At the A1 beginner level, 'créer' is introduced as a basic action verb meaning 'to create'. Learners at this stage focus on recognizing the word in simple, everyday contexts, particularly in digital environments where they might see 'créer un compte' (create an account) on a website. The conjugation is kept to the present tense, primarily focusing on the first person 'je crée' (I create) and the third person 'il/elle crée' (he/she creates). Students learn to pair the verb with simple nouns, such as 'créer un jeu' (create a game) or 'créer un dessin' (create a drawing). The emphasis is on understanding the core meaning of bringing something new into existence without worrying about complex grammar rules or abstract applications. Pronunciation practice focuses on the /kʁe/ sound, ensuring learners do not pronounce the final 'r' of the infinitive. It is a foundational word that helps beginners express basic creative actions and navigate simple online instructions.
At the A2 elementary level, learners expand their use of 'créer' by incorporating it into past and future tenses. The passé composé becomes crucial here: 'j'ai créé' (I created). Students learn to talk about things they have made in the past, such as 'J'ai créé un document' (I created a document). They also begin using the futur proche (aller + infinitive) to express plans: 'Je vais créer une entreprise' (I am going to create a business). The vocabulary surrounding 'créer' broadens to include more diverse topics like work, hobbies, and social situations. Learners practice using 'créer' to describe the cause of simple problems ('créer un problème'). The spelling of the past participle 'créé' is explicitly taught to avoid common mistakes with the double 'e'. At this stage, 'créer' transitions from a passive recognition word to an active tool for describing personal experiences and future intentions.
At the B1 intermediate level, the usage of 'créer' becomes significantly more nuanced and grammatically complex. Learners are introduced to the imparfait (je créais) for describing habitual past actions and the conditionnel (je créerais) for hypothetical situations. The concept of past participle agreement is heavily emphasized; students must correctly write 'la chose que j'ai créée' with the extra 'e' for feminine agreement. Vocabulary expands into abstract realms, such as 'créer une ambiance' (create an atmosphere) or 'créer des liens' (create bonds/relationships). Learners are expected to understand and use 'créer' in professional and social contexts, distinguishing it from simpler verbs like 'faire'. They also begin to recognize word families, understanding the connection between 'créer', 'la création' (creation), and 'le créateur' (creator). The verb is used to express opinions and arguments, such as discussing how a new law might create jobs or cause issues.
At the B2 upper-intermediate level, 'créer' is used fluidly in complex sentence structures, including the passive voice ('a été créé') and the subjunctive mood ('il faut que je crée'). Learners can discuss abstract, economic, and political topics using the verb, such as 'créer de la richesse' (create wealth) or 'créer des emplois' (create jobs). They understand the subtle differences between 'créer' and its synonyms like 'concevoir', 'fonder', and 'inventer', choosing the most appropriate word for the specific context. Idiomatic expressions and collocations become a focus, allowing students to sound more natural and native-like. They can debate the consequences of actions, using 'créer' to articulate cause and effect in essays and formal presentations. The spelling and pronunciation of all conjugated forms, including tricky ones like 'nous créions' (imperfect), are expected to be mastered and used without hesitation.
At the C1 advanced level, 'créer' is manipulated with high precision and stylistic elegance. Learners use the verb in sophisticated academic, literary, and professional discourse. They are comfortable with highly abstract applications, such as 'créer un précédent' (to create a precedent) or 'créer une synergie' (to create synergy). The focus shifts to the rhetorical power of the word, using it to persuade, analyze, and critique. Students at this level effortlessly navigate complex grammatical structures involving 'créer', such as relative clauses with prepositional verbs or advanced passive constructions. They also deeply understand the cultural connotations of 'création' in French society, particularly regarding art, fashion, and gastronomy. They can seamlessly substitute 'créer' with advanced synonyms like 'susciter', 'engendrer', or 'façonner' to avoid repetition and elevate their writing style, demonstrating a near-native command of the language's generative vocabulary.
At the C2 mastery level, the use of 'créer' is indistinguishable from that of an educated native speaker. Learners grasp the deepest etymological roots and subtle literary nuances of the word. They can play with the verb in creative writing, poetry, and complex philosophical arguments. The word is used intuitively in all its idiomatic and colloquial forms, effortlessly adapting to the register of the conversation, whether it is a formal debate on macroeconomic policy ('créer des liquidités') or a casual, slang-infused chat ('créer des embrouilles'). At this stage, 'créer' is not just a vocabulary word to be translated; it is a conceptual tool used to articulate the very nature of existence, innovation, and human impact. The learner's vocabulary is so vast that 'créer' is merely one brushstroke in a massive palette of verbs used to describe generation and causation, applied with perfect grammatical accuracy and stylistic flair.

créer in 30 Seconds

  • To make something completely new.
  • To start a business or organization.
  • To set up a digital account or file.
  • To cause a feeling or a problem.

The French verb 'créer' is a fundamental vocabulary word that translates directly to the English verb 'to create'. It is an essential term used across various contexts, from artistic endeavors to business formulations, and everyday problem-solving. Understanding 'créer' opens up a significant portion of expressive French, allowing learners to articulate the genesis of ideas, objects, and abstract concepts. When you want to express that something is being brought into existence from nothing, or that a new system, artwork, or entity is being established, 'créer' is the definitive choice. The word is deeply embedded in the French language, carrying connotations of innovation, imagination, and structural foundation. Native speakers use it constantly in daily life, whether they are talking about creating a new user account on a website, founding a startup company, designing a piece of clothing, or simply generating a specific atmosphere in a room. The versatility of 'créer' means it functions seamlessly in both highly formal academic or professional environments and casual, colloquial conversations among friends.

Artistic Creation
In the context of art, 'créer' is used to describe the act of painting, sculpting, composing music, or writing literature. It emphasizes the original and imaginative process of the artist bringing a unique vision to life.
Business and Enterprise
In the corporate world, 'créer une entreprise' means to found or start a business. It highlights the entrepreneurial spirit and the structural establishment of a new commercial entity.

L'artiste veut créer une nouvelle sculpture pour le parc central de la ville.

The artist wants to create a new sculpture for the city's central park.

Beyond physical or business creations, 'créer' is extensively used for digital actions. In our modern era, you will frequently encounter phrases like 'créer un compte' (to create an account), 'créer un fichier' (to create a file), or 'créer un mot de passe' (to create a password). This digital application has made the verb even more ubiquitous in everyday French. Furthermore, 'créer' can be applied to abstract concepts, such as creating a mood, creating a problem, or creating an opportunity. For instance, 'créer une ambiance' means to set a mood or atmosphere, which is a common phrase when discussing interior design or event planning. The verb's ability to transition from the tangible to the intangible makes it incredibly powerful. When learning French, mastering 'créer' allows you to participate in discussions about innovation, problem-solving, and the future. It is a forward-looking verb, always implying that something new is on the horizon. The etymology of the word traces back to the Latin 'creare', which means to produce or make, showing a long-standing historical continuity in its meaning across Romance languages.

Digital Context
Used constantly online for setting up profiles, generating documents, or establishing digital identities, making it a crucial word for navigating the French internet.
Abstract Concepts
Applied to intangible things like creating a feeling, an atmosphere, a problem, or a bond between people, showcasing its emotional and psychological utility.

Il faut créer un mot de passe sécurisé pour ce site web.

You must create a secure password for this website.

Sa décision va créer beaucoup de problèmes dans le futur.

His decision is going to create a lot of problems in the future.

To fully grasp 'créer', one must also appreciate its derivatives. The noun 'la création' refers to the act of creating or the created object itself, while 'un créateur' or 'une créatrice' refers to the creator, designer, or founder. The adjective 'créatif' (creative) describes someone who has a strong ability to create. These related words form a robust word family that enriches your vocabulary exponentially. In social contexts, 'créer des liens' is a beautiful expression meaning to forge or create bonds between people, emphasizing the social utility of the verb. Whether you are talking about the grand creation of the universe or the simple creation of a daily schedule, the verb remains the same. It is a testament to the elegance of the French language that a single word can encompass such a vast spectrum of generative actions. As you continue to practice, you will find 'créer' naturally slipping into your sentences, empowering you to express your ideas, plans, and imaginative thoughts with clarity and precision.

Social Bonds
The phrase 'créer des liens' is essential for expressing the development of friendships, professional networks, and community relationships.
Fashion and Design
In haute couture, a 'créateur' is a fashion designer, and 'créer' is the act of designing new clothing lines and trends.

Le but de cette association est de créer des liens entre les habitants du quartier.

The goal of this association is to create bonds between the residents of the neighborhood.

Elle adore créer ses propres vêtements avec des tissus recyclés.

She loves to create her own clothes with recycled fabrics.

Using 'créer' correctly in sentences requires a solid understanding of its conjugation patterns and syntactic placement. As a regular verb ending in '-er', it follows the standard conjugation rules for the first group of French verbs, but its stem ends in an 'é', which means you will often see double 'e's in its conjugated forms. In the present tense, it is conjugated as: je crée, tu crées, il/elle/on crée, nous créons, vous créez, ils/elles créent. Notice that the pronunciation of 'je crée', 'tu crées', 'il crée', and 'ils créent' is identical, sounding like /kʁe/. The 's' and 'nt' are silent. This makes spoken French slightly easier but requires careful attention to spelling in written French. When constructing a sentence, 'créer' is a transitive verb, meaning it requires a direct object. You cannot simply say 'Je crée' without context; you must specify what you are creating, such as 'Je crée une image' (I am creating an image). This direct object requirement is crucial for grammatical accuracy and clear communication.

Present Tense Usage
Used to describe actions happening right now or habitual creative actions. 'Je crée du contenu tous les jours' (I create content every day).
Direct Objects
Always pair 'créer' with a noun that receives the action. It answers the question 'What are you creating?'

Nous créons un nouveau programme pour les étudiants internationaux.

We are creating a new program for international students.

Moving to the past tense, the passé composé is formed with the auxiliary verb 'avoir' and the past participle 'créé'. For example, 'J'ai créé un chef-d'œuvre' (I created a masterpiece). The visual appearance of 'créé' can be startling to beginners due to the double acute accents, but it perfectly follows the rule of replacing the '-er' infinitive ending with '-é'. When the direct object precedes the verb, you must agree the past participle in gender and number. For instance, 'La robe que j'ai créée' (The dress that I created) requires an extra 'e' because 'robe' is feminine. In the imperfect tense (l'imparfait), which is used for ongoing or habitual past actions, the stem is 'cré-', resulting in forms like 'je créais', 'nous créions', and 'ils créaient'. This tense is excellent for storytelling, such as describing a time when you used to create art or build models as a child. The future tense is straightforward: you add the future endings to the infinitive 'créer', giving you 'je créerai', 'tu créeras', etc. This is used for expressing plans and intentions, like 'Je créerai mon entreprise l'année prochaine' (I will create my business next year).

Past Participle Agreement
A critical grammar rule: if the thing you created is mentioned before the verb in the passé composé, 'créé' must match its gender and number (créé, créée, créés, créées).
Future Intentions
The futur simple 'créerai' is perfect for discussing career goals, upcoming projects, and long-term visions.

Voici la peinture que j'ai créée hier soir.

Here is the painting that I created last night.

Quand j'étais jeune, je créais des mondes imaginaires dans ma chambre.

When I was young, I used to create imaginary worlds in my bedroom.

In more advanced sentence structures, 'créer' is frequently used in the passive voice. For example, 'Le monde a été créé' (The world was created) or 'Cette loi sera créée par le gouvernement' (This law will be created by the government). The passive voice shifts the focus from the creator to the created object, which is common in historical, scientific, or journalistic writing. Additionally, 'créer' often appears in infinitive constructions following prepositions like 'pour' (in order to) or 'de' (to). 'Il travaille dur pour créer un avenir meilleur' (He works hard to create a better future). It can also be followed by an indirect object using 'à' to indicate who the creation is for, though this is less common than using 'pour'. For example, 'créer des emplois' (to create jobs) is a staple phrase in political and economic discourse. Mastering these varied sentence structures ensures that your use of 'créer' is not only grammatically correct but also stylistically sophisticated, allowing you to participate in complex discussions across multiple disciplines.

Passive Voice
Used to emphasize the result of the creation rather than the creator. Very common in news reports and historical texts.
Infinitive Phrases
Using 'pour créer' (in order to create) is a standard way to express purpose and motivation in French sentences.

Des milliers d'emplois ont été créés grâce à cette nouvelle usine.

Thousands of jobs were created thanks to this new factory.

Il a étudié le design pour créer des meubles innovants.

He studied design in order to create innovative furniture.

The verb 'créer' is ubiquitous in the French-speaking world, permeating almost every domain of daily life, professional environments, and media. One of the most common places you will hear and see this word is in the digital landscape. Every time you sign up for a new service, download an app, or set up a device, you are prompted to 'créer un compte' (create an account) or 'créer un profil' (create a profile). This usage is so frequent that even absolute beginners in French quickly learn to recognize the word on computer screens and smartphones. In the realm of technology and software development, 'créer' is the go-to verb for generating new code, applications, or digital assets. It bridges the gap between traditional creation and modern innovation, making it a staple in the vocabulary of engineers, designers, and everyday internet users alike. You will also hear it frequently in customer service interactions, such as when a bank teller says they need to 'créer un dossier' (create a file) for your new mortgage application.

Technology and Internet
The most frequent daily encounter with 'créer' is online, specifically regarding accounts, passwords, files, and digital content generation.
Administrative Tasks
In offices and government buildings, 'créer un dossier' or 'créer un document' are standard phrases for administrative procedures.

Veuillez cliquer ici pour créer votre compte utilisateur.

Please click here to create your user account.

Beyond the digital world, 'créer' is heavily utilized in the business and economic sectors. News broadcasts and financial reports constantly discuss entrepreneurs who 'créent des entreprises' (create businesses) or government policies designed to 'créer des emplois' (create jobs). In this context, the word carries a positive, dynamic connotation, associated with growth, prosperity, and economic health. When watching French news channels like France 24 or reading newspapers like Le Monde, 'créer' is a keyword in headlines regarding the economy. Similarly, in the creative industries—such as fashion, cinema, music, and literature—'créer' is the fundamental verb. Paris, being a global capital of fashion and art, is a city where 'créer' is a way of life. Designers 'créent des collections' (create collections), directors 'créent des films' (create films), and chefs 'créent des recettes' (create recipes). The word captures the essence of French cultural output, emphasizing originality and artistic flair.

Economic Discourse
A central term in politics and economics, primarily focused on job creation ('créer des emplois') and wealth generation ('créer de la richesse').
Culinary Arts
In French gastronomy, chefs do not just cook; they 'créent' dishes, elevating cooking to an art form.

Le gouvernement a promis de créer cent mille nouveaux emplois cette année.

The government promised to create one hundred thousand new jobs this year.

Ce chef étoilé aime créer des desserts qui surprennent les clients.

This Michelin-starred chef likes to create desserts that surprise the customers.

Finally, 'créer' is frequently heard in everyday social contexts, particularly when discussing relationships, atmosphere, or problems. People talk about 'créer une bonne ambiance' (creating a good atmosphere) before a party, or 'créer des liens' (creating bonds) when meeting new people. Conversely, it is used negatively to describe causing issues, such as 'créer des problèmes' (creating problems) or 'créer la panique' (creating panic). This emotional and psychological application of the word makes it indispensable for expressing how actions affect the human experience. In educational settings, teachers encourage students to 'créer' projects, presentations, and essays, fostering a culture of active learning. Whether you are listening to a formal political speech, a casual chat in a Parisian café, or a technical podcast, 'créer' is a word that continually surfaces, reflecting the human drive to build, connect, and innovate across all spheres of existence.

Social Dynamics
Used to describe the formation of relationships, atmospheres, and sometimes conflicts within groups of people.
Education
A common instruction verb in schools, prompting students to generate original work and think critically.

La musique douce aide à créer une atmosphère relaxante dans le salon.

Soft music helps to create a relaxing atmosphere in the living room.

Son comportement agressif ne fait que créer des tensions dans l'équipe.

His aggressive behavior only creates tension in the team.

While 'créer' is a regular verb, its spelling is a notorious trap for French learners and even native speakers. The primary source of confusion stems from the double 'e' in the stem (cré-). The most common mistake occurs in the passé composé. The past participle of 'créer' is 'créé'. Because it looks unusual to have two accented 'e's next to each other, many learners mistakenly write 'j'ai cré' or 'j'ai crée' (with only one accent). It is vital to remember the formula: stem (cré-) + past participle ending (-é) = créé. This visual oddity becomes even more complex when agreement is required. If the direct object is feminine and precedes the verb, you must add another 'e', resulting in 'créée'. If it is feminine plural, you add 'es', resulting in 'créées'. For example, 'Les opportunités qu'il a créées' (The opportunities he created). Writing 'créées' with three 'e's in a row feels counterintuitive to English speakers, leading to frequent typographical errors in written exams and professional emails.

Past Participle Spelling
The correct masculine singular form is 'créé'. Do not drop the second 'é' just because it looks repetitive.
Feminine Agreement
When agreeing with a feminine preceding direct object, 'créée' is correct. Three 'e's in a row (créées) is correct for feminine plural.

C'est la plus belle chose que j'aie jamais créée.

It is the most beautiful thing I have ever created. (Note the feminine agreement with 'chose').

Another frequent mistake involves pronunciation, specifically distinguishing between the infinitive 'créer' and the conjugated forms. In spoken French, 'créer' (infinitive), 'créé' (past participle), 'crée' (present tense), and 'créez' (vous form) all sound extremely similar, often pronounced as /kʁe.e/ or /kʁe/. English speakers sometimes try to over-pronounce the 'r' at the end of the infinitive 'créer', which is incorrect; the '-er' ending sounds like 'é'. Furthermore, learners sometimes confuse 'créer' with the verb 'croire' (to believe) in certain conjugations due to visual similarities, especially in the imperfect or subjunctive tenses. For instance, 'ils créent' (they create) and 'ils croient' (they believe) look somewhat similar to a beginner's eye but have vastly different meanings and pronunciations. Careful attention to the vowels is necessary to avoid these mix-ups. Additionally, learners often misuse 'créer' when a more specific verb would be appropriate. While 'créer' is versatile, using it for everything can make your French sound repetitive.

Pronunciation Errors
Do not pronounce the final 'r' in the infinitive 'créer'. It rhymes with 'café' or 'parler'.
Confusion with 'Croire'
Be careful not to mix up 'créer' (to create) with 'croire' (to believe), especially in third-person plural forms.

Ils créent de l'art, ils ne croient pas aux règles.

They create art, they do not believe in rules. (Highlights the difference between créent and croient).

Il est important de bien prononcer le mot créer sans faire sonner le 'r' final.

It is important to pronounce the word 'créer' well without sounding the final 'r'.

A final common mistake is using 'créer' to mean 'to make' in contexts where 'faire' is required. In English, we might say 'make a mess' or 'make a mistake', but in French, you do not 'créer un désordre' (usually you say 'mettre le désordre' or 'faire du désordre') or 'créer une erreur' (you say 'faire une erreur'). While 'créer' implies bringing something new into existence, 'faire' is the general verb for doing or making. Overusing 'créer' as a direct translation for 'make' leads to unnatural-sounding French. For example, you 'fais un gâteau' (make a cake), you do not 'crée un gâteau', unless you are a master chef inventing a completely new recipe that has never existed before. Understanding the subtle boundary between 'créer' (innovative creation) and 'faire' (general production or action) is a significant step toward fluency. By being mindful of these spelling, pronunciation, and contextual pitfalls, you can use 'créer' confidently and accurately in any situation.

Créer vs. Faire
Do not use 'créer' as a universal translation for 'to make'. Use 'faire' for everyday actions and 'créer' for original inventions or establishments.
Idiomatic Errors
Avoid translating English idioms literally with 'créer'. Always check if French uses 'faire', 'donner', or another verb instead.

Ne dis pas 'créer une erreur', dis plutôt 'faire une erreur'. Mais tu peux créer un nouveau concept.

Don't say 'create a mistake', say 'make a mistake' instead. But you can create a new concept.

Il a créé une œuvre d'art magnifique, mais il a fait beaucoup de bruit en travaillant.

He created a magnificent work of art, but he made a lot of noise while working.

While 'créer' is a powerful and versatile verb, expanding your vocabulary to include its synonyms and alternatives will significantly enhance your French fluency. Relying solely on 'créer' can make your speech sound repetitive, especially in professional or academic contexts. One of the most common alternatives is 'faire' (to do/to make). While 'faire' is less specific and lacks the connotation of original invention, it is the most natural choice for everyday production, like 'faire un gâteau' (to make a cake) or 'faire un plan' (to make a plan). For contexts involving building or physical construction, 'construire' (to build) is the precise alternative. You 'construis une maison' (build a house) rather than 'crées une maison', although an architect might 'créer les plans' (create the blueprints). Understanding these nuances allows you to paint a more accurate picture of the action taking place, distinguishing between physical labor, artistic endeavor, and general task completion.

Faire (To make/do)
The general verb for producing something. Use it for routine tasks rather than original creations.
Construire (To build)
Specifically used for physical structures, engineering, and assembling parts into a whole.

Au lieu de créer une maquette, ils ont décidé de construire un prototype réel.

Instead of creating a mockup, they decided to build a real prototype.

When discussing intellectual or imaginative creation, 'inventer' (to invent) and 'concevoir' (to design/conceive) are excellent alternatives. 'Inventer' implies coming up with something entirely novel, such as 'inventer une machine' (to invent a machine) or 'inventer une excuse' (to invent an excuse). 'Concevoir' is slightly more formal and focuses on the planning, thought process, and design phase. An engineer 'conçoit un système' (designs a system) before it is built. In the business world, instead of always saying 'créer une entreprise', you can use 'fonder' (to found) or 'établir' (to establish). 'Fonder' carries a sense of laying down roots and starting an institution, which sounds very professional and prestigious. For artistic works, 'composer' (to compose) is specific to music, while 'rédiger' (to draft/write) is specific to documents and literature. By selecting the precise verb for the domain you are discussing, your French becomes much more sophisticated and native-like.

Concevoir (To design/conceive)
Focuses on the intellectual process of planning and designing before the actual creation takes place.
Fonder (To found)
The perfect synonym for 'créer' when talking about starting companies, schools, or charitable organizations.

Elle a réussi à créer son entreprise après avoir conçu un produit révolutionnaire.

She managed to create her business after designing a revolutionary product.

Mon grand-père a fondé cette école, il ne l'a pas seulement créée, il l'a fait grandir.

My grandfather founded this school, he didn't just create it, he made it grow.

For abstract concepts, such as creating an emotion, a reaction, or a problem, verbs like 'provoquer' (to provoke/cause), 'susciter' (to arouse/spark), and 'engendrer' (to generate/breed) are powerful tools. Instead of saying 'créer un problème', you can say 'provoquer un problème' (to cause a problem). Instead of 'créer de l'intérêt', you can say 'susciter de l'intérêt' (to spark interest). 'Engendrer' is often used in formal writing to describe how one situation leads to another, such as 'La pauvreté engendre la criminalité' (Poverty breeds crime), which is much stronger than using 'créer'. On the opposite end of the spectrum, the antonyms of 'créer' are equally important. 'Détruire' (to destroy), 'anéantir' (to annihilate), and 'supprimer' (to delete/remove) represent the undoing of creation. In the digital world, the opposite of 'créer un fichier' is 'supprimer un fichier'. Knowing these opposites helps you frame your thoughts in contrasts, which is a key skill for debate and persuasive speaking in French.

Susciter (To spark/arouse)
Used for emotions, interest, or debates. 'Susciter la curiosité' is more elegant than 'créer la curiosité'.
Détruire (To destroy)
The primary antonym of 'créer', used when physical or abstract things are ruined or dismantled.

Son discours a suscité beaucoup d'émotion, réussissant à créer un sentiment d'unité.

His speech sparked a lot of emotion, succeeding in creating a feeling of unity.

Il est plus facile de détruire une réputation que de la créer.

It is easier to destroy a reputation than to create it.

How Formal Is It?

Formal

"Le conseil d'administration a décidé de créer un nouveau comité de direction."

Neutral

"Je dois créer un nouveau mot de passe pour mon email."

Informal

"Il arrête pas de créer des embrouilles pour rien."

Child friendly

"Viens, on va créer un beau château de sable !"

Slang

"Ce son, il crée un pur délire en soirée."

Fun Fact

Because 'créer' originally had strong religious connotations regarding God's creation of the universe, it wasn't until the Renaissance that the word started being widely applied to human artists and their 'creations'. Before that, humans were merely considered 'makers' or 'craftsmen'.

Pronunciation Guide

UK /kʁe.e/
US /kʁe.e/
The stress falls slightly on the final syllable: cré-ER.
Rhymes With
parler manger aller café bébé idée fée clé
Common Errors
  • Pronouncing the final 'r' in the infinitive 'créer'. It should be silent.
  • Merging the two 'é' sounds into one long sound. It should be two distinct syllables: cré-é.
  • Confusing the pronunciation of 'créent' (they create) with 'croient' (they believe).
  • Pronouncing the 'ent' in 'ils créent'. The 'ent' is completely silent; it sounds just like 'il crée'.
  • Failing to use the guttural French 'r' in the 'cr' cluster, making it sound like an English 'cray'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Very easy to recognize in texts, especially online.

Writing 7/5

The double 'e' in the stem and past participle agreement rules make spelling 'créé' and 'créées' notoriously difficult for learners.

Speaking 4/5

Easy to pronounce, but learners must remember not to pronounce the final 'r' and to distinguish it from 'croire'.

Listening 5/5

Can be tricky to hear the difference between 'crée' (present) and 'créé' (past) in fast speech, relying heavily on context.

What to Learn Next

Prerequisites

faire un compte nouveau vouloir pouvoir

Learn Next

inventer construire la création le créateur détruire

Advanced

concevoir engendrer susciter fonder façonner

Grammar to Know

Past Participle Agreement with Avoir

La robe que j'ai créée. (The dress that I created. 'Robe' is feminine and precedes the verb, so 'créé' becomes 'créée').

Regular -ER Verb Conjugation

Je crée, tu crées, il crée. (Follows the standard pattern, dropping -er and adding -e, -es, -e).

Passive Voice Formation

Le compte a été créé par l'administrateur. (Uses 'être' + past participle).

Preposition 'Pour' + Infinitive

Je suis ici pour créer un dossier. (Use the infinitive 'créer' after 'pour' to show purpose).

Subjunctive Mood with 'Il faut que'

Il faut que tu crées un nouveau mot de passe. (Requires the subjunctive ending -es).

Examples by Level

1

Je veux créer un jeu.

I want to create a game.

Infinitive form used after the conjugated verb 'vouloir' (veux).

2

Il crée un dessin.

He creates a drawing.

Present tense, third person singular. Pronounced /kʁe/.

3

Comment créer un compte ?

How to create an account?

Infinitive used in a simple instructional question.

4

Elle crée une carte.

She creates a card.

Basic subject-verb-object structure in the present tense.

5

Nous créons un groupe.

We create a group.

Present tense, first person plural (nous créons).

6

Tu crées un profil.

You create a profile.

Present tense, second person singular. The 's' is silent.

7

Je crée un mot de passe.

I create a password.

Common digital vocabulary pairing.

8

Ils créent une vidéo.

They create a video.

Present tense, third person plural. The 'ent' is silent.

1

J'ai créé un nouveau dossier sur mon ordinateur.

I created a new folder on my computer.

Passé composé with 'avoir'. Note the spelling 'créé'.

2

Nous allons créer une petite entreprise.

We are going to create a small business.

Futur proche (aller + infinitive).

3

Ce bruit va créer un problème.

This noise is going to create a problem.

Using 'créer' for abstract cause and effect.

4

Elle a créé une belle robe pour la fête.

She created a beautiful dress for the party.

Passé composé describing a completed creative action.

5

Ils ont créé un site web hier.

They created a website yesterday.

Past tense with a specific time marker (hier).

6

Tu as créé cette musique ?

Did you create this music?

Question in the passé composé using intonation.

7

Je ne veux pas créer de problèmes.

I don't want to create problems.

Negative sentence. 'des' becomes 'de' after the negative.

8

Le chef a créé un nouveau menu.

The chef created a new menu.

Common usage in the context of food and restaurants.

1

Si j'avais le temps, je créerais mon propre jardin.

If I had the time, I would create my own garden.

Conditional tense (créerais) used in a 'si' (if) clause.

2

C'est la meilleure application qu'ils aient créée.

It's the best app they have created.

Subjunctive past used after a superlative (la meilleure). Note the feminine plural agreement (créées).

3

Quand j'étais enfant, je créais des histoires fantastiques.

When I was a child, I used to create fantasy stories.

Imparfait (créais) for habitual past actions.

4

L'objectif est de créer des liens entre les étudiants.

The goal is to create bonds between the students.

Infinitive used after 'de' to express purpose.

5

Cette décision créera beaucoup d'emplois dans la région.

This decision will create a lot of jobs in the region.

Futur simple (créera) for a definite future event.

6

Il faut que nous créions un environnement sûr.

We must create a safe environment.

Subjunctive present (créions) triggered by 'il faut que'.

7

Elle travaille dur pour créer sa marque de vêtements.

She works hard to create her clothing brand.

'Pour' + infinitive to show motivation or goal.

8

La tempête a créé d'énormes dégâts dans la ville.

The storm created huge damage in the city.

Using 'créer' to mean 'to cause' (causer) in a negative context.

1

Le monde de l'art a été bouleversé par le mouvement qu'il a créé.

The art world was turned upside down by the movement he created.

Passive voice context combined with a relative clause.

2

Bien qu'il ait créé cette fondation, il n'en est plus le directeur.

Although he created this foundation, he is no longer its director.

Subjunctive past (ait créé) triggered by 'bien que' (although).

3

Ils envisagent de créer une filiale à l'étranger d'ici deux ans.

They are considering creating a subsidiary abroad within two years.

Advanced business vocabulary paired with 'envisager de'.

4

La nouvelle loi vise à créer une synergie entre les entreprises locales.

The new law aims to create synergy between local businesses.

Formal phrasing 'vise à' (aims to) followed by an abstract concept.

5

C'est une atmosphère tendue qui s'est créée suite à son discours.

It's a tense atmosphere that was created following his speech.

Pronominal passive form (s'est créée) with feminine agreement.

6

Pourriez-vous m'expliquer comment ce fichier a été créé ?

Could you explain to me how this file was created?

Polite conditional request combined with passive voice.

7

L'auteur a su créer un univers dystopique fascinant.

The author knew how to create a fascinating dystopian universe.

Using 'savoir' + infinitive to express a mastered skill.

8

Le manque de communication ne fera que créer des malentendus.

The lack of communication will only create misunderstandings.

Using 'ne faire que' (to only do) to emphasize an inevitable negative outcome.

1

La politique monétaire actuelle risque de créer une inflation galopante.

The current monetary policy risks creating runaway inflation.

Advanced economic terminology paired with 'risquer de'.

2

Il s'agit de créer un précédent juridique sur lequel s'appuyer à l'avenir.

It is about creating a legal precedent to rely on in the future.

Formal legal phrasing 'créer un précédent'.

3

L'architecte a conçu ce bâtiment pour créer une harmonie avec le paysage environnant.

The architect designed this building to create harmony with the surrounding landscape.

Sophisticated use of 'concevoir' and 'créer' in the same sentence to show nuance.

4

Toute tentative de censure ne ferait que créer un effet Streisand.

Any attempt at censorship would only create a Streisand effect.

Cultural/internet phenomenon reference using the conditional tense.

5

L'enjeu est de créer de la valeur ajoutée sans compromettre l'éthique.

The challenge is to create added value without compromising ethics.

Corporate jargon 'créer de la valeur ajoutée'.

6

Les inégalités sociales ont créé un terreau fertile pour l'extrémisme.

Social inequalities have created a fertile breeding ground for extremism.

Metaphorical use of 'créer un terreau fertile' (create a breeding ground).

7

Elle a su créer l'événement en dévoilant sa collection surprise à Paris.

She managed to create a sensation by unveiling her surprise collection in Paris.

Idiomatic expression 'créer l'événement' (to cause a stir/sensation).

8

Ce dispositif a été créé de toutes pièces pour contourner la législation.

This mechanism was created out of thin air to bypass the legislation.

Idiomatic phrase 'créé de toutes pièces' (created from scratch/out of thin air).

1

Le poète démiurge cherche à créer un monde par la seule force du verbe.

The demiurge poet seeks to create a world by the sole power of the word.

Highly literary and philosophical context.

2

Cette mesure gouvernementale a créé un tollé généralisé au sein de l'opposition.

This government measure created a widespread outcry within the opposition.

Advanced journalistic phrasing 'créer un tollé' (to cause an uproar).

3

Loin de résoudre la crise, son intervention n'a fait qu'en créer de nouvelles ramifications.

Far from resolving the crisis, his intervention only created new ramifications of it.

Complex sentence structure with 'Loin de' and the pronoun 'en'.

4

Il s'est créé une véritable mythologie autour de la fondation de cette cité.

A true mythology was created around the founding of this city.

Impersonal pronominal passive 'il s'est créé' (there was created).

5

L'artiste s'ingénie à créer des trompe-l'œil qui défient la perception humaine.

The artist strives to create optical illusions that defy human perception.

Literary verb 's'ingénier à' (to strive/contrive to) followed by 'créer'.

6

La vacuité de son discours a fini par créer un profond malaise dans l'auditoire.

The emptiness of his speech ended up creating a deep discomfort in the audience.

Abstract psychological application of 'créer'.

7

Créer, c'est résister ; résister, c'est créer, affirmait le célèbre résistant.

To create is to resist; to resist is to create, affirmed the famous resistance fighter.

Philosophical chiasmus using the infinitive as a noun concept.

8

Cette œuvre magistrale a été créée ex nihilo, fruit d'une fulgurance géniale.

This masterful work was created ex nihilo, the fruit of a stroke of genius.

Use of Latin borrowing 'ex nihilo' (out of nothing) common in high-register French.

Common Collocations

créer un compte
créer une entreprise
créer des emplois
créer un problème
créer des liens
créer une ambiance
créer l'événement
créer de la valeur
créer un fichier
créer la panique

Common Phrases

créer de toutes pièces

— To create something entirely from scratch or out of thin air. Often implies a fabrication or a lie.

Cette histoire a été créée de toutes pièces par les journalistes.

créer la surprise

— To cause a surprise or do something unexpected.

L'équipe locale a créé la surprise en gagnant le match.

créer un précédent

— To establish a precedent that will be followed in the future, usually in legal or formal contexts.

La décision du juge va créer un précédent important.

créer le buzz

— To go viral or generate a lot of attention on the internet or in the media.

Sa dernière vidéo a vraiment créé le buzz sur les réseaux sociaux.

créer des tensions

— To cause friction or arguments between people or groups.

Le manque d'argent commence à créer des tensions dans le couple.

créer un vide

— To leave a void or an empty space, often emotional, after someone leaves or dies.

Son départ a créé un grand vide dans l'entreprise.

créer l'illusion

— To make something look like something else; to deceive the eye or mind.

Le miroir aide à créer l'illusion d'une pièce plus grande.

créer un besoin

— To make people feel they need a product or service that they didn't need before.

Le marketing moderne excelle à créer un besoin chez le consommateur.

créer des embrouilles

— Informal phrase meaning to cause trouble or drama.

Arrête de créer des embrouilles avec tes rumeurs !

créer une dynamique

— To generate momentum or a positive flow of energy in a group or project.

Le nouveau manager a su créer une dynamique positive dans l'équipe.

Often Confused With

créer vs croire

'Croire' means 'to believe'. In the present tense 'ils créent' (they create) and 'ils croient' (they believe) look and sound somewhat similar to beginners but have totally different meanings.

créer vs crier

'Crier' means 'to shout'. 'Il crée' (he creates) and 'il crie' (he shouts) are only one letter apart and sound similar (/kʁe/ vs /kʁi/).

créer vs faire

Learners often use 'faire' (to make) when they should use 'créer' (to create), especially for digital things like 'make an account' (créer un compte, not faire un compte).

Idioms & Expressions

"créer l'événement"

— To do something that attracts a lot of public attention and becomes the main topic of conversation.

La sortie de ce film a vraiment créé l'événement cette année.

neutral
"créer un monstre"

— To create a situation or empower a person that eventually becomes uncontrollable and destructive.

En lui donnant tout ce pouvoir, ils ont créé un monstre.

neutral
"créer de l'emploi"

— A standard political idiom referring to the generation of jobs to boost the economy.

Notre priorité absolue est de créer de l'emploi pour les jeunes.

formal
"créer un fossé"

— To cause a deep division or alienation between people or groups.

Cette dispute a créé un fossé entre les deux frères.

neutral
"créer des remous"

— To cause a stir, controversy, or agitation.

Sa démission inattendue a créé des remous dans la presse.

journalistic
"créer un climat de confiance"

— To establish an atmosphere where people feel safe and trust each other.

Le professeur a réussi à créer un climat de confiance dans la classe.

formal
"créer un appel d'air"

— To create a vacuum effect that draws things in; often used metaphorically in economics or politics.

La baisse des impôts a créé un appel d'air pour les investisseurs.

advanced
"créer l'étincelle"

— To provide the initial spark or inspiration that starts a larger movement or idea.

C'est cette simple conversation qui a créé l'étincelle de son roman.

literary
"créer un tollé"

— To cause a massive public outcry or uproar of disapproval.

La nouvelle taxe a créé un tollé général.

journalistic
"se créer un film"

— To imagine a complex scenario in one's head that isn't real; to overthink or be paranoid.

Ne te crée pas un film, il a juste oublié de t'appeler.

informal

Easily Confused

créer vs croire

Visual similarity in conjugation, especially in the third person plural (créent vs croient) and the imperfect (créais vs croyais).

'Créer' is about making something new. 'Croire' is about holding a belief or opinion.

Ils créent une religion, et les gens y croient. (They create a religion, and people believe in it.)

créer vs faire

In English, 'to make' and 'to create' overlap heavily. English speakers naturally translate 'make' to 'faire'.

'Faire' is for general actions, chores, or physical assembly. 'Créer' implies original invention, founding something, or digital generation.

Je fais un gâteau (I make a cake) vs. Je crée une recette (I create a recipe).

créer vs construire

Both involve bringing something into existence.

'Construire' is strictly for physical building and engineering (houses, bridges). 'Créer' is broader and can be abstract or digital.

Il construit une maison, mais il crée un foyer. (He builds a house, but he creates a home.)

créer vs inventer

Both mean to come up with something new.

'Inventer' means to originate something that never existed before in the world (like the telephone). 'Créer' can just be making a new instance of something that already exists (like an account).

Edison a inventé l'ampoule, et l'usine a créé des milliers d'ampoules. (Edison invented the lightbulb, and the factory created thousands of lightbulbs.)

créer vs fonder

Both are used when starting a business or organization.

'Fonder' emphasizes the foundational, institutional aspect and sounds more prestigious. 'Créer' is the standard, everyday term.

Il a créé sa boîte (He created his company - informal) vs. Il a fondé l'institut (He founded the institute - formal).

Sentence Patterns

A1

Je veux créer + [noun]

Je veux créer un jeu.

A2

J'ai créé + [noun]

J'ai créé un compte.

B1

Il est important de créer + [noun]

Il est important de créer des liens.

B2

[Noun] a été créé(e) par + [person]

Ce site a été créé par mon frère.

C1

L'objectif est de créer + [abstract noun]

L'objectif est de créer une synergie.

C2

Loin de [verb], cela n'a fait que créer + [noun]

Loin d'aider, cela n'a fait que créer des problèmes.

B1

Si je pouvais, je créerais + [noun]

Si je pouvais, je créerais mon entreprise.

A2

Comment créer + [noun] ?

Comment créer un dossier ?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Top 500 most common French words. Essential for daily communication.

Common Mistakes
  • J'ai cré un compte. J'ai créé un compte.

    Learners often drop the second 'é' because it looks redundant. The past participle must have the '-é' ending added to the 'cré-' stem.

  • Je veux faire un compte. Je veux créer un compte.

    Direct translation from English 'make an account'. In French, digital entities are always 'created', never 'made' with 'faire'.

  • La page que j'ai créé. La page que j'ai créée.

    Forgetting the feminine agreement. 'La page' is feminine and comes before the verb in the passé composé, so 'créé' needs an extra 'e'.

  • Ils croient une entreprise. Ils créent une entreprise.

    Confusing the conjugation of 'croire' (to believe) with 'créer' (to create). 'Créent' is the correct third-person plural form.

  • Je vais créer [pronounced cray-er]. Je vais créer [pronounced cray-ay].

    Pronouncing the final 'r' of the infinitive. The '-er' ending in French regular verbs always sounds like 'é'.

Tips

The Three E's Rule

Don't be afraid of writing three E's in a row. If you are writing about feminine plural objects that you created, 'créées' is 100% correct. Embrace the weirdness!

Silent Letters

In the present tense forms 'je crée', 'tu crées', 'il crée', and 'ils créent', the endings (-e, -es, -e, -ent) are completely silent. Just say 'kray'.

Tech Vocabulary

If you change your phone or computer language to French, you will master this word in one day. Every 'New Folder', 'New Contact', or 'Sign Up' button uses 'Créer'.

Direct Objects

'Créer' is transitive. You can't just say 'Je crée' and stop. You must say what you are creating. If you just want to say 'I am a creative person', use 'Je suis créatif'.

Synonym Upgrade

If you are taking a B2 or C1 exam, try not to use 'créer' more than twice in your essay. Swap it out for 'concevoir', 'fonder', or 'engendrer' to impress the examiner.

Créer l'événement

Use the phrase 'créer l'événement' when talking about a movie, a concert, or a scandal that everyone is talking about. It makes you sound very fluent.

Context is King

Because 'crée' and 'créé' sound identical in fast speech, train your ear to listen for the 'avoir' helper verb (j'ai, tu as, il a) to know if the speaker is talking about the past.

Haute Couture

In the fashion world, never call a top designer just a 'designer' (which is an English loanword). Call them 'un créateur' or 'une créatrice'. It shows respect for the craft.

Avoid 'Faire'

Whenever you are tempted to translate 'make an account' or 'make a business' using 'faire', stop yourself. Cross out 'faire' and write 'créer'.

The Crayon Trick

If you ever forget what 'créer' means, look at the first three letters: CRE. Think of a CREative person using a CRAYon to CREATE art.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a CRAYON (cré-) being used to draw an 'A' (er). You use a CRAYON to CREATE art. CRAY-A -> Créer.

Visual Association

Visualize a magic wand tapping a computer screen. With one tap, a new file pops up, and the word 'CRÉER' flashes in bright neon letters. The double 'é' looks like two little sparks of magic.

Word Web

créer compte entreprise art nouveau faire inventer créateur

Challenge

Look at your computer or phone in French for one day. Count how many times you see the word 'Créer' (e.g., Créer un message, Créer un dossier). Write down three things you 'created' today using the passé composé: 'Aujourd'hui, j'ai créé...'

Word Origin

The word 'créer' comes from the Latin verb 'creare', which means 'to produce, make, or bring forth'. It entered Old French as 'creer' around the 12th century. The Latin root is also connected to the name of the Roman goddess Ceres, who was associated with agriculture and the 'bringing forth' of crops.

Original meaning: Originally, it was heavily associated with divine creation (God creating the world) or agricultural production (the earth yielding crops).

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > Old French > French. It shares the same root as the English word 'create', the Spanish 'crear', and the Italian 'creare'.

Cultural Context

There are no specific cultural sensitivities or offensive connotations associated with the word 'créer'. It is a universally positive and constructive verb.

English speakers often use 'make' for everything (make an account, make a business). In French, you must switch your brain to use 'créer' for these instances, as 'faire un compte' sounds very unnatural.

The phrase 'L'Exception culturelle française', a political concept designed to protect French 'création' from foreign influence. The famous fashion brand 'Les Créateurs de Beauté'. The biblical phrase 'Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre' (In the beginning, God created the heavens and the earth).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Using a computer or smartphone

  • créer un compte
  • créer un dossier
  • créer un mot de passe
  • créer un fichier

Starting a business or project

  • créer une entreprise
  • créer un projet
  • créer des emplois
  • créer de la valeur

Making art or music

  • créer une œuvre
  • créer une chanson
  • créer un design
  • créer une collection

Social situations and relationships

  • créer des liens
  • créer une ambiance
  • créer un malaise
  • créer la surprise

Discussing problems or causes

  • créer un problème
  • créer des tensions
  • créer un conflit
  • créer la panique

Conversation Starters

"Qu'est-ce que tu aimes créer pendant ton temps libre ?"

"As-tu déjà pensé à créer ta propre entreprise un jour ?"

"Comment peut-on créer une meilleure ambiance au travail ?"

"Quel est le dernier compte en ligne que tu as dû créer ?"

"Penses-tu que l'intelligence artificielle peut vraiment créer de l'art ?"

Journal Prompts

Décris une chose dont tu es fier d'avoir créée (un projet, un repas, une œuvre).

Si tu pouvais créer une nouvelle loi mondiale, quelle serait-elle et pourquoi ?

Raconte une situation où un malentendu a créé un gros problème dans ta vie.

Comment la technologie a-t-elle changé la façon dont nous créons des choses aujourd'hui ?

Écris sur une personne que tu admires parce qu'elle a créé quelque chose d'incroyable.

Frequently Asked Questions

10 questions

The verb stem is 'cré-'. To form the past participle of an -er verb, you drop the '-er' and add '-é'. So, cré + é = créé. It is perfectly logical, even if it looks strange to English eyes. Always remember this formula to avoid spelling mistakes.

No. Like almost all regular -er verbs in French, the final 'r' in the infinitive is silent. The word is pronounced /kʁe.e/, rhyming with words like 'café' or 'parler'.

No, 'faire un compte' sounds very unnatural in French. When talking about digital accounts, profiles, or files, you must always use 'créer'. It is the standard terminology across all French software and websites.

If the direct object is feminine plural and comes before the verb, the past participle is 'créées'. Yes, that is three 'e's in a row! For example: 'Les chansons qu'elle a créées' (The songs that she created).

Yes, it is a regular verb of the first group (ending in -er). It follows all the standard conjugation rules for -er verbs. The only difficulty is the visual presence of the double 'e' in the stem, which trips up many learners.

The adjective for creative is 'créatif' for a masculine noun and 'créative' for a feminine noun. For example, 'un esprit créatif' (a creative mind) or 'une personne créative' (a creative person).

It is a very common idiomatic expression that translates to 'creating bonds' or 'building relationships'. You use it when talking about making friends, networking, or bringing a community closer together.

Absolutely. You can 'créer un problème' (create a problem), 'créer la panique' (create panic), or 'créer des tensions' (create tension). It simply means to cause or generate something, whether positive or negative.

The primary noun form is 'la création' (the creation). The person who creates is 'le créateur' (masculine) or 'la créatrice' (feminine).

Je crée, tu crées, il/elle/on crée, nous créons, vous créez, ils/elles créent. Notice that the singular forms and the third-person plural all sound exactly the same (/kʁe/).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence saying 'I create a profile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'He creates a game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I created an account' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'We are going to create a business.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If I had time, I would create a website.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The music that she created is beautiful.' (Watch the agreement!)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the passive voice: 'The file was created by the admin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is necessary that we create jobs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This decision will create a dangerous precedent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The story was created out of thin air.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'His speech created a general uproar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The universe was created ex nihilo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'They create a video.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'She created a problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I used to create stories.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'To create bonds is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It sparked (created) interest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He strives to create illusions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Did you create this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We will create a group.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Je crée'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'créer'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I created an account' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He creates a problem' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We used to create art' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will create a business' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It was created by him' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We must create bonds' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It created a precedent' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Created from scratch' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It caused an uproar' using 'créer'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Created out of nothing' in Latin/French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Ils créent'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She created a file'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'If I created...'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To create jobs'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To spark interest' using a synonym.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 's'ingénier à créer'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We create'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You (formal) created'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Je crée un compte]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Il veut créer un jeu]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [J'ai créé un dossier]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Elle a créé une robe]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Nous créions des histoires]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Je créerai une entreprise]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Le fichier a été créé]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Il faut créer des liens]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Cela va créer un précédent]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Une histoire créée de toutes pièces]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Cela a créé un tollé général]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Créé ex nihilo]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Tu crées un profil]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Ils ont créé un site]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and type: [Si je créais un groupe]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!