A2 Idiom Informal

chercher des noises

to pick a fight

Meaning

To provoke an argument or conflict.

🌍

Cultural Background

The French love a good debate, but 'chercher des noises' is seen as 'bad form'. It's the difference between an intellectual challenge and a personal attack. In Quebec, you might also hear 'chercher du trouble', which is a direct calque from English, but 'chercher des noises' remains understood as a more traditional form. Similar usage to France, often used in schools to describe playground bullying or provocation. The phrase is used but often supplemented with local metaphors for 'looking for a fight', such as 'chercher palabre'.

⚠️

Not about sound!

Never use this to talk about loud music or construction work. Use 'bruit' for that.

🎯

Use the pronoun

It sounds much more native to say 'Il ME cherche des noises' than just 'Il cherche des noises'.

Meaning

To provoke an argument or conflict.

⚠️

Not about sound!

Never use this to talk about loud music or construction work. Use 'bruit' for that.

🎯

Use the pronoun

It sounds much more native to say 'Il ME cherche des noises' than just 'Il cherche des noises'.

💬

Setting boundaries

This is a great phrase for setting boundaries. It tells the other person you see their game.

💡

Always plural

Think of it as 'multiple problems'. Always use 'des noises'.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Arrête de me ______ des noises !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chercher

After 'Arrête de', we use the infinitive form of the verb.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il me cherche des noises.

The idiom always uses 'des noises' (plural).

Match the situation to the response.

Your brother is complaining about how you breathe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu me cherches des noises, là ?

He is looking for a reason to argue about something petty.

Complete the dialogue.

A: Pourquoi Marc est-il si agressif ? B: Je ne sais pas, il ______ à tout le monde aujourd'hui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cherche des noises

The verb used in the idiom is 'chercher'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Noise vs. Bruit

Noises (Idiom)
Arguments Quarrels
Bruit (Standard)
Sound Loudness

Practice Bank

4 exercises
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

Arrête de me ______ des noises !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chercher

After 'Arrête de', we use the infinitive form of the verb.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il me cherche des noises.

The idiom always uses 'des noises' (plural).

Match the situation to the response. situation_matching B1

Your brother is complaining about how you breathe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu me cherches des noises, là ?

He is looking for a reason to argue about something petty.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Pourquoi Marc est-il si agressif ? B: Je ne sais pas, il ______ à tout le monde aujourd'hui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cherche des noises

The verb used in the idiom is 'chercher'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

14 questions

No, it's too informal. Use 'conflit' or 'désaccord' instead.

Not anymore. It only exists in this idiom. If you use it alone, people won't understand you.

'Noises' is usually verbal or petty, while 'bagarre' specifically means a physical fight.

It can be confrontational. It's like saying 'Are you trying to start something?'. Use it with caution.

Use 'avoir': 'Il m'a cherché des noises'.

The word 'noises' is always feminine plural, regardless of who is speaking or being spoken to.

No, that would mean 'looking for sounds', which makes no sense in this context.

Yes, it is widely understood across the Francophonie, though some regions have their own local variations.

The idiom emphasizes that the person is actively looking for a reason to be upset, even if one doesn't exist.

No, it's strictly for interpersonal conflict.

Yes, 'chercher querelle à quelqu'un' is the more formal version.

Associate 'noises' with 'noisy arguments'.

No, 'chercher une noise' is incorrect.

It's informal/familier, but not slang (argot). It's safe for general use.

Related Phrases

🔗

chercher la petite bête

similar

To look for the smallest flaw.

🔄

chercher des poux

synonym

To look for lice (trouble).

🔗

provoquer

builds on

To provoke.

🔗

chercher la bagarre

specialized form

To look for a physical fight.

🔗

se disputer

contrast

To argue.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!