姐姐对她的事业有什么感觉?(Wǒ jiějie duì tā de shìyè yǒu shénme gǎnjué? - How does my sister feel about her career?)
文章中说她很喜欢她的事业。(The passage says she really likes her career.)
文章中说她很喜欢她的事业。(The passage says she really likes her career.)
根据这段话,老师的事业是做什么的?(Gēnjù zhè duàn huà, lǎoshī de shìyè shì zuò shénme de? - According to this passage, what is a teacher's career about?)
این متن را بخوانید:
老师的工作是教学生。这是一个很好的事业。老师帮助很多人。
根据这段话,老师的事业是做什么的?(Gēnjù zhè duàn huà, lǎoshī de shìyè shì zuò shénme de? - According to this passage, what is a teacher's career about?)
文章中明确提到老师的工作是教学生。(The passage clearly states that a teacher's job is to teach students.)
文章中明确提到老师的工作是教学生。(The passage clearly states that a teacher's job is to teach students.)
This sentence means 'His career is very good.' The structure is 'Subject + 的 + Noun + 很 + Adjective.'
This sentence means 'I love my career.' The structure is 'Subject + Verb + Object.'
This sentence means 'What is your career?' The structure is 'Subject + 的 + Noun + 是 + Question Word.'
Pay attention to the word '事业' (shìyè).
Listen for '事业' (shìyè) in the context of starting something new.
How is '事业' (shìyè) described here?
این را بلند بخوانید:
她很喜欢她的事业。
تمرکز: shìyè
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你有什么事业计划吗?
تمرکز: jìhuà
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
祝你事业成功!
تمرکز: chénggōng
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence about what kind of '事业' (career) you hope to have in the future.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我希望我的事业很有趣,并且可以帮助别人。
Describe a '事业' (undertaking) that you think is very important for society.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我认为教育事业对社会非常重要。
Imagine your friend is starting a new '事业' (business). Write a sentence to wish them luck.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
祝你新的事业一切顺利!
根据这段话,他为什么觉得他的事业有意义?
این متن را بخوانید:
他很努力地工作,希望他的事业能成功。他觉得这个事业很有意义,不仅能赚钱,还能帮助很多人。
根据这段话,他为什么觉得他的事业有意义?
文章中提到“不仅能赚钱,还能帮助很多人”,所以帮助别人是他的事业有意义的原因。
文章中提到“不仅能赚钱,还能帮助很多人”,所以帮助别人是他的事业有意义的原因。
小王的新事业是什么?
این متن را بخوانید:
小王辞掉了他的旧工作,开始了一个新的事业。他想成为一名作家,虽然这很难,但他相信他可以成功。
小王的新事业是什么?
文章中明确提到“他想成为一名作家”。
文章中明确提到“他想成为一名作家”。
年轻人寻找事业时,通常希望找到什么样的工作?
این متن را بخوانید:
很多年轻人都在寻找自己的事业。他们希望找到一份喜欢的工作,并且可以为社会做出贡献。
年轻人寻找事业时,通常希望找到什么样的工作?
文章中提到“他们希望找到一份喜欢的工作,并且可以为社会做出贡献”。
文章中提到“他们希望找到一份喜欢的工作,并且可以为社会做出贡献”。
她想找一份有挑战性的___。
The sentence means 'She wants to find a challenging career.' '事业' (shìyè) means career or undertaking, which fits the context.
他对自己的___发展很有规划。
The sentence means 'He has a good plan for his career development.' '事业' (shìyè) is the correct word for career.
医生这个___很受人尊敬。
The sentence means 'The profession of doctor is highly respected.' '事业' (shìyè) can refer to a profession or undertaking.
“事业”可以指一个人终生从事的工作。
“事业” (shìyè) often refers to a career or occupation that a person dedicates a significant part of their life to.
“事业”和“爱好”的意思完全相同。
“事业” (shìyè) refers to a career or undertaking, while “爱好” (àihào) means hobby. They are different concepts.
他刚开始自己的新事业,所以很忙。
The sentence means 'He just started his new career, so he is very busy.' This is a correct usage of '事业' (shìyè).
This sentence means 'His career is very successful.'
This sentence means 'I want to start my own undertaking/business.'
This sentence means 'Education is a great undertaking.'
她把全部精力都投入到了自己的教育___中。
“事业”指的是一种长期性的、有目标的职业或工作。
他为了发展自己的___,辞去了稳定的工作。
在这里,“事业”指个人为实现某种抱负而从事的活动。
这家公司致力于公益___,帮助了很多人。
“公益事业”是一个常用搭配,指为公众利益而从事的活动。
他的___蒸蒸日上,很快就成为了行业领军人物。
“事业蒸蒸日上”形容事业发展顺利、兴旺。
女性在职场中追求个人___的权利应该得到尊重。
“个人事业”指个人所从事的职业或为实现个人理想而进行的活动。
国家大力支持科学研究___的发展。
“科学研究事业”指科学研究这个领域或方面的工作和发展。
她把全部精力都投入到了她的教育___中。
“事业”指的是一项长期且有意义的职业或追求,这里指教育领域内的职业追求。其他选项不完全符合语境。
他的梦想是创立自己的___,为社会做出贡献。
“事业”在这里表示一个人长期从事并为之奋斗的伟大目标或事业,符合“为社会做出贡献”的语境。
经过多年的努力,他终于在科学研究___上取得了显著成就。
“事业”常用于指在某个领域内长期发展、有所建树的职业或追求,比如“科学研究事业”。
选择一个有意义的“事业”通常意味着你对此抱有热情和长期的承诺。
“事业”往往与个人的热情、使命感和长期投入相关联,不仅仅是一份工作。
“事业”只能用来指代政府或公共机构的工作。
“事业”可以指任何长期从事的、有重要意义的职业或活动,不限于政府或公共机构,也可以是私人企业或个人追求。
一份普通的兼职工作可以被称为“事业”。
“事业”通常指长期投入、有重大意义和影响力的职业或追求,普通的兼职工作通常不符合这个定义。
He gave up a stable job to start his own...
Developing a... requires long-term effort and investment.
Her dream is to have a successful education...
این را بلند بخوانید:
你对未来的事业有什么规划?
تمرکز: 事业 (shìyè)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他在IT行业取得了很大的事业成功。
تمرکز: 事业成功 (shìyè chénggōng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这份工作对你的事业发展有帮助吗?
تمرکز: 事业发展 (shìyè fāzhǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你认为在选择一份事业时,最重要的是什么?请写一篇短文阐述你的观点。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我认为在选择一份事业时,最重要的是找到自己的兴趣所在,并考虑这份事业是否有良好的发展前景。同时,这份事业也要能够让我实现个人价值,并且能够平衡工作与生活。一个不感兴趣、没有发展空间或者过度消耗个人精力的事业,很难让人感到满足。
描述一下你理想中的事业是什么样的,包括工作内容、工作环境和团队氛围。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我理想中的事业应该是有挑战性和创造性的。工作内容可以不断学习新知识,解决复杂问题。工作环境希望是开放且有活力的,大家可以自由交流想法。团队氛围则应该互相支持,共同进步,而不是充满竞争和内耗。
写一篇关于“女性在职场中的事业发展”的短文,谈谈你对这一主题的看法。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
女性在职场中的事业发展面临着独特的机遇和挑战。随着社会进步,越来越多的女性获得了平等的教育和就业机会,在各行各业都取得了显著成就。然而,她们仍然可能面对职业晋升中的“玻璃天花板”以及家庭与事业平衡的压力。社会和企业应提供更多支持,例如弹性工作制和育儿福利,以帮助女性更好地实现事业抱负。
根据短文,小王大学毕业后为什么没有选择安稳的工作?
این متن را بخوانید:
小王大学毕业后,并没有急于寻找一份安稳的工作,而是选择自主创业。他认为,与其在别人的公司里耗费青春,不如自己闯出一片事业。虽然创业初期充满艰辛,但他从未放弃,最终凭借着坚韧不拔的精神和创新的商业模式,使公司逐渐步入正轨。
根据短文,小王大学毕业后为什么没有选择安稳的工作?
短文提到“他认为,与其在别人的公司里耗费青春,不如自己闯出一片事业”,这表明他选择自主创业是因为认为自己创业更有价值。
短文提到“他认为,与其在别人的公司里耗费青春,不如自己闯出一片事业”,这表明他选择自主创业是因为认为自己创业更有价值。
根据短文,要抓住新兴事业的机遇需要具备哪些能力?
این متن را بخوانید:
近年来,随着科技的飞速发展,许多新兴事业应运而生。例如,人工智能、大数据分析、虚拟现实等领域,都为年轻人提供了广阔的职业发展空间。然而,要抓住这些机遇,不仅需要扎实的专业知识,更需要持续学习和创新的能力。
根据短文,要抓住新兴事业的机遇需要具备哪些能力?
短文中明确指出“要抓住这些机遇,不仅需要扎实的专业知识,更需要持续学习和创新的能力”。
短文中明确指出“要抓住这些机遇,不仅需要扎实的专业知识,更需要持续学习和创新的能力”。
李教授认为最有意义的事业是什么样的?
این متن را بخوانید:
退休后的李教授并没有选择在家享清福,而是投身于公益事业。他利用自己的专业知识,为偏远地区的儿童提供免费教育,帮助他们改变命运。他常说,人的生命价值不在于拥有多少财富,而在于为社会做出了多少贡献,这样的事业才最有意义。
李教授认为最有意义的事业是什么样的?
短文提到李教授投身公益事业,并认为“人的生命价值不在于拥有多少财富,而在于为社会做出了多少贡献,这样的事业才最有意义”,因此他认为最有意义的事业是能够帮助社会弱势群体的。
短文提到李教授投身公益事业,并认为“人的生命价值不在于拥有多少财富,而在于为社会做出了多少贡献,这样的事业才最有意义”,因此他认为最有意义的事业是能够帮助社会弱势群体的。
This sentence describes someone resigning to start their own career. The order should be: Subject (他), Action (辞职了), Conjunction/Verb (开始), Possessive (自己的), Noun (事业).
This sentence means 'This job is very important for his career development.' The structure is 'Subject (这份工作) 对 (to) Object (他的事业发展) 非常 (very) Important (重要).'
This sentence means 'They jointly founded a great undertaking.' The order is Subject (他们), Adverb (共同), Verb (创立了), Classifier (一项), Adjective (伟大的), Noun (事业).
她一直致力于慈善___,帮助了许多贫困儿童。
慈善事业 (chánshàn shìyè) refers to charitable undertakings or causes. 事业 (shìyè) fits perfectly here.
经过多年的努力,他的电影___终于取得了巨大的成功。
电影事业 (diànyǐng shìyè) refers to a film career or industry. 事业 (shìyè) is the appropriate choice.
创立一家新公司,对他来说是一项充满挑战的___。
这里的事业 (shìyè) 指的是一项创业的 undertaking, an ambitious project. 事业 (shìyè) is the best fit.
他毕生致力于教育___,培养了一代又一代的人才。
教育事业 (jiàoyù shìyè) means the cause or undertaking of education. 事业 (shìyè) correctly conveys this meaning.
为了家族的___,他放弃了自己喜爱的艺术。
家族事业 (jiāzú shìyè) refers to the family business or enterprise. 事业 (shìyè) is the correct word here.
这份工作对她来说,不仅仅是一份收入,更是她追求的___。
这里的事业 (shìyè) 指的是一份职业或工作,但更强调其作为人生追求的意义。事业 (shìyè) is the ideal choice.
她把全部精力都投入到了她的教育___中。
Here, '事业' (shìyè) refers to a significant undertaking or career, specifically in education, which fits the context of dedicating all energy to it. '事件' (shìjiàn) means incident, '事情' (shìqing) means matter/thing, and '生意' (shēngyì) means business, none of which fit as well.
经过多年的努力,他终于在演艺___上取得了突破。
'事业' (shìyè) is the most appropriate choice to describe a career, especially in a field like performing arts, where one strives for significant achievements and breakthroughs. '职业' (zhíyè) is a general term for occupation, '工作' (gōngzuò) is work, and '岗位' (gǎngwèi) is a post/position.
创建一家成功的科技公司是他的毕生___。
In this context, '事业' (shìyè) refers to a significant, long-term undertaking or enterprise that someone dedicates their life to, like building a successful company. While '梦想' (mèngxiǎng, dream) and '目标' (mùbiāo, goal) are related, '事业' encapsulates the entire endeavor.
一个人可以拥有多份事业。
Yes, it is possible for a person to be involved in multiple significant undertakings or careers simultaneously or sequentially. For example, someone might have a career in medicine and also a successful side venture.
在中文中,'事业' 通常用来形容非营利性组织的工作。
While '事业' can be used in the context of non-profit work (e.g., 公益事业 - public welfare undertaking), it is also very commonly used to describe for-profit careers, businesses, and significant enterprises (e.g., 创业事业 - entrepreneurial venture). Therefore, stating it 'usually' describes only non-profit work is incorrect.
当你谈论一个人的职业发展时,使用 '事业' 比 '工作' 更强调长期性和成就感。
'事业' (shìyè) often implies a broader, more significant, and long-term commitment or undertaking, often with a sense of ambition and achievement, whereas '工作' (gōngzuò) is a more general term for 'work' or 'a job' that might not carry the same weight of personal investment or long-term vision.
You are considering a career change. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing what kind of '事业' (career/undertaking) you are looking for and why. Use '事业' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我希望找到一份既有挑战性又能让我充分发挥个人特长的事业。我正在寻找一个能够提供持续学习和成长机会的平台,并且我对能够为社会做出贡献的工作非常感兴趣。对我来说,一份有意义的个人事业远比仅仅一份工作重要。
Describe a successful business or '事业' that you admire. What makes it successful? (3-4 sentences). Use '事业' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我非常欣赏阿里巴巴集团的成功事业。他们的创新精神和对用户需求的深刻理解是其成功的关键。马云和他的团队将一个普通的电商平台发展成为一个庞大的数字生态系统,这确实是一项了不起的成就。他们证明了远见卓识和执行力对于任何事业的重要性。
Imagine you are giving advice to a young person about choosing their future '事业'. What are the most important factors they should consider? (3-4 sentences). Use '事业' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在选择未来的事业时,首先要考虑自己的兴趣和热情所在。一个真正热爱的事业才能让你持之以恒,并从中获得满足感。其次,要评估自身的技能和优势,选择一个能让你发挥所长的领域。长远的职业规划和不断学习也是确保事业成功的关键。
根据这段文字,年轻人对于自己的未来事业最普遍的感受是什么?
این متن را بخوانید:
许多年轻人对自己的未来事业感到迷茫。他们不确定应该选择哪个行业,或者如何开始自己的职业生涯。社会竞争日益激烈,找到一份满意的事业变得越来越困难。因此,提前规划和积累经验显得尤为重要。
根据这段文字,年轻人对于自己的未来事业最普遍的感受是什么?
文章第一句明确指出“许多年轻人对自己的未来事业感到迷茫”。
文章第一句明确指出“许多年轻人对自己的未来事业感到迷茫”。
这段文字强调了成功企业家的哪些特质?
این متن را بخوانید:
一个成功的企业家往往需要付出比常人更多的努力和时间。他们的事业不仅仅是为了赚钱,更是为了实现个人的价值和社会贡献。创业的道路充满艰辛,但当他们的事业取得成就时,那种满足感是无法替代的。
这段文字强调了成功企业家的哪些特质?
文章提到“他们的事业不仅仅是为了赚钱,更是为了实现个人的价值和社会贡献”,并且“需要付出比常人更多的努力和时间”。
文章提到“他们的事业不仅仅是为了赚钱,更是为了实现个人的价值和社会贡献”,并且“需要付出比常人更多的努力和时间”。
根据这段文字,互联网发展给人们带来了什么?
این متن را بخوانید:
互联网的飞速发展催生了许多新兴的事业机会。从电子商务到人工智能,再到数字内容创作,各行各业都在经历着深刻的变革。对于那些敢于创新、善于学习的人来说,这是一个充满机遇的时代,可以开创属于自己的独特事业。
根据这段文字,互联网发展给人们带来了什么?
文章指出“互联网的飞速发展催生了许多新兴的事业机会”。
文章指出“互联网的飞速发展催生了许多新兴的事业机会”。
她一直致力于慈善___,帮助了无数贫困儿童。
慈善事业 (charitable undertaking) refers to a long-term commitment to a cause.
他在金融___上取得了巨大的成功,成为行业领军人物。
金融事业 (financial career/undertaking) refers to a professional career in finance.
国家的发展离不开每一个公民为共同___而奋斗。
共同事业 (common undertaking/cause) refers to a shared objective or goal that everyone contributes to.
为了追求自己的音乐___,她放弃了稳定的工作。
音乐事业 (music career) refers to a professional career in music.
教育是一项崇高的___,需要有奉献精神的人才投身其中。
教育事业 (educational undertaking/cause) refers to the field of education as a noble and important endeavor.
他毕生都在为科学___而奋斗,做出了卓越的贡献。
科学事业 (scientific undertaking/career) refers to a professional career or long-term commitment in science.
她把全部精力都投入到了她的教育___中,取得了显著的成就。
In this context, '事业' (shìyè) refers to her educational undertaking or career, which aligns with 'achieved remarkable success'.
他决心投身于环保___,为保护地球贡献自己的力量。
'环保事业' (huánbǎo shìyè) is a common collocation meaning 'environmental protection undertaking' or 'cause'.
经过多年的努力,他的公司终于发展成了一个跨国___。
Here, '事业' (shìyè) refers to a large-scale enterprise or undertaking. While '企业' (qǐyè) also means enterprise, '事业' emphasizes the overall endeavor and its scale.
“开创一番事业”通常意味着开始一个新的职业或建立一个公司。
“开创一番事业” (kāichuàng yī fān shìyè) literally means 'to start an undertaking/career' and is commonly used to describe beginning a new venture, career, or establishing a business.
一个人如果选择“放弃事业”,就意味着他会离开所有的工作,彻底退休。
While '放弃事业' (fàngqì shìyè) means 'to give up one's career', it doesn't necessarily imply complete retirement from all work. It could mean changing careers, taking a break, or pursuing other interests.
在中文语境中,“事业有成”指的是在某项工作中取得了显著的成就和成功。
“事业有成” (shìyè yǒuchéng) is a common idiom meaning 'to be successful in one's career/undertaking', indicating significant achievements.
He achieved great success in his career, becoming a leader in the industry.
For his career, he gave up a comfortable life and chose a challenging path.
In the early stages of his venture, despite many difficulties, he remained confident in his career.
این را بلند بخوانید:
你对自己的事业有什么规划?
تمرکز: shì yè
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他把全部精力都投入到了教育事业中。
تمرکز: jiào yù shì yè
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
祝你事业有成!
تمرکز: shì yè yǒu chéng
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 114 درست
نمره کامل!
Summary
事业 (shìyè) is a versatile word for describing one's career, profession, or a significant project they are involved in.
- 事业 is a noun.
- It means 'career' or 'undertaking'.
- It often implies something requiring special training.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.