At the A1 level, you only need to know that 'apnée' means not breathing for a short time. You might hear it in a swimming pool context. Think of it as 'holding your breath.' For example, when you go underwater in a pool, you are doing a very simple form of 'apnée.' It is a feminine noun, so we say 'une apnée.' You don't need to worry about medical terms yet. Just remember that 'faire de l'apnée' is like 'to hold your breath underwater.' It is a useful word if you like swimming or if you are talking about basic health. Even at this early stage, try to remember the accent on the 'é' so you pronounce it correctly like 'ap-nay.'
At the A2 level, you can start using 'apnée' in slightly more complex sentences. You should know the phrase 'l'apnée du sommeil' because it is a common health topic. You might say, 'Mon oncle a des problèmes d'apnée du sommeil.' You should also be comfortable using the preposition 'en.' For example, 'Il nage en apnée' (He swims while holding his breath). At this level, you are beginning to distinguish between the noun 'apnée' and the verb 'respirer.' You can also use it to describe a state of being very focused or nervous, though 'retenir sa respiration' is still more common for you. Focus on the gender (feminine) and the correct articles ('l'apnée', 'une apnée').
At the B1 level, you should understand the dual nature of 'apnée': the medical condition and the sport. You are expected to use 'apnée' as a technical term for freediving. You should be able to explain the risks and the training involved in 'faire de l'apnée.' In terms of grammar, you should know how to use it with verbs like 'pratiquer' or 'souffrir de.' You can also start using the word metaphorically. For instance, if you are describing a stressful situation at work, you might say, 'J'ai passé la journée en apnée,' meaning you were so busy and stressed you felt like you couldn't catch your breath. You should also recognize the adjective 'apnéique' in medical contexts.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'apnée.' You can discuss the physiological aspects, such as how 'l'apnée' affects the heart rate or oxygen levels. You should be able to follow a documentary or a news report about world records in freediving without much trouble. Your metaphorical use of the word should be more sophisticated. You might use it to describe the atmosphere of a city or a political climate: 'Une ville en apnée avant l'orage.' You should also be aware of the different types of apnea in sports, like 'apnée statique' and 'apnée dynamique,' and be able to use these terms correctly in a discussion about hobbies or physical health.
At the C1 level, you should be able to use 'apnée' with precision in professional or academic contexts. This includes understanding the specific medical classifications (obstructive vs. central apnea) and the physiological mechanisms of the 'reflexe d'apnée' in mammals. In literature and high-level journalism, you should appreciate how 'apnée' is used to create a sense of existential dread or absolute stillness. You should be able to write an essay comparing the meditative benefits of voluntary 'apnée' with the health risks of involuntary 'apnée.' Your vocabulary should also include related high-level terms like 'hypoxie,' 'bradycardie,' and 'hyperventilation' to discuss the topic comprehensively.
At the C2 level, you have mastered the word 'apnée' in all its dimensions. You can use it as a powerful rhetorical tool in public speaking or creative writing to signify a pause in the rhythm of life or a moment of pure intensity. You understand the subtle cultural associations of 'apnée' in France, including its link to the history of Mediterranean diving and cinema. You can engage in deep philosophical debates about the 'poétique de l'apnée'—how the suspension of breath represents a suspension of time. You use the word and its derivatives with native-like fluidity, perfectly choosing between technical medical descriptions and evocative literary metaphors.

apnée in 30 Seconds

  • Apnée refers to the temporary cessation of breathing, commonly used in medical contexts like sleep apnea or sporting contexts like freediving.
  • It is a feminine noun (une apnée) and often appears in the phrase 'en apnée' to describe a state of holding one's breath.
  • Metaphorically, it describes high-tension situations where one feels suspended in time or under immense psychological pressure.
  • Correct usage requires 'faire de l'apnée' for the sport and 'souffrir d'apnée' for the medical condition.

The French word apnée is a feminine noun that fundamentally refers to the temporary cessation of breathing. While it originates from technical medical Greek, its usage in modern French has expanded into two primary domains: the medical world and the world of extreme sports. In a clinical sense, it most frequently appears in the context of l'apnée du sommeil (sleep apnea), a condition where breathing repeatedly stops and starts during sleep. In the sporting world, it refers to la plongée en apnée (freediving), where athletes descend to great depths on a single breath of air. Understanding this word requires recognizing its dual nature as both a potentially dangerous medical symptom and a disciplined, meditative athletic pursuit.

Medical Context
L'apnée est souvent diagnostiquée chez les patients qui ronflent bruyamment et se sentent fatigués au réveil. C'est une interruption involontaire du flux respiratoire qui peut durer de quelques secondes à plus d'une minute.

Le médecin a confirmé que mon grand-père souffre d'apnée obstructive du sommeil.

Beyond the physical act, apnée is frequently used metaphorically in French to describe a state of suspended animation, high tension, or intense focus. When someone says they are "en apnée" during a stressful project or a suspenseful movie, they mean they are holding their breath in anticipation or are so overwhelmed that they feel they cannot breathe normally. This metaphorical usage is very common in journalism and literature to convey a sense of crushing pressure or a moment frozen in time. For example, a country might be "en apnée" while waiting for the results of a critical election.

Sporting Context
La plongée en apnée est une discipline qui demande un contrôle mental exceptionnel et une grande capacité pulmonaire pour rester sous l'eau sans équipement.

Il a battu le record du monde d'apnée statique en restant plus de onze minutes sous l'eau.

In everyday conversation, you might hear the phrase "reprendre son souffle après une apnée," which literally means to catch one's breath after holding it, but figuratively refers to taking a break after a period of intense work. The word evokes a sense of silence and stillness. Because breathing is the most fundamental sign of life, the temporary absence of it—the apnée—creates a powerful image of a life put on pause, whether for the beauty of the deep ocean or the struggle of a respiratory disorder.

Metaphorical Use
La bourse est en apnée en attendant les annonces de la banque centrale, personne n'ose bouger avant les chiffres officiels.

Pendant le discours, toute la salle était en apnée, captivée par ses paroles.

Using the word apnée correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the specific verbs it pairs with. Most commonly, apnée is used with the preposition en to describe a state. For instance, être en apnée means to be currently holding one's breath or to be in a state of suspended breathing. If you are describing the sport, you must use faire de l'apnée or pratiquer l'apnée. In a medical context, the verb souffrir de (to suffer from) or faire des (to have/experience) are the standard choices.

With 'Faire'
Utilisez 'faire' pour les activités sportives ou les symptômes médicaux récurrents. 'Il fait de l'apnée' peut signifier qu'il s'entraîne ou qu'il a des crises nocturnes.

Les plongeurs apprennent à faire de l'apnée en contrôlant leur rythme cardiaque.

When discussing the medical condition, it is almost always specified as apnée du sommeil. It is important to treat it as a countable noun when referring to individual episodes of breath-holding: "Il a fait trois apnées pendant la nuit." However, when referring to the condition as a whole, it is uncountable: "L'apnée est un trouble sérieux." In formal writing, particularly medical reports, you will see the adjective apnéique used to describe a person suffering from the condition or a specific period of time without breathing.

With 'En'
'En apnée' fonctionne comme un adverbe pour décrire comment une action est réalisée. 'Nager en apnée' signifie nager sans respirer.

Elle a traversé toute la piscine en apnée, sans remonter une seule fois.

In metaphorical contexts, the phrase vivre en apnée is a powerful way to say someone is living under such stress that they feel they are constantly holding their breath. It implies a lack of freedom, a lack of air, and a state of survival. This is a common phrase in French literature and high-level journalism to describe social or psychological pressure. You might also encounter apnée statique (holding breath while still) versus apnée dynamique (holding breath while moving), terms specifically used in the sport of freediving.

Adjectival Use
Bien que 'apnée' soit un nom, on utilise l'adjectif 'apnéique' pour parler du sommeil ou du patient. Un 'épisode apnéique' est un moment précis sans respiration.

L'athlète a réalisé une performance d'apnée dynamique incroyable ce matin.

The word apnée resonates through several specific environments in French-speaking life. First and foremost is the swimming pool or the seaside. France has a very strong culture of underwater exploration and freediving, largely influenced by the Mediterranean coast and famous divers like Jacques Mayol. If you visit a municipal pool in France, you will often see signs or lanes dedicated to l'apnée, and you will hear coaches shouting instructions about breath control and safety. In these settings, the word is associated with discipline, peace, and the beauty of the underwater world.

At the Pool
On entend souvent : 'Ne pratiquez jamais l'apnée seul.' C'est la règle de sécurité numéro un pour éviter les accidents.

Le club de plongée propose des cours d'apnée tous les mardis soir.

The second major environment is the doctor's office or the pharmacy. Health awareness campaigns in France frequently highlight the dangers of apnée du sommeil. You will hear this word in radio advertisements for CPAP machines (called appareils à pression positive) or in conversations about snoring and fatigue. It is a word that carries a weight of medical concern here, often linked to terms like fatigue chronique, hypertension, and somnolence. If a French person says, "Mon mari fait des apnées," they are usually expressing worry about his health during the night.

Medical Consultations
Le pneumologue explique les risques de l'apnée : 'Si vous ne traitez pas votre apnée, vous risquez des problèmes cardiaques.'

Depuis qu'il utilise sa machine contre l'apnée, il dort beaucoup mieux.

Finally, you will hear apnée in the news and political commentary. French journalists love the metaphor of "breathing" for the economy or social life. When a government passes a controversial law, the media might describe the public as being "en apnée"—waiting for the fallout. Or during a tense football match, the commentator might say, "Le stade est en apnée alors que le joueur s'approche pour tirer le penalty." In these cases, the word captures a collective moment of silence where everyone is too nervous to breathe. It is a word of high drama and high stakes.

Media & News
Les journalistes disent : 'La France est en apnée en attendant les résultats du second tour.'

Tout le pays a vécu en apnée pendant les négociations de paix.

The most common mistake learners make with apnée is getting its gender wrong. Many English speakers assume that words ending in '-ée' are always feminine, which is generally true (like idée, soirée), but they might still default to masculine because 'breath' is not gendered in English. Remember: it is une apnée. Because it starts with a vowel, the definite article is l'apnée, which hides the gender, leading to errors when using adjectives or the indefinite article. Always think "une apnée profonde" or "une apnée longue."

Gender Error
Ne dites pas 'un apnée'. Dites toujours 'une apnée'. C'est une erreur fréquente car l'article 'l'' ne montre pas le genre.

J'ai fait une apnée de deux minutes. (Correct) / J'ai fait un apnée. (Incorrect)

Another mistake is confusing apnée with the verb respirer or the noun respiration. While they are related, apnée specifically refers to the *absence* of breathing. Some learners try to say "Je fais une respiration" when they mean they are holding their breath. The correct way to express holding your breath is "Je retiens ma respiration" or "Je fais une apnée." Using apnée incorrectly to mean a single breath is a common semantic slip. Apnée is the state of not breathing, not the act of taking a breath.

Confusion with 'Respiration'
L'apnée est l'arrêt de la respiration. Ne confondez pas 'faire une apnée' (ne pas respirer) avec 'prendre une respiration' (respirer).

Il est resté en apnée sous l'eau. (He remained without breathing under water.)

Finally, learners often struggle with the preposition. They might try to use avec apnée or par apnée. In French, the standard way to describe the mode of diving or being is en apnée. If you say "Il plonge avec apnée," it sounds like he is carrying "apnea" as an object. "Il plonge en apnée" describes the state in which he is diving. Similarly, in metaphorical use, it is always "être en apnée." Using the wrong preposition makes the sentence sound unnatural and technically incorrect in both sport and medical contexts.

Preposition Choice
On dit 'en apnée' pour exprimer la manière. C'est une locution figée. L'utilisation de 'avec' est une erreur de traduction littérale de l'anglais.

Nous avons regardé le film en apnée tellement le suspense était fort.

While apnée is a very specific term, there are several synonyms and related terms that can be used depending on the context. If you are looking for a more formal or medical synonym, you might use arrêt respiratoire (respiratory arrest). However, arrêt respiratoire usually implies a more permanent or emergency medical situation, whereas apnée can be temporary and even voluntary. In a sporting context, plongée libre (free diving) is often used interchangeably with plongée en apnée, though the latter is more technical and common in France.

Apnée vs. Arrêt Respiratoire
L'apnée peut être volontaire (sport) ou involontaire (sommeil). L'arrêt respiratoire est presque toujours une urgence médicale critique.

L'infirmière a remarqué une apnée prolongée, mais pas un arrêt respiratoire complet.

Another related term is asphyxie (asphyxia). While apnée is the act of not breathing, asphyxie is the result—the lack of oxygen in the body. You would use asphyxie to describe the dangerous consequence of a prolonged apnée. In more poetic or literary French, you might encounter the phrase souffle coupé (breath taken away). This is more common when describing shock or beauty: "Elle avait le souffle coupé devant ce paysage." While apnée is technical, souffle coupé is emotional and figurative.

Apnée vs. Asphyxie
L'apnée est le processus technique de ne pas respirer. L'asphyxie est l'état de manque d'oxygène qui en résulte, souvent mortel.

Une apnée trop longue peut mener à l'asphyxie si le plongeur ne remonte pas.

For learners, it is also useful to know the term hypoxie (hypoxia), which is the medical term for low oxygen levels in the blood, often caused by apnée. In common parlance, if you want to say someone is "holding their breath" metaphorically, you can use retenir son souffle. For example, "Le monde retient son souffle" (The world holds its breath). This is a perfect alternative to être en apnée if you want to sound slightly more traditional and less modern/technical. However, en apnée remains the more vivid, contemporary choice for describing intense pressure.

Apnée vs. Retenir son souffle
'Retenir son souffle' est l'action volontaire de base. 'L'apnée' est le terme technique, sportif ou médical pour cet état.

Au lieu de dire 'je retiens ma respiration', les plongeurs disent 'je fais une apnée'.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word entered the French language in the 18th century as a purely medical term before being adopted by the sporting world in the 20th century.

Pronunciation Guide

UK /ap.ne/
US /æp.neɪ/
The stress is even, but in French, the final syllable 'née' is slightly more emphasized.
Rhymes With
année journée donnée entrée pensée arrivée soirée tournée
Common Errors
  • Pronouncing it as 'ap-nee' like in English (it should be 'ap-nay').
  • Making the 'p' silent.
  • Forgetting the nasal-like transition between 'p' and 'n'.
  • Dropping the final 'e' sound.
  • Adding an 'h' sound at the beginning.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'apnea'.

Writing 3/5

Watch for the accent and the feminine gender.

Speaking 3/5

The 'p-n' cluster and the final 'é' require precision.

Listening 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

respirer eau dormir sport arrêt

Learn Next

poumons profondeur souffle pression oxygène

Advanced

hypoxie bradycardie hypercapnie diaphragme immersion

Grammar to Know

Nouns ending in -ée are usually feminine.

Une apnée, une idée, une soirée.

Elision with 'le' and 'la' before a vowel.

L'apnée (instead of la apnée).

Use of 'de l'' with 'faire' for activities starting with a vowel.

Je fais de l'apnée.

Adjective agreement with feminine nouns.

Une apnée prolongée.

Preposition 'en' to indicate state or mode.

Nager en apnée.

Examples by Level

1

Je fais de l'apnée à la piscine.

I do breath-holding at the pool.

Uses 'faire de l'' for an activity.

2

Elle peut rester une minute en apnée.

She can stay one minute without breathing.

'En apnée' describes the state.

3

C'est une apnée très courte.

It is a very short breath-hold.

'Une' shows 'apnée' is feminine.

4

Regarde, il nage en apnée !

Look, he is swimming without breathing!

Exclamatory sentence using 'en apnée'.

5

L'apnée est difficile pour moi.

Breath-holding is difficult for me.

Definite article 'L'' before a vowel.

6

Tu aimes faire de l'apnée ?

Do you like to do breath-holding?

Question form with 'faire de l''.

7

Il y a une apnée dans la chanson.

There is a pause in the song (figurative).

Basic figurative use.

8

L'eau est bonne pour l'apnée.

The water is good for breath-holding.

Simple noun usage.

1

Mon père souffre d'apnée du sommeil.

My father suffers from sleep apnea.

'Souffrir de' + 'apnée'.

2

L'apnée est un sport impressionnant.

Freediving is an impressive sport.

Noun as a subject.

3

Il porte un masque pour son apnée.

He wears a mask for his apnea.

Possessive 'son' (masculine form used before vowel, though noun is feminine).

4

Nous avons fait une séance d'apnée ce matin.

We did a breath-holding session this morning.

Compound past 'avons fait'.

5

L'apnée demande beaucoup de calme.

Breath-holding requires a lot of calm.

Abstract noun usage.

6

Elle a peur de faire une apnée trop longue.

She is afraid of holding her breath for too long.

'Avoir peur de' + infinitive.

7

Est-ce que l'apnée est dangereuse ?

Is breath-holding dangerous?

Interrogative with 'est-ce que'.

8

Le médecin parle de l'apnée nocturne.

The doctor is talking about nocturnal apnea.

Adjective 'nocturne' modifying 'apnée'.

1

L'apnée du sommeil peut causer une grande fatigue.

Sleep apnea can cause great fatigue.

Modal verb 'peut' + infinitive.

2

Il pratique l'apnée statique depuis trois ans.

He has been practicing static apnea for three years.

'Depuis' used with present tense.

3

Pendant l'examen, j'étais littéralement en apnée.

During the exam, I was literally holding my breath (from stress).

Metaphorical use of 'en apnée'.

4

Le record d'apnée a été battu hier.

The breath-holding record was broken yesterday.

Passive voice 'a été battu'.

5

On ne doit jamais s'entraîner à l'apnée tout seul.

One must never practice breath-holding alone.

Reflexive verb 's'entraîner'.

6

Elle a ressenti une sensation de paix en apnée.

She felt a sense of peace while breath-holding.

Noun complement 'de paix'.

7

L'apnée obstructive est la forme la plus courante.

Obstructive apnea is the most common form.

Superlative 'la plus courante'.

8

Il a dû arrêter l'apnée à cause de ses oreilles.

He had to stop freediving because of his ears.

'À cause de' expressing cause.

1

L'apnée nécessite une maîtrise parfaite du diaphragme.

Freediving requires perfect mastery of the diaphragm.

Technical vocabulary 'maîtrise', 'diaphragme'.

2

Le pays est en apnée en attendant les réformes.

The country is holding its breath waiting for the reforms.

Sophisticated metaphorical use.

3

L'apnée du sommeil non traitée augmente les risques cardiaques.

Untreated sleep apnea increases cardiac risks.

Past participle 'non traitée' used as an adjective.

4

Elle s'est spécialisée dans l'apnée dynamique avec palmes.

She specialized in dynamic apnea with fins.

Specific sporting terminology.

5

La durée de son apnée a surpris tous les experts.

The duration of his breath-hold surprised all the experts.

Subject is a complex noun phrase.

6

Vivre en apnée n'est pas une solution à long terme.

Living under constant pressure is not a long-term solution.

Infinitive as a subject.

7

Il a fallu une longue préparation pour cette apnée.

A long preparation was necessary for this breath-hold.

Impersonal 'Il a fallu'.

8

L'apnée permet de découvrir les profondeurs de soi-même.

Freediving allows one to discover the depths of oneself.

Philosophical usage.

1

L'apnée prolongée induit une bradycardie réflexe chez le plongeur.

Prolonged apnea induces a reflex bradycardia in the diver.

Highly technical scientific language.

2

Le film capture l'esthétique du silence propre à l'apnée.

The film captures the aesthetic of silence specific to freediving.

Abstract noun 'esthétique' and 'propre à'.

3

Il souffre d'un syndrome d'apnées obstructives du sommeil sévère.

He suffers from a severe obstructive sleep apnea syndrome.

Full clinical name of the condition.

4

L'économie mondiale semble être dans une phase d'apnée.

The global economy seems to be in a phase of suspended animation.

Economic metaphor.

5

La pratique de l'apnée exige une discipline mentale rigoureuse.

The practice of freediving demands rigorous mental discipline.

Formal verb 'exige'.

6

L'apnée, loin d'être un manque, devient une plénitude.

Apnea, far from being a lack, becomes a fullness.

Complex sentence structure with 'loin d'être'.

7

Les mécanismes physiologiques de l'apnée sont fascinants.

The physiological mechanisms of apnea are fascinating.

Plural subject and adjective agreement.

8

Elle a décrit son burn-out comme une longue apnée sociale.

She described her burnout as a long social apnea.

Creative metaphorical use.

1

L'œuvre dépeint une humanité en apnée, suspendue entre deux mondes.

The work depicts a humanity in apnea, suspended between two worlds.

High literary style.

2

La raréfaction de l'air impose une apnée forcée aux alpinistes.

The thinning of the air imposes a forced apnea on mountaineers.

Sophisticated cause-effect relationship.

3

Il existe une corrélation entre l'apnée du sommeil et les troubles cognitifs.

There is a correlation between sleep apnea and cognitive disorders.

Academic 'Il existe' construction.

4

L'apnée transcende la simple performance pour devenir une quête spirituelle.

Freediving transcends simple performance to become a spiritual quest.

Philosophical verb 'transcende'.

5

Le poète utilise l'image de l'apnée pour évoquer le deuil.

The poet uses the image of apnea to evoke grief.

Literary analysis.

6

L'apnée terminale est un signe clinique observé en fin de vie.

Terminal apnea is a clinical sign observed at the end of life.

Specific medical terminology.

7

Face à l'imminence du choc, la foule resta en apnée collective.

Faced with the imminence of the shock, the crowd remained in collective apnea.

Historical narrative style.

8

Le plongeur doit apprivoiser l'envie de respirer lors d'une apnée.

The diver must tame the urge to breathe during a breath-hold.

Evocative verb 'apprivoiser'.

Common Collocations

apnée du sommeil
plongée en apnée
apnée statique
apnée dynamique
faire une apnée
être en apnée
apnée obstructive
record d'apnée
masque d'apnée
crise d'apnée

Common Phrases

Vivre en apnée

— To live under constant high stress or pressure.

Depuis son nouveau poste, il vit en apnée.

Travailler en apnée

— To work so intensely that one forgets to take breaks or breathe properly.

Elle travaille en apnée pour finir le projet à temps.

Une ville en apnée

— A city in a state of suspense or waiting.

La ville est en apnée avant l'arrivée de l'ouragan.

Sortir de l'apnée

— To finally catch one's breath or find relief from stress.

Après les examens, j'ai enfin pu sortir de l'apnée.

Apnée de sécurité

— A safety stop or breath-hold performed during diving.

Il a effectué une apnée de sécurité avant de remonter.

Le temps d'une apnée

— For a very short, intense duration.

Le temps d'une apnée, tout s'est arrêté.

Être à bout d'apnée

— To be at the limit of how long one can hold their breath.

Il était à bout d'apnée quand il a refait surface.

S'exercer à l'apnée

— To practice breath-holding.

Il s'exerce à l'apnée tous les matins dans son bain.

Apnée profonde

— A deep-water breath-hold.

L'apnée profonde est réservée aux experts.

L'école de l'apnée

— A place where freediving is taught.

Il s'est inscrit à l'école de l'apnée de Nice.

Often Confused With

apnée vs asphyxie

Apnée is the act; asphyxie is the dangerous result.

apnée vs dyspnée

Dyspnée is difficulty breathing, whereas apnée is a total stop.

apnée vs apnée vs. arrêt

Apnée is often temporary; arrêt respiratoire is an emergency.

Idioms & Expressions

"Tenir en apnée"

— To keep someone in suspense or under pressure.

Ce thriller nous tient en apnée du début à la fin.

informal/journalistic
"Le grand bleu"

— While not using the word 'apnée', this idiom refers to the world of deep freediving popularized by the film of the same name.

Il a tout quitté pour l'appel du grand bleu.

cultural
"Couper le sifflet"

— To silence someone or take their breath away (related to the lack of air).

Cette nouvelle lui a coupé le sifflet.

informal
"Rester sur sa faim (d'air)"

— To be left wanting more (sometimes applied to the feeling after an apnea session).

Après cette courte plongée, il est resté sur sa faim.

metaphorical
"Être sous pression"

— To be under pressure (often used alongside 'en apnée').

En apnée et sous pression, il a réussi son pari.

neutral
"Prendre un bol d'air"

— The opposite of being in apnea; to take a break or get fresh air.

Après une heure en apnée au bureau, je sors prendre un bol d'air.

common
"Le souffle court"

— To be short of breath, often a precursor to needing an apnea break.

Il est arrivé le souffle court après la montée.

neutral
"Mettre entre parenthèses"

— To put on hold (similar to the 'pause' of apnea).

Il a mis sa vie en apnée le temps de son voyage.

literary
"Perdre haleine"

— To lose one's breath.

Il a couru à en perdre haleine.

neutral
"Dans un souffle"

— In a whisper/very quickly (the small amount of air left after apnea).

Il a prononcé son nom dans un souffle.

literary

Easily Confused

apnée vs apnée

Often confused with general breathing terms.

Apnée specifically means the absence of breath, not the act of breathing.

On ne dit pas 'je respire une apnée', mais 'je fais une apnée'.

apnée vs apnée vs apnée du sommeil

People use 'apnée' alone to mean the condition.

In a medical context, you must add 'du sommeil' for clarity unless the context is already established.

Il traite son apnée du sommeil.

apnée vs apnée vs plongée

Diving usually implies tanks.

Plongée usually means SCUBA; apnée is specifically without tanks.

Je préfère l'apnée à la plongée classique.

apnée vs apnéiste vs plongeur

Both are in the water.

An apnéiste holds their breath; a plongeur uses equipment.

L'apnéiste descend sans bulles.

apnée vs apnée vs pause

Both are interruptions.

Apnée is specifically respiratory; pause is general.

Une apnée est une pause de la respiration.

Sentence Patterns

A1

Je fais de l'[nom].

Je fais de l'apnée.

A2

Il a [nom] du sommeil.

Il a une apnée du sommeil.

B1

Être en [nom] pendant [temps].

Être en apnée pendant deux minutes.

B2

[Sujet] souffre de [nom] [adjectif].

Elle souffre d'apnée obstructive.

C1

L'apnée est un [concept] de [concept].

L'apnée est un vecteur de sérénité.

C2

Sous le coup de [émotion], la [groupe] resta en [nom].

Sous le coup de l'émotion, la foule resta en apnée.

B1

Pratiquer [nom] nécessite [besoin].

Pratiquer l'apnée nécessite du calme.

A2

C'est une [nom] de [temps].

C'est une apnée de 30 secondes.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in specific domains (health, sports, news).

Common Mistakes
  • Un apnée Une apnée

    The word is feminine. This is the most common error for learners.

  • Faire l'apnée Faire de l'apnée

    When talking about a sport as a general activity, use the partitive 'de l''.

  • Il est apnée Il est en apnée

    You must use the preposition 'en' to describe the state.

  • Retenir son apnée Faire une apnée

    You hold your 'respiration', but you 'do' an 'apnée'.

  • Apnee (no accent) Apnée

    The accent is mandatory for correct spelling and pronunciation.

Tips

Always Feminine

Remember that 'apnée' is feminine. Repeat 'une apnée' to yourself to lock it in. Adjectives must agree: 'une apnée imprévue'.

Watch 'Le Grand Bleu'

To understand the French obsession with 'apnée', watch this Luc Besson film. It made the word a household name in France.

Sleep Context

If someone mentions 'apnée' in a conversation about health, they almost certainly mean sleep apnea. It's a very common topic for adults.

Use for Suspense

Use 'en apnée' when describing a thriller or a tense moment in a match. It makes your French sound much more natural and advanced.

Safety First

In France, you will always hear 'Ne jamais pratiquer seul'. This safety warning is inseparable from the word in a sporting context.

The Liaison

When saying 'en apnée', remember the 'n' sound links to the 'a'. It sounds like 'on-nap-nay'.

The Double 'e'

The ending '-ée' is typical for feminine nouns derived from verbs or Greek roots. Don't forget the second 'e'.

Related Words

Learn 'poumons' (lungs) and 'souffle' (breath) alongside 'apnée' to complete your respiratory vocabulary.

Identify the Domain

Listen for the verbs: 'souffrir' usually means medical, 'pratiquer' usually means sport.

Poetic Use

In poetry, 'apnée' represents a moment where time stops. Use it to describe a beautiful, frozen moment.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'A-P-N-E-A' as 'Air-Please-Need-Every-Atom'. It reminds you of the feeling when you need air during an apnea.

Visual Association

Imagine a diver perfectly still under blue water, or a person sleeping with a small 'Z' that stops suddenly.

Word Web

Plongée Sommeil Silence Eau Poumons Oxygène Record Calme

Challenge

Try to say 'J'aime faire de l'apnée' five times fast without losing your breath!

Word Origin

Derived from the Ancient Greek 'apnoia', which means 'without breath'.

Original meaning: The state of not breathing.

Indo-European (via Greek and Latin).

Cultural Context

Be careful when discussing 'apnée du sommeil' as it can be a sensitive health topic for some.

In English, we often use 'apnea' only for the medical condition and 'freediving' for the sport. In French, 'apnée' covers both equally.

Le Grand Bleu (The Big Blue) - Luc Besson film. Jacques Mayol - Famous French diver. Guillaume Néry - Contemporary French freediving champion.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Doctor

  • Je ronfle et je fais de l'apnée.
  • Avez-vous un appareil pour l'apnée ?
  • L'apnée me fatigue beaucoup.
  • C'est une apnée obstructive.

At the Swimming Pool

  • Je veux m'inscrire au cours d'apnée.
  • Quelle est ta durée d'apnée ?
  • On fait de l'apnée statique aujourd'hui.
  • Attention, ne fais pas d'apnée seul.

At Work (Metaphorical)

  • On est tous en apnée avec ce dossier.
  • Vivement les vacances pour sortir de l'apnée.
  • Le bureau est en apnée ce matin.
  • Je travaille en apnée depuis lundi.

In a Movie Review

  • Un film qui vous tient en apnée.
  • Les scènes d'apnée sont magnifiques.
  • Le suspense nous met en apnée.
  • Une fin en apnée totale.

Scientific Discussion

  • Le réflexe d'apnée chez les mammifères.
  • L'apnée modifie le rythme cardiaque.
  • Étude sur l'apnée prolongée.
  • Conséquences de l'apnée sur le cerveau.

Conversation Starters

"As-tu déjà essayé de faire de l'apnée à la mer ?"

"Connais-tu quelqu'un qui souffre d'apnée du sommeil ?"

"Penses-tu que l'apnée est un sport dangereux ou relaxant ?"

"Quel est ton record personnel d'apnée dans ton bain ?"

"As-tu vu le film 'Le Grand Bleu' sur la plongée en apnée ?"

Journal Prompts

Décrivez une situation où vous vous êtes senti 'en apnée' à cause du stress.

Si vous pouviez rester en apnée pendant 10 minutes, que feriez-vous sous l'eau ?

Pensez-vous que la maîtrise de la respiration (ou de l'apnée) aide à gérer les émotions ?

Racontez votre première expérience de plongée en apnée.

Pourquoi l'apnée du sommeil est-elle un sujet de santé si important aujourd'hui ?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine: 'une apnée'. Even though you say 'l'apnée', the gender remains feminine. This is important for adjective agreement, such as 'une apnée longue'.

In general, you say 'retenir sa respiration'. However, in sports or when referring to a specific duration, you say 'faire une apnée'.

It translates to 'sleep apnea', a condition where a person stops breathing for short periods while sleeping.

Yes, 'être en apnée' is a common metaphor for being very stressed or in suspense, as if you are too nervous to breathe.

Static apnea (apnée statique) is holding your breath while staying still, usually face down in a pool. Dynamic apnea (apnée dynamique) is holding your breath while swimming a distance.

Very popular! France has a long history of freediving, especially in the Mediterranean, and has produced many world champions.

It sounds like a clean 'ay' sound, like in the English word 'play', but without letting the sound glide into an 'ee'.

Yes, it originated as a medical term but is now used widely in sports and everyday conversation.

No, for sleeping we say 'faire des apnées du sommeil' or 'souffrir d'apnée'. 'Faire de l'apnée' usually refers to the sport.

An 'apnéiste' is a person who practices the sport of freediving.

Test Yourself 235 questions

writing

Écrivez une phrase en utilisant 'apnée du sommeil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez la sensation d'être 'en apnée' pendant un examen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez à haute voix : 'Une apnée prolongée est impressionnante.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Racontez une courte histoire sur un plongeur en apnée.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi l'apnée est-elle un sport mental ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quelle est la différence entre apnée et respiration ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase avec 'en apnée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi l'apnée du sommeil est-elle fatigante ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase sur une compétition d'apnée.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez un apnéiste célèbre.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi les gens aiment-ils l'apnée ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez un dialogue entre un médecin et un patient sur l'apnée.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez l'expression 'en apnée' dans un contexte politique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez un paysage sous-marin vu par un apnéiste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur le record d'apnée.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi l'apnée est-elle impressionnante ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase sur l'apnée et la mer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quels sont les bienfaits de l'apnée ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur l'apnée statique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur l'apnée et la santé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur l'apnée et le silence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur l'apnée et la mer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur l'apnée.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur l'eau.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur le monde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur l'amour.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase sur la discipline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 235 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!