coma
coma in 30 Seconds
- Masculine noun meaning a state of deep unconsciousness, often medical.
- Commonly used with verbs like 'tomber dans' or 'sortir de'.
- Essential for discussing accidents, health risks, and medical emergencies.
- Pronounced with a short 'o' and clear 'a', unlike English.
- Medical Context
- Used by healthcare professionals to categorize levels of consciousness, often using the Glasgow Scale (l'échelle de Glasgow).
Après l'accident de voiture, la victime est tombée dans un coma profond qui a duré trois semaines avant qu'elle ne commence à montrer des signes de réveil.
- Social Context
- Frequently used in news reports regarding accidents or in discussions about the dangers of binge drinking among youth.
Les médecins ont décidé de plonger le patient dans un coma artificiel pour protéger son cerveau après le traumatisme crânien.
Le témoin a déclaré que l'homme semblait être en coma éthylique sur le trottoir après la fête du village.
- Figurative Usage
- While English speakers might say they are in a 'food coma', French speakers usually say 'être dans le gaz' or 'être dans les choux', though 'coma alimentaire' is gaining ground as an anglicism.
Elle est sortie du coma ce matin, à la grande surprise de toute l'équipe médicale qui n'y croyait plus.
Le diagnostic est tombé : c'est un coma de stade quatre, ce qui signifie que les fonctions vitales sont gravement atteintes.
- Verb Pairing
- The construction 'être dans le coma' is the standard way to describe the state. For example: 'Il est dans le coma depuis trois jours.'
Les médecins surveillent son état car il pourrait tomber dans le coma à tout moment si la pression intracrânienne augmente.
- Prepositional Usage
- Always use 'dans' (in) when referring to the state. 'En coma' is technically possible but 'dans le coma' is much more common and preferred in standard French.
Depuis qu'il est sorti du coma, il doit suivre une rééducation intense pour réapprendre à marcher.
Le patient a été maintenu dans un coma artificiel pendant une semaine pour faciliter sa guérison.
Un coma éthylique peut être mortel s'il n'est pas pris en charge immédiatement par les services d'urgence.
- Complex Structures
- In literary or advanced contexts, you might see 'plongé dans une sorte de coma léthargique', where 'sorte de' adds nuance to the description.
Le passage du sommeil profond au coma est une frontière que les neurologues étudient avec précision.
- Media & News
- Journalists use 'coma' to describe the condition of public figures or victims of high-profile incidents.
Le journal télévisé a annoncé que le pilote était toujours dans le coma après son crash sur le circuit.
- Hospital Environment
- Nurses and doctors use the word during shift handovers or when speaking with families of patients in intensive care (réanimation).
L'infirmière a expliqué à la famille que le coma était une réponse protectrice du corps face au choc.
Lors de la conférence sur la sécurité routière, l'expert a mentionné le nombre de jeunes ayant subi un coma suite à un accident.
Dans ce film dramatique, le personnage principal se réveille d'un coma et découvre que le monde a totalement changé.
- Literature & Cinema
- The 'coma' is a popular plot device in French cinema and literature to explore themes of memory, lost time, and rebirth.
Le romancier décrit avec émotion les mois passés dans le coma comme un long tunnel sans fin.
Elle redoutait que son père ne reste dans le coma végétatif pour le reste de ses jours.
- Gender Error
- Mistake: 'Elle est dans la coma.' Correct: 'Elle est dans le coma.'
Il ne faut pas confondre le coma médical avec une simple perte de connaissance passagère.
- Punctuation Confusion
- English: 'Place a comma here.' French: 'Mettez une virgule ici.' (Never use 'coma' here).
L'étudiant a écrit 'coma' au lieu de 'virgule', ce qui a rendu son texte médicalement étrange.
Le mot coma est masculin, tout comme le mot 'trauma' qui lui est souvent associé.
Sa prononciation du mot coma était trop anglaise, avec un 'o' trop long et traînant.
- Preposition Pitfall
- Mistake: 'Il est en coma.' Correct: 'Il est dans le coma.' While 'en coma' exists in specific medical jargon, 'dans le coma' is the standard.
On dit qu'il est dans le coma plutôt que 'en coma' dans la langue courante.
Il a été hospitalisé pour un coma profond, et non pour une simple fatigue.
- Coma vs. Inconscience
- 'Coma' is a specific, prolonged medical state. 'Inconscience' can be temporary or refer to a lack of awareness of one's actions.
L'état d'inconscience a duré quelques minutes, contrairement à un coma qui dure des jours.
- Coma vs. Léthargie
- 'Léthargie' is often used figuratively for 'sluggishness', whereas 'coma' is almost always literal and medical.
L'entreprise est dans une véritable léthargie, mais heureusement ce n'est pas un coma économique irréversible.
Le médecin a distingué la simple syncope du coma après avoir examiné les réflexes du patient.
Après avoir mangé ce repas énorme, je suis dans un coma alimentaire, ou plutôt une grosse somnolence.
- State of Awareness
- 'État végétatif' (vegetative state) is a condition that may follow a coma where the person is awake but not aware.
Il est passé d'un coma profond à un état végétatif persistant, ce qui pose des questions éthiques difficiles.
La stupeur est un état de conscience diminuée moins grave que le coma.
How Formal Is It?
"Le pronostic vital est engagé en raison du coma profond."
"Il est dans le coma à la suite de son accident."
"Il a fait un coma éthylique après la fête."
"Il dort très fort à l'hôpital et les médecins l'aident à se réveiller."
"Il a trop bu, il a fini en coma."
Fun Fact
The word originally described a heavy sleep but became a specific medical term in the 17th century as neurology developed.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'o' like the English 'go'.
- Adding a schwa sound at the end instead of a clear 'a'.
- Nasalizing the 'm' or 'o'.
- Confusing the pronunciation with 'comma' (virgule).
- Stress on the first syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize because of the English cognate.
Must remember the masculine gender and correct collocations.
Pronunciation is tricky due to the English influence.
Clear sound, but can be confused with other 'a' ending words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine nouns ending in -a
Le coma, le trauma, le panorama, le pyjama.
Preposition 'dans' for states of being
Être dans le coma, être dans l'erreur, être dans le doute.
Verbs of movement with 'dans'
Tomber dans le coma, plonger dans le coma.
Verbs of exit with 'de'
Sortir du coma, revenir du coma.
Adjective agreement with masculine nouns
Un coma profond (not profonde).
Examples by Level
Il est dans le coma à l'hôpital.
He is in a coma at the hospital.
Uses 'le coma' with the masculine article 'le'.
Le coma est un sommeil très profond.
The coma is a very deep sleep.
Masculine noun 'le coma'.
Elle a eu un accident et elle est dans le coma.
She had an accident and she is in a coma.
The preposition 'dans' is used for the state.
Le médecin regarde le patient dans le coma.
The doctor is looking at the patient in the coma.
Direct object 'le patient'.
Est-ce qu'il est dans le coma ?
Is he in a coma?
Question structure with 'est-ce que'.
Mon grand-père est dans le coma.
My grandfather is in a coma.
Possessive adjective 'mon' (masculine).
Le coma fait peur à la famille.
The coma scares the family.
Verb 'faire peur' followed by 'à'.
Il ne peut pas parler, il est dans le coma.
He cannot speak, he is in a coma.
Negative 'ne... pas' with 'pouvoir'.
Il est tombé dans le coma après sa chute.
He fell into a coma after his fall.
The verb 'tomber' indicates entering the state.
Le coma éthylique est dangereux pour les jeunes.
Alcohol poisoning coma is dangerous for young people.
Adjective 'éthylique' modifies 'coma'.
Le patient sort du coma lentement.
The patient is slowly coming out of the coma.
The verb 'sortir du' indicates leaving the state.
Il est resté dans le coma pendant deux jours.
He stayed in a coma for two days.
Preposition 'pendant' for duration.
C'est un coma léger, selon le médecin.
It is a light coma, according to the doctor.
Adjective 'léger' (masculine).
On ne sait pas pourquoi il est dans le coma.
We don't know why he is in a coma.
Pronoun 'on' used as 'we' or 'one'.
Sa mère pleure car il est dans le coma.
His mother is crying because he is in a coma.
Conjunction 'car' (because).
Le coma est une situation d'urgence.
A coma is an emergency situation.
Noun phrase 'situation d'urgence'.
Les médecins l'ont plongé dans un coma artificiel.
The doctors put him into a medically induced coma.
Verb 'plonger' with direct object 'le' (l').
Depuis qu'il est sorti du coma, il va mieux.
Since he came out of the coma, he is doing better.
Conjunction 'depuis que' followed by indicative.
Le coma profond peut durer plusieurs mois.
A deep coma can last several months.
Adjective 'profond' modifying 'coma'.
Il a subi un coma suite à un traumatisme crânien.
He suffered a coma following a head injury.
Phrase 'suite à' meaning 'following'.
Elle a peur que son frère ne sorte jamais du coma.
She is afraid that her brother will never wake up from the coma.
Subjunctive 'ne sorte' after 'avoir peur que'.
Le coma éthylique nécessite une hospitalisation immédiate.
Alcohol-induced coma requires immediate hospitalization.
Verb 'nécessiter' (to require).
Il est dans le coma, mais ses fonctions vitales sont stables.
He is in a coma, but his vital functions are stable.
Conjunction 'mais' linking two clauses.
Le réveil après un coma est souvent difficile.
Waking up after a coma is often difficult.
Noun 'le réveil' (the awakening).
Le diagnostic de coma irréversible a été confirmé par les experts.
The diagnosis of an irreversible coma was confirmed by experts.
Passive voice 'a été confirmé'.
Bien qu'il soit dans le coma, il semble réagir à la musique.
Although he is in a coma, he seems to react to music.
Subjunctive 'soit' after 'bien que'.
L'acharnement thérapeutique est souvent débattu pour les patients en coma prolongé.
Therapeutic persistence is often debated for patients in a prolonged coma.
Noun phrase 'acharnement thérapeutique'.
Il est passé d'un coma de stade 3 à un état de conscience minimale.
He went from a stage 3 coma to a state of minimal consciousness.
Prepositions 'de... à...' showing transition.
La famille a dû prendre une décision difficile concernant son coma.
The family had to make a difficult decision regarding his coma.
Compound past 'a dû' (had to).
Le coma peut être causé par une overdose ou un accident vasculaire cérébral.
A coma can be caused by an overdose or a stroke.
Passive construction 'peut être causé par'.
Les séquelles après un coma dépendent de sa durée et de sa cause.
The after-effects after a coma depend on its duration and cause.
Verb 'dépendre de' (to depend on).
Il a été maintenu dans un coma artificiel pour réduire l'oedème cérébral.
He was kept in a medically induced coma to reduce cerebral edema.
Infinitive 'pour réduire' expressing purpose.
La distinction entre le coma et la mort cérébrale est fondamentale en éthique médicale.
The distinction between coma and brain death is fundamental in medical ethics.
Abstract noun 'distinction'.
Le patient présente un coma aréactif avec une absence totale de réflexes du tronc cérébral.
The patient presents an unresponsive coma with a total absence of brainstem reflexes.
Technical adjective 'aréactif'.
L'évolution du coma vers un état végétatif persistant soulève des questions juridiques complexes.
The progression of the coma toward a persistent vegetative state raises complex legal questions.
Verb 'soulever' used figuratively for 'raising' questions.
Malgré la profondeur de son coma, les examens montrent une activité électrique résiduelle.
Despite the depth of his coma, tests show residual electrical activity.
Preposition 'malgré' (despite).
Le coma diabétique est une complication métabolique grave nécessitant une intervention urgente.
Diabetic coma is a serious metabolic complication requiring urgent intervention.
Present participle 'nécessitant' as an adjective.
La littérature explore souvent le coma comme une métaphore de l'entre-deux mondes.
Literature often explores the coma as a metaphor for the space between two worlds.
Noun 'métaphore' with the preposition 'de'.
Il est impératif de surveiller le score de Glasgow pour évaluer la sévérité du coma.
It is imperative to monitor the Glasgow score to evaluate the severity of the coma.
Impersonal construction 'il est impératif de'.
L'incertitude quant à l'issue du coma plonge la famille dans un désarroi profond.
The uncertainty regarding the outcome of the coma plunges the family into deep distress.
Compound preposition 'quant à' (as for/regarding).
Le coma dépassé, terme autrefois utilisé pour désigner la mort encéphalique, n'est plus en vigueur dans le jargon médical actuel.
The term 'coma dépassé', formerly used to designate brain death, is no longer in use in current medical jargon.
Relative clause 'autrefois utilisé pour'.
L'étude des corrélats neuronaux de la conscience chez les patients en coma constitue un défi majeur pour les neurosciences.
The study of neural correlates of consciousness in patients in a coma constitutes a major challenge for neurosciences.
Technical term 'corrélats neuronaux'.
La loi Leonetti encadre les décisions de limitation des soins pour les personnes plongées dans un coma irréversible.
The Leonetti law frames decisions on the limitation of care for people in an irreversible coma.
Verb 'encadrer' meaning 'to regulate' or 'to frame'.
La phénoménologie du coma reste un territoire largement inexploré par la philosophie contemporaine.
The phenomenology of coma remains a territory largely unexplored by contemporary philosophy.
Adverb 'largement' modifying 'inexploré'.
L'étiologie du coma peut être multifactorielle, impliquant à la fois des causes toxiques et traumatiques.
The etiology of the coma can be multifactorial, involving both toxic and traumatic causes.
Medical term 'étiologie' (study of causes).
Les avancées en imagerie par résonance magnétique fonctionnelle permettent de mieux appréhender l'activité cérébrale en plein coma.
Advances in functional magnetic resonance imaging allow for a better understanding of brain activity during a coma.
Phrase 'en plein' meaning 'in the middle of'.
Le passage du coma à l'éveil est un processus complexe, souvent jalonné de phases de confusion intense.
The transition from coma to awakening is a complex process, often marked by phases of intense confusion.
Past participle 'jalonné' (marked/punctuated).
La prise en charge holistique du patient en coma inclut non seulement les soins intensifs mais aussi le soutien psychologique aux proches.
The holistic care of a patient in a coma includes not only intensive care but also psychological support for relatives.
Correlative conjunctions 'non seulement... mais aussi'.
Common Collocations
Common Phrases
— To be in a coma. The standard way to describe the state.
Il est dans le coma depuis trois jours.
— To put someone into a coma, usually medically.
Ils ont dû le plonger dans le coma pour l'opérer.
— A coma that lasts for a long time.
Il est dans un coma prolongé sans signe de réveil.
— A coma caused by chemical imbalances in the body.
Le coma métabolique est souvent réversible.
Often Confused With
English 'comma' (punctuation) is 'virgule' in French.
A temporary faint, whereas 'coma' is prolonged.
Normal sleep can be awakened; a coma cannot.
Idioms & Expressions
— To be drowsy or confused, often used when waking up. Not a medical coma.
Désolé, je viens de me réveiller, je suis encore dans le gaz.
informal— To be exhausted or to have fainted.
Après cette course, il était complètement dans les choux.
informal— To faint or pass out.
Elle est tombée dans les pommes en voyant du sang.
neutral— To be completely out of it or daydreaming.
Il ne m'écoute pas, il est complètement à l'ouest.
informal— To lose consciousness.
Il a perdu connaissance pendant quelques minutes.
neutral— To be daydreaming (not unconscious).
Elle est souvent dans la lune pendant les cours.
informal— To experience a temporary blackout or vision loss.
Il a eu un voile noir en se levant trop vite.
neutral— To be at the end of one's rope / exhausted.
Il est au bout du rouleau après tout ce travail.
informal— To sleep very deeply (like a log).
Il dort comme une souche, impossible de le réveiller.
neutral— To be between life and death (often in a coma).
Le blessé est toujours entre la vie et la mort.
neutralEasily Confused
Sounds like English 'comma'.
'Coma' is a medical state; 'virgule' is a punctuation mark used to separate parts of a sentence.
N'oubliez pas de mettre une virgule ici.
Both involve loss of consciousness.
An 'évanouissement' is brief and usually harmless; a 'coma' is a long-term medical emergency.
Elle a fait un évanouissement à cause de la fatigue.
Both imply a lack of response.
Lethargy is a state of being sluggish or very tired, while coma is total unconsciousness.
Il est sorti de sa léthargie pour répondre au téléphone.
Medical terms for unconsciousness.
Syncope is a sudden, brief faint often related to heart or blood pressure.
Il a eu une syncope après l'effort.
Related levels of consciousness.
Stupor is a state near unconsciousness but with some response to stimuli; coma has none.
Il est resté dans une stupeur hébétée.
Sentence Patterns
Il est dans le coma.
Mon oncle est dans le coma.
Il est tombé dans le coma après [événement].
Il est tombé dans le coma après son accident de vélo.
Les médecins l'ont plongé dans un coma [adjectif].
Les médecins l'ont plongé dans un coma artificiel.
Depuis qu'il est dans le coma, [conséquence].
Depuis qu'il est dans le coma, sa famille vient tous les jours.
L'issue du coma reste [adjectif].
L'issue du coma reste incertaine malgré les soins.
Le passage du coma à [état] nécessite [action].
Le passage du coma à l'éveil nécessite une surveillance constante.
Sortir du coma est un [nom].
Sortir du coma est un véritable miracle.
Le diagnostic de [nom] confirme le coma.
Le diagnostic de trauma confirme le coma.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in medical and news contexts, rare in everyday casual talk unless referring to a specific incident.
-
Using 'la coma'.
→
Le coma.
The word is masculine in French, despite ending in 'a'.
-
Using 'coma' for punctuation.
→
Une virgule.
'Coma' in French only refers to the medical state.
-
English pronunciation /'koʊmə/.
→
/kɔma/.
French uses a short 'o' and a crisp 'a'.
-
Saying 'Il est en coma'.
→
Il est dans le coma.
'Dans le coma' is the standard idiomatic expression.
-
Confusing 'coma' with 'sommeil'.
→
Coma is for medical states; sommeil is for sleep.
You cannot wake someone from a coma like you can from sleep.
Tips
Gender Check
Always pair 'coma' with masculine articles and adjectives. 'Un coma profond' is correct, not 'une coma profonde'.
Short O
Ensure your 'o' sound is short. If it sounds like 'coat', it's too English. It should sound more like the 'o' in 'pot'.
False Friend Alert
Never use 'coma' for punctuation. If you need to talk about a sentence, use 'une virgule'.
Medical Accuracy
Use 'coma artificiel' when referring to doctors inducing the state. It shows a higher level of vocabulary.
Social Awareness
Be aware of the term 'coma éthylique' as it is a frequent topic in French social discussions about youth health.
The 'A' Rule
Remember that while many 'a' words are feminine in other languages, in French, 'le coma' follows the masculine pattern of Greek-origin words.
Preposition Choice
Use 'dans le' for the state and 'du' for leaving it. 'Il est dans le coma' vs 'Il sort du coma'.
Clarity
In a medical context, speak clearly. 'Coma' is a serious word and should be pronounced with gravity.
Context Clues
When you hear 'hôpital' or 'accident', the word following 'dans le' is very likely to be 'coma'.
Greek Roots
Knowing it comes from Greek 'kōma' (deep sleep) can help you remember its meaning across many languages.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'COMA' as a 'COmpletely Mute state of Awareness'.
Visual Association
Imagine a hospital bed with a silent patient and a monitor showing a slow, steady line.
Word Web
Challenge
Write three sentences about a fictional character who wakes up from a coma after 10 years.
Word Origin
Derived from the Latin 'coma', which was borrowed from the Ancient Greek 'kōma' (κῶμα).
Original meaning: In Greek, it meant 'deep sleep' or 'lethargy'.
Indo-European (Greek -> Latin -> French).Cultural Context
Always handle this word with empathy as it implies a serious, often tragic, medical condition.
English speakers often say 'food coma', but French speakers use other expressions like 'être dans le gaz' or 'somnolence post-prandiale'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Hospital/Medical
- Unité de réanimation
- Signes de réveil
- Lésions cérébrales
- État stable
News/Accidents
- Blessé grave
- Pronostic vital
- Collision frontale
- Transporté d'urgence
Substance Abuse
- Abus d'alcool
- Surdose
- Pompiers
- Lavage d'estomac
Legal/Ethics
- Droit de mourir
- Directives anticipées
- Tuteur légal
- Arrêt des soins
Literature/Movies
- Perte de mémoire
- Longue absence
- Retour à la vie
- Changement de personnalité
Conversation Starters
"As-tu déjà vu un film où le héros se réveille d'un long coma ?"
"Que penses-tu des lois sur le coma irréversible en France ?"
"Est-ce que le mot 'coma' se prononce de la même façon dans ta langue ?"
"Quels sont les dangers du coma éthylique chez les jeunes ?"
"Connais-tu quelqu'un qui est sorti d'un coma ?"
Journal Prompts
Imagine que tu te réveilles d'un coma après vingt ans. Qu'est-ce qui te surprendrait le plus dans le monde d'aujourd'hui ?
Écris une scène de film où un médecin explique à une famille que leur proche est dans le coma.
Pourquoi le sujet du coma est-il si présent dans les séries télévisées médicales ?
Décris les émotions d'une personne qui attend le réveil d'un ami dans le coma.
Fais une recherche sur la loi Leonetti et donne ton avis sur la gestion du coma en fin de vie.
Frequently Asked Questions
10 questionsIn French, 'coma' is masculine: 'le coma'. This is a common mistake for learners who expect words ending in 'a' to be feminine. Example: 'Le coma est profond.'
The standard phrase is 'tomber dans le coma'. You use the verb 'tomber' (to fall) and the preposition 'dans' (in). Example: 'Il est tombé dans le coma hier.'
It is a medical emergency caused by drinking too much alcohol, leading to unconsciousness. It is a common term in French news and health education. Example: 'Il a été sauvé d'un coma éthylique.'
No, that is a 'false friend'. The punctuation mark is called 'une virgule'. 'Coma' is only used for the medical state of unconsciousness.
You use the verb 'sortir'. The phrase is 'sortir du coma'. Example: 'Après trois mois, il est enfin sorti du coma.'
It is a 'medically induced coma' where doctors use drugs to put a patient in a coma to help them heal. Example: 'Le patient est maintenu en coma artificiel.'
It is pronounced /kɔma/. The 'o' is short like in 'hot', and the 'a' is clear and open like in 'father'. Avoid the English long 'o' sound.
Yes, but it is less common than in English. You might hear 'coma alimentaire' for 'food coma', but native speakers usually prefer 'être dans le gaz'.
While 'en coma' is used in some medical contexts, the standard everyday expression is 'dans le coma'. Example: 'Il est toujours dans le coma.'
The adjective is 'comateux' (masculine) or 'comateuse' (feminine), meaning 'comatose'. Example: 'Le patient est dans un état comateux.'
Test Yourself 200 questions
Écrivez une phrase simple avec 'coma' et 'hôpital'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez un accident qui cause un coma.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce qu'est un coma artificiel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelles sont les conséquences d'un coma prolongé ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discutez de l'importance du score de Glasgow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une question sur l'état d'un patient.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'tomber dans le coma' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'sortir du coma' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Parlez du coma éthylique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analysez le terme 'coma dépassé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez : 'The coma is deep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez : 'He stayed in a coma for two days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez : 'The doctors are worried about the coma.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez : 'He was put in a medically induced coma.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez : 'Ethical questions regarding the coma are complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'His father is in a coma.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'She came out of the coma slowly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'A coma can be caused by a trauma.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The vegetative state follows the coma.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The neural correlates of coma are studied.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites : 'Le coma'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il est dans le coma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il est sorti du coma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est un coma artificiel.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le score de Glasgow est de dix.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'Un coma'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Tomber dans le coma'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Coma éthylique'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Coma irréversible'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Étiologie du coma'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Épelez 'coma'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Grave coma'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Depuis le coma'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Plongé dans le coma'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'État végétatif'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le patient'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Hôpital'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Réveil'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Traumatisme'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Neurologique'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez le mot : 'Le coma'.
Écoutez : 'Il est tombé dans le coma.' Quel verbe entendez-vous ?
Écoutez : 'Sortir du coma.' Que signifie cette phrase ?
Écoutez : 'Coma artificiel.' De quel type de coma s'agit-il ?
Écoutez : 'Le coma est profond.' Quel est l'adjectif ?
Écoutez : 'Un coma'. Est-ce un ou une ?
Écoutez : 'Accident et coma'. Quel est le lien ?
Écoutez : 'Trois semaines de coma'. Combien de temps ?
Écoutez : 'Séquelles graves'. Quel est le résultat ?
Écoutez : 'Pronostic vital'. Qu'est-ce que cela signifie ?
Écoutez : 'Le coma'. Écrivez-le.
Écoutez : 'Grave accident'. Quel mot suit ?
Écoutez : 'Médecin'. Quel est son rôle ?
Écoutez : 'Récupération'. Est-ce possible ?
Écoutez : 'Lésions'. Où sont-elles ?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'coma' is a masculine noun in French (le coma) used to describe a prolonged state of unconsciousness. It is most frequently found in medical contexts or discussions about public safety (e.g., coma éthylique). Example: 'Il est dans le coma depuis l'accident.'
- Masculine noun meaning a state of deep unconsciousness, often medical.
- Commonly used with verbs like 'tomber dans' or 'sortir de'.
- Essential for discussing accidents, health risks, and medical emergencies.
- Pronounced with a short 'o' and clear 'a', unlike English.
Gender Check
Always pair 'coma' with masculine articles and adjectives. 'Un coma profond' is correct, not 'une coma profonde'.
Short O
Ensure your 'o' sound is short. If it sounds like 'coat', it's too English. It should sound more like the 'o' in 'pot'.
False Friend Alert
Never use 'coma' for punctuation. If you need to talk about a sentence, use 'une virgule'.
Medical Accuracy
Use 'coma artificiel' when referring to doctors inducing the state. It shows a higher level of vocabulary.
Related Content
This Word in Other Languages
More health words
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2With the help of, by means of.
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.