تست کردن
To test; to put to the proof; to try out.
"تست کردن" is a versatile verb meaning to examine or verify, crucial for assessing functionality, quality, or authenticity across many domains.
Word in 30 Seconds
- To check performance, quality, or authenticity.
- Widely used in technical, scientific, and daily contexts.
- Essential for verification and evaluation processes.
Summary
"تست کردن" is a versatile verb meaning to examine or verify, crucial for assessing functionality, quality, or authenticity across many domains.
- To check performance, quality, or authenticity.
- Widely used in technical, scientific, and daily contexts.
- Essential for verification and evaluation processes.
Mastering Verification Verbs
Mastering 'تست کردن' will enhance your ability to discuss verification and evaluation in Persian, especially in modern and technical contexts.
Formal Contexts Consideration
While 'تست کردن' is common, in very formal or academic writing, 'آزمایش کردن' or 'بررسی کردن' might be preferred for native Persian purity and a more formal tone.
English Influence in Language
The adoption of 'تست کردن' reflects the influence of English technical vocabulary in modern Persian, especially in scientific and technological fields, showcasing language evolution.
Examples
4 of 4باید قبل از خرید، این ماشین را تست کنم.
I need to test drive this car before buying it.
محققان پروتکلهای جدید را برای اطمینان از کارایی، تست کردند.
Researchers tested the new protocols to ensure efficiency.
بیا این بازی جدید رو تست کنیم ببینیم چطوره.
Let's try out this new game to see how it is.
روشهای نوین تشخیص، پس از تستهای بالینی گسترده، مورد تأیید قرار گرفتند.
New diagnostic methods were approved after extensive clinical tests.
Word Family
Memory Tip
Think of a 'test' as a 'quest' to check something thoroughly. You 'test kardan' to ensure it's up to standard and performs as expected.
بررسی اجمالی:
«تست کردن» یک فعل مرکب در زبان فارسی است که از کلمه انگلیسی «test» و فعل کمکی «کردن» تشکیل شده است. این فعل به معنای آزمایش کردن، امتحان کردن، بررسی کردن یا سنجیدن چیزی برای اطمینان از عملکرد صحیح، کیفیت، صحت یا مطابقت آن با استانداردها است. از تست کردن برای ارزیابی و تأیید ویژگیهای مختلف یک شیء، سیستم، فرآیند یا حتی یک ایده استفاده میشود. این عمل میتواند شامل مراحل دقیق و برنامهریزی شده یا صرفاً یک بررسی سریع و ابتدایی باشد.
الگوهای کاربرد:
این فعل معمولاً به صورت «چیزی را تست کردن» به کار میرود، که «چیزی» مفعول جمله است و نشاندهنده آنچه مورد آزمایش قرار میگیرد. برای مثال، «من ماشین جدید را تست کردم» (I tested the new car). همچنین میتوان از آن در ساختار مجهول استفاده کرد: «چیزی تست شد» یا «چیزی تست میشود»، مانند «نرمافزار جدید تست شد» (The new software was tested). این فعل در زمانهای مختلف (گذشته، حال، آینده) و با شناسههای فعلی مربوطه صرف میشود. استفاده از آن بسیار رایج و انعطافپذیر است.
زمینههای رایج:
«تست کردن» در طیف وسیعی از زمینهها کاربرد دارد:
- فنی و مهندسی: تست کردن نرمافزار، سختافزار، قطعات الکترونیکی، موتور خودرو، سیستمهای صنعتی. (مثال: مهندسان محصول جدید را تست میکنند.)
- پزشکی: تستهای آزمایشگاهی، تستهای تشخیصی، تستهای بالینی برای داروها. (مثال: پزشک دستور تست خون داد.)
- آموزشی: اگرچه کمتر رایج است، اما گاهی به معنای آزمودن دانشآموزان (مشابه «امتحان کردن») به کار میرود. (مثال: معلم دانش دانشآموزان را تست کرد.)
- روزمره: امتحان کردن یک لباس، یک غذا، یک بازی جدید، یا یک مسیر. (مثال: بیا این بازی جدید رو تست کنیم.)
- کیفیت و کنترل: تست کردن محصولات تولیدی برای اطمینان از کیفیت و مطابقت با استانداردها. (مثال: کارخانه هر محصول را قبل از عرضه تست میکند.)
مقایسه با واژگان مشابه:
- آزمایش کردن (āzmāyeš kardan): این فعل نیز به معنای «تست کردن» است، اما اغلب بار علمی و رسمیتری دارد. «آزمایش کردن» بیشتر در آزمایشگاهها، تحقیقات علمی، یا برای بررسیهای دقیق و سیستماتیک به کار میرود. مثلاً «آزمایش خون» یا «آزمایشهای فیزیک». در حالی که «تست کردن» میتواند شامل یک بررسی سریع و عملی نیز باشد.
- امتحان کردن (emtehān kardan): این فعل معنای وسیعتری دارد و میتواند به معنای «تلاش کردن»، «سعی کردن» یا «آزمودن» باشد. در بسیاری از موارد روزمره، «امتحان کردن» و «تست کردن» قابل جایگزینی هستند (مثلاً «امتحان کردن یک لباس» یا «تست کردن یک لباس»). اما «تست کردن» بیشتر بر بررسی عملکرد یا کیفیت تأکید دارد، در حالی که «امتحان کردن» میتواند صرفاً به معنای «سعی کردن» باشد. همچنین «امتحان کردن» در زمینه آموزش به معنای «برگزاری آزمون» نیز به کار میرود.
- بررسی کردن (barrasi kardan): به معنای «بازبینی کردن»، «تحقیق کردن» یا «مورد مطالعه قرار دادن» است. «بررسی کردن» میتواند بخشی از فرآیند «تست کردن» باشد، اما لزوماً شامل آزمایش عملی نیست. مثلاً «بررسی اسناد» یا «بررسی یک گزارش». «تست کردن» همیشه شامل نوعی عمل یا آزمایش برای سنجش است.
- سنجیدن (sanjidan): به معنای «ارزیابی کردن»، «اندازهگیری کردن» یا «مقایسه کردن» است. این فعل بیشتر بر جنبه کمی یا کیفی ارزیابی تمرکز دارد، در حالی که «تست کردن» بر خود فرآیند آزمایش تأکید میکند.
Usage Notes
«تست کردن» is generally neutral to informal in register, widely accepted in modern spoken and written Persian, especially in technical fields. For highly formal or classical texts, native Persian equivalents like «آزمایش کردن» or «بررسی کردن» are often preferred. Its widespread use reflects the modern influence of English in technical vocabulary.
Common Mistakes
A common mistake is confusing 'تست کردن' (to test an object/system) with 'امتحان دادن' (to take an exam) for beginners. Another error can be the incorrect conjugation of the auxiliary verb 'کردن', or using it in contexts where a more precise native Persian verb might be more appropriate for stylistic reasons.
Memory Tip
Think of a 'test' as a 'quest' to check something thoroughly. You 'test kardan' to ensure it's up to standard and performs as expected.
Word Origin
The word 'تست' (test) is a direct borrowing from the English word 'test'. It is combined with the Persian auxiliary verb 'کردن' (kardan), meaning 'to do' or 'to make,' to form the compound verb 'تست کردن'. This is a common pattern for integrating foreign nouns into Persian as verbs.
Cultural Context
The widespread adoption of 'تست کردن' in Persian reflects the globalized nature of technology and scientific discourse. It signifies a pragmatic approach to language evolution, where utility often outweighs strict linguistic purism, especially in technical fields. Its use is common among younger generations and professionals in IT, engineering, and medicine.
Examples
باید قبل از خرید، این ماشین را تست کنم.
everydayI need to test drive this car before buying it.
محققان پروتکلهای جدید را برای اطمینان از کارایی، تست کردند.
formalResearchers tested the new protocols to ensure efficiency.
بیا این بازی جدید رو تست کنیم ببینیم چطوره.
informalLet's try out this new game to see how it is.
روشهای نوین تشخیص، پس از تستهای بالینی گسترده، مورد تأیید قرار گرفتند.
academicNew diagnostic methods were approved after extensive clinical tests.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
تست رانندگی
driving test
تست کرونا
Covid test
تست سلامت
health check/test
Often Confused With
While both mean 'to test,' 'آزمایش کردن' often implies a more scientific, experimental, or laboratory-based procedure, whereas 'تست کردن' is more general and can refer to practical trials or checks.
This is a broader term that can mean 'to try,' 'to attempt,' or 'to test.' It can be used interchangeably with 'تست کردن' in many daily contexts, but 'تست کردن' carries a stronger implication of checking functionality or performance.
Grammar Patterns
Mastering Verification Verbs
Mastering 'تست کردن' will enhance your ability to discuss verification and evaluation in Persian, especially in modern and technical contexts.
Formal Contexts Consideration
While 'تست کردن' is common, in very formal or academic writing, 'آزمایش کردن' or 'بررسی کردن' might be preferred for native Persian purity and a more formal tone.
English Influence in Language
The adoption of 'تست کردن' reflects the influence of English technical vocabulary in modern Persian, especially in scientific and technological fields, showcasing language evolution.
Test Yourself
جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید.
قبل از خرید گوشی جدید، حتماً باید تمام قابلیتهای آن را ___.
برای اطمینان از عملکرد صحیح گوشی و بررسی قابلیتهای آن، باید آن را امتحان کرد یا تست نمود.
کدام گزینه بهترین معنی را برای «تست کردن» در جمله زیر دارد؟
مهندسان نرمافزار، برنامه جدید را قبل از انتشار به دقت تست کردند.
در این جمله، «تست کردن» به معنای بررسی دقیق و آزمایش عملکرد برنامه برای یافتن خطاها و اطمینان از صحت کارکرد آن است.
با استفاده از کلمات داده شده، یک جمله معنیدار بسازید.
باید / قبل از / تست کردن / غذا / آن را / خوردن
ترتیب صحیح کلمات برای ساختن یک جمله دستوری و معنایی درست این است که فعل کمکی «باید» در ابتدا و فعل اصلی «تست کرد» در انتها قرار گیرد.
Score: /3
Frequently Asked Questions
4 questions«تست کردن» بیشتر جنبه عملی و فنی دارد و برای بررسی عملکرد یا کیفیت یک چیز به کار میرود، در حالی که «آزمایش کردن» اغلب بار علمی و رسمیتری داشته و شامل فرآیندهای دقیقتر آزمایشگاهی یا تحقیقاتی است.
خیر، کلمه «تست» از انگلیسی به فارسی وارد شده و با فعل کمکی «کردن» ترکیب شده تا فعل مرکب «تست کردن» را بسازد. این روشی رایج برای ساخت فعل از کلمات خارجی در فارسی است.
این فعل به طور گسترده در زمینههای فنی (مانند نرمافزار و سختافزار)، مهندسی، پزشکی (تستهای تشخیصی)، و حتی در مکالمات روزمره برای امتحان کردن چیزهای جدید کاربرد دارد.
بله، در بسیاری از موارد روزمره میتوانند به جای هم استفاده شوند، اما «تست کردن» اغلب بر جنبه بررسی عملکرد یا کیفیت تأکید بیشتری دارد، در حالی که «امتحان کردن» میتواند به معنای صرفاً «سعی کردن» نیز باشد.
Related Vocabulary
More academic words
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.