تراشیدن
To shave; to cut hair close to the skin.
The word primarily means to shave hair with a blade, but it extends to carving shapes into solid materials.
Word in 30 Seconds
- To remove hair using a razor or blade.
- To shape materials like wood or stone.
- Used metaphorically for creating excuses or patterns.
Summary
The word primarily means to shave hair with a blade, but it extends to carving shapes into solid materials.
- To remove hair using a razor or blade.
- To shape materials like wood or stone.
- Used metaphorically for creating excuses or patterns.
Focus on the context of use
Remember that while it means shaving, it is also used for craftsmanship. Always check if the object is hair or a solid material.
Do not confuse with cutting
Using 'tashidan' for cutting hair with scissors is incorrect. Use 'kutah kardan' or 'ghichi kardan' instead.
Cultural significance of shaving
In traditional Iranian culture, the act of shaving (especially the head) could symbolize mourning or specific rites of passage.
Examples
2 of 2او هر روز صبح ریش خود را میتراشد.
He shaves his beard every morning.
نجار چوب را با دقت تراشید.
The carpenter carved the wood carefully.
Word Family
Memory Tip
Think of a 'tarash' (pencil sharpener) which 'shaves' the wood off a pencil. The action is exactly the same as shaving hair.
بررسی کلی
فعل «تراشیدن» یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که ریشه در فعالیتهای سنتی و روزمره دارد. معنای اصلی آن حذف موهای زائد بدن یا صورت با تیغ است، اما دامنه معنایی آن به صنایع دستی و هنری نیز کشیده میشود.
الگوهای کاربردی
این فعل یک فعل متعدی است و معمولاً به مفعول مستقیم نیاز دارد. در ساختار دستوری، فاعل (کسی که میتراشد) و مفعول (چیزی که تراشیده میشود) ارکان اصلی جمله را تشکیل میدهند. مثلاً «او صورتش را تراشید».
زمینههای رایج
در زندگی روزمره، این واژه بیشتر با «صورت»، «سر» و «ریش» همراه است. در بافتهای هنری، وقتی کسی با چاقو یا ابزار نجاری به چوب شکل میدهد، از این فعل استفاده میشود. همچنین به صورت مجازی برای «تراشیدنِ» نمره یا عدد در ریاضیات یا حتی «تراشیدنِ» بهانه (بهانهتراشی) نیز به کار میرود.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «اصلاح کردن» معنای گستردهتری دارد و میتواند شامل قیچی کردن یا مرتب کردن باشد، اما «تراشیدن» حتماً به معنای حذف کامل مو از سطح پوست با تیغ است. همچنین «کندن» به معنای جدا کردن از ریشه است که با تراشیدن متفاوت است.
Usage Notes
The verb is neutral in register. It is used in both casual conversations about grooming and professional contexts involving sculpture or woodwork. Be careful to use it only when a blade is involved.
Common Mistakes
Beginners often use it for cutting hair with scissors. Remember that scissors don't 'tarashidan'. Only razors or carving tools do.
Memory Tip
Think of a 'tarash' (pencil sharpener) which 'shaves' the wood off a pencil. The action is exactly the same as shaving hair.
Word Origin
Derived from Middle Persian roots related to cutting and scraping. It has maintained its core meaning of removing surface layers throughout history.
Cultural Context
In many Persian-speaking regions, the act of shaving is a daily hygiene routine for men. It is also a metaphor for removing obstacles or creating fake reasons.
Examples
او هر روز صبح ریش خود را میتراشد.
everydayHe shaves his beard every morning.
نجار چوب را با دقت تراشید.
formalThe carpenter carved the wood carefully.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
سرش را تراشید
He shaved his head.
بهانه تراشیدن
To invent excuses.
Often Confused With
This is a broader term for grooming or trimming hair, while 'tarashidan' is specifically about shaving with a blade.
Grammar Patterns
Focus on the context of use
Remember that while it means shaving, it is also used for craftsmanship. Always check if the object is hair or a solid material.
Do not confuse with cutting
Using 'tashidan' for cutting hair with scissors is incorrect. Use 'kutah kardan' or 'ghichi kardan' instead.
Cultural significance of shaving
In traditional Iranian culture, the act of shaving (especially the head) could symbolize mourning or specific rites of passage.
Test Yourself
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
او هر روز صبح صورتش را با تیغ ___.
چون در جمله از تیغ صحبت شده است، فعل مناسب تراشیدن است.
Score: /1
Frequently Asked Questions
3 questionsخیر، این فعل در نجاری برای شکل دادن به چوب و در مجسمهسازی برای تراشیدن سنگ نیز به کار میرود.
اصلاح کردن یک واژه کلی برای مرتب کردن مو یا صورت است، اما تراشیدن دقیقاً به معنای استفاده از تیغ برای حذف کامل مو است.
بله، ترکیب «بهانهتراشی» به معنای ساختن بهانههای واهی برای فرار از مسئولیت است.
Related Vocabulary
More body words
عضلانی
B1Muscular; having well-developed muscles.
عضلهسازی
B1The process of building or developing muscles.
عفونی
B1Infected; affected by infection.
عمودی
B1In a vertical direction or position.
عنبیه
B1The colored part of the eye that surrounds the pupil.
عرق کرده
B1Covered in sweat; sweaty.
افقی
B1In a horizontal direction or position.
آه
B1Ouch / Oh; an exclamation of pain or distress.
اخم کردن
B1To frown; to furrow one's brows in an expression of disapproval, displeasure, or concentration.
انعطاف پذیر
B1Flexible; capable of bending without breaking.