تکمیل کردن
To complete; to finish something.
Use 'takmil kardan' when you want to emphasize the full completion and finality of a task or project.
Word in 30 Seconds
- To finish or complete something fully.
- Used for tasks, projects, and processes.
- Implies reaching a final, complete state.
Summary
Use 'takmil kardan' when you want to emphasize the full completion and finality of a task or project.
- To finish or complete something fully.
- Used for tasks, projects, and processes.
- Implies reaching a final, complete state.
Emphasize Full Completion
Use 'takmil kardan' when you want to stress that something is not just finished, but completely done with all parts accounted for.
Avoid Overuse in Casual Speech
While correct, 'takmil kardan' can sound a bit formal. For very casual situations, simpler verbs like 'tamoom kardan' might be more natural.
Importance of Completion
In Iranian culture, finishing tasks properly and completely is often valued, making 'takmil kardan' a relevant and important verb in many contexts.
Examples
4 of 4لطفاً فرم درخواست را با دقت تکمیل کنید.
Please complete the application form carefully.
پس از سالها تحقیق، دانشمندان موفق به تکمیل این پروژه شدند.
After years of research, the scientists succeeded in completing this project.
این کار رو تا شب تکمیل میکنم، نگران نباش.
I'll finish this job by tonight, don't worry.
هدف اصلی این پژوهش، تکمیل دانش موجود در زمینه هوش مصنوعی است.
The main goal of this research is to complete the existing knowledge in the field of artificial intelligence.
Word Family
Memory Tip
Think of 'takmil' as 'total' or 'complete'. When you 'takmil kardan' something, you're making it total and utterly finished.
Overview
فعل «تکمیل کردن» یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که به معنای به پایان رساندن، تمام کردن، یا کامل کردن چیزی است. این فعل نشاندهنده رسیدن به نقطه پایانی یک کار، پروژه، یا فرایند است و اغلب با مفهوم موفقیت یا اتمام همراه است. «تکمیل کردن» میتواند هم برای کارهای ملموس و هم برای کارهای انتزاعی به کار رود.
این فعل معمولاً با مفعول خود (چیزی که تکمیل میشود) به کار میرود. ساختار رایج آن به صورت «فاعل + تکمیل کردن + مفعول» است. برای مثال: «او گزارش را تکمیل کرد.» همچنین میتواند به صورت «فاعل + تکمیل کردن + کار/وظیفه/پروژه» نیز استفاده شود. در برخی موارد، میتوان از آن به صورت لازم (بدون مفعول) نیز استفاده کرد، هرچند کمتر رایج است و معمولاً در جملاتی که مفهوم تکمیل شدن از قبل مشخص است، کاربرد دارد.
«تکمیل کردن» در زمینههای مختلفی کاربرد دارد:
- 1تحصیلی و شغلی: تکمیل کردن تکالیف، پروژهها، مدارک، فرمها، تحصیلات.
- 1پروژهها: تکمیل کردن ساختمان، طرح، برنامه.
- 1وظایف و مسئولیتها: تکمیل کردن کارهای روزانه، وظایف محوله.
- 1فرایندها: تکمیل کردن ثبتنام، خرید، یا هر فرایند اداری دیگر.
- 1شخصی: تکمیل کردن یک مجموعه، جمعآوری کردن چیزی.
«تکمیل کردن» با افعال دیگری مانند «تمام کردن»، «به پایان رساندن»، «انجام دادن»، و «خاتمه دادن» هممعنی است، اما تفاوتهای ظریفی دارند:
- تمام کردن: این فعل بیشتر بر نقطه پایانی تأکید دارد و ممکن است لزوماً به معنی کامل بودن نباشد. «او نقاشی را تمام کرد.» (شاید هنوز نیاز به جزئیات داشته باشد).
- به پایان رساندن: شبیه «تمام کردن» است، اما گاهی بار معنایی بیشتری در مورد سختی یا طولانی بودن مسیر دارد. «پس از سالها تلاش، پروژه را به پایان رساند.»
- انجام دادن: این فعل کلیتر است و به معنی به عمل درآوردن یا انجام دادن یک کار است، بدون تأکید خاص بر اتمام کامل. «او وظیفهاش را انجام داد.» (ممکن است هنوز کامل نشده باشد).
- تکمیل کردن: بر کامل بودن و رسیدن به تمام اجزا و جزئیات تأکید دارد. «لطفاً فرم را تکمیل کنید.» (یعنی همه قسمتها پر شوند).
Usage Notes
This verb is commonly used in both spoken and written Persian. It's particularly prevalent in formal and official contexts, such as filling out forms or concluding projects. While it can be used in informal settings, sometimes simpler verbs might be preferred by native speakers.
Common Mistakes
Learners might sometimes use 'takmil kardan' where a simpler verb like 'tamam kardan' would suffice in casual conversation, making their speech sound slightly too formal. Ensure you understand the nuance of completeness implied by 'takmil kardan'.
Memory Tip
Think of 'takmil' as 'total' or 'complete'. When you 'takmil kardan' something, you're making it total and utterly finished.
Word Origin
The word 'takmil' (تکمیل) comes from the Arabic root 'k-m-l' (کمل), which relates to being complete or perfect. The verb 'takmil kardan' is a Persian construction using the Arabic noun.
Cultural Context
In many cultures, including Persian-speaking ones, the act of completing tasks thoroughly and responsibly is highly valued. This makes 'takmil kardan' a verb associated with diligence and reliability.
Examples
لطفاً فرم درخواست را با دقت تکمیل کنید.
everydayPlease complete the application form carefully.
پس از سالها تحقیق، دانشمندان موفق به تکمیل این پروژه شدند.
formalAfter years of research, the scientists succeeded in completing this project.
این کار رو تا شب تکمیل میکنم، نگران نباش.
informalI'll finish this job by tonight, don't worry.
هدف اصلی این پژوهش، تکمیل دانش موجود در زمینه هوش مصنوعی است.
academicThe main goal of this research is to complete the existing knowledge in the field of artificial intelligence.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
فرم را تکمیل کردن
To complete a form
پروژه را تکمیل کردن
To complete a project
تحصیلات خود را تکمیل کردن
To complete one's education
Often Confused With
'Tamam kardan' (تمام کردن) means to finish or end something. It focuses on reaching the endpoint, but doesn't necessarily imply that every single detail or aspect is perfect or fully addressed. 'Takmil kardan' implies a more thorough and complete finish.
'Anjam dadan' (انجام دادن) is a more general term for doing or carrying out a task. It focuses on the action itself and doesn't always emphasize the finality or completeness as strongly as 'takmil kardan'.
Grammar Patterns
Emphasize Full Completion
Use 'takmil kardan' when you want to stress that something is not just finished, but completely done with all parts accounted for.
Avoid Overuse in Casual Speech
While correct, 'takmil kardan' can sound a bit formal. For very casual situations, simpler verbs like 'tamoom kardan' might be more natural.
Importance of Completion
In Iranian culture, finishing tasks properly and completely is often valued, making 'takmil kardan' a relevant and important verb in many contexts.
Test Yourself
جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید:
لطفاً فرم ثبتنام را تا آخر ____.
«تکمیل کنید» بهترین گزینه است زیرا بر پر کردن تمام قسمتهای فرم تأکید دارد.
بهترین گزینه برای جای خالی را انتخاب کنید:
پروژه ساختمانی پس از دو سال تلاش بالاخره ____.
«تکمیل شد» نشان میدهد که پروژه نه تنها تمام شده، بلکه به صورت کامل و قابل استفاده است.
جمله را با استفاده از کلمات داده شده بسازید:
کلمات: من، گزارش، فردا، باید، تکمیل کنم
این ساختار از نظر دستوری صحیح است و معنی مورد نظر را به خوبی میرساند.
Score: /3
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، اگرچه هر دو به معنای پایان دادن به کار هستند، «تکمیل کردن» بر کامل بودن و رسیدن به تمام جزئیات تأکید بیشتری دارد، در حالی که «تمام کردن» صرفاً به معنای پایان یافتن است.
این فعل در موقعیتهای رسمی و اداری مانند تکمیل فرمها، مدارک، پروژهها و وظایف بسیار رایج است. همچنین برای نشان دادن اتمام کامل یک فرایند یا کار به کار میرود.
بله، میتوان از آن برای کارهای فکری یا انتزاعی مانند تکمیل کردن یک تحلیل، یک ایده، یا یک تحقیق نیز استفاده کرد، به شرطی که منظور رسیدن به یک نتیجه نهایی و کامل باشد.
معمولاً این فعل متعدی است و نیاز به مفعول دارد. اما در برخی بافتها، ممکن است به صورت لازم به کار رود، مثلاً «کار تکمیل شد.» که در آن «کار» فاعل است و «تکمیل شد» فعل مجهول است.
Related Grammar Rules
Related Phrases
Related Vocabulary
More work words
عایدی
B1Earnings, income; money received, especially on a regular basis, for work or investments.
عملکرد
B1Performance; the action or process of carrying out or accomplishing an action, task, or function.
عمل کردن
A2To perform an action or function; to operate.
عملی
B1Practical, functional; relating to actual experience or use.
عملیاتی
B1Operational, functional, practical.
اضافه کار
B2Work done in addition to one's regular working hours.
اضافه کاری
B1Overtime; time spent working in addition to one's normal working hours.
اضافه کاری کردن
B1To do overtime; to work beyond normal working hours.
اداره
A1A place where administrative work is done; an office.
اداره کردن
B1To manage, run, or administer an organization or task.