At the A1 level, you can think of 共享 (gòngxiǎng) as a way to say 'together' + 'enjoy.' While it is a bit advanced for beginners, you will see it everywhere in China because of 'shared bikes' (共享单车). Imagine you and a friend are looking at a beautiful sunset. You are 'sharing' that moment. However, for A1, the most important thing is to recognize the character 共 (gòng), which you also see in 一共 (yīgòng - altogether). At this level, don't worry about the complex grammar. Just remember that 共享 is used for things that many people use, like a public park or a shared bike. It's about 'us' instead of 'me.' When you see this word on a sign or an app, it usually means you can use that service with other people. It is a very 'friendly' word that suggests people are working together and using things in a smart way. For example, if you see a massage chair in a mall with a QR code, it is a 'shared' chair. You pay a little, someone else pays a little, and everyone gets to use it. That is the heart of 共享 at the beginner level. You might not use it in your own sentences yet, but you will definitely 'read' it on the streets of any Chinese city. Focus on the idea of 'common use' and 'shared joy.' This word helps you understand that in Chinese culture, doing things together is often seen as better than doing them alone. It's a great introduction to the collective spirit of the language.
At the A2 level, you should start using 共享 (gòngxiǎng) in simple sentences related to your daily life and the 'sharing economy.' You likely already know 分享 (fēnxiǎng), which you use when you give someone a piece of your apple or tell them a story. 共享 is different because it's more about 'using things together' as a system. For example, if you live in a big city, you might use a 'shared bike' (共享单车) or a 'shared power bank' (共享充电宝). These are very common A2 topics. You can say: '我骑共享单车去学校' (I ride a shared bike to school). This shows you understand how the word functions as an adjective to describe modern services. You can also use it to talk about sharing resources with classmates, like '我们共享这些书' (We share these books). At this level, you are moving beyond just 'giving' things to 'co-operating' with others. You will also see this word in basic technology settings, such as '共享位置' (share location) on WeChat. This is a very practical skill. If you are meeting a friend, you might say, '我们共享一下位置吧' (Let's share our locations). This uses the word as a verb. Notice how it implies a mutual action—both of you are looking at the map together. Learning 共享 at A2 helps you navigate modern Chinese society, where technology makes sharing resources easier than ever. It's a key word for talking about your lifestyle, your commute, and how you interact with your friends using your smartphone.
At the B1 level, you should transition from using 共享 (gòngxiǎng) for just physical objects (like bikes) to using it for abstract concepts like 'information' and 'results.' In a professional or academic setting, you will hear phrases like 信息共享 (xìnxī gòngxiǎng - information sharing) or 资源共享 (zīyuán gòngxiǎng - resource sharing). This level requires you to understand that 共享 is often about efficiency and collaboration. For instance, in a group project, you might say: '为了提高效率,我们需要实现资源共享' (In order to improve efficiency, we need to achieve resource sharing). Here, the word is used more like a formal noun or a high-level verb. You should also be able to distinguish between 共享 and 共用 (gòngyòng). While both involve using things together, 共享 often implies a benefit or a more sophisticated system, while 共用 is just about the physical act of using the same thing. For example, you '共用' a bathroom, but you '共享' a database. At B1, you can also start using it in the context of 'shared benefits' or 'shared success.' If your team wins a competition, you can say, '我们共享成功的喜悦' (We share the joy of success). This adds a layer of emotional depth and formal elegance to your Chinese. You will also encounter this word in news articles about the economy. Understanding '共享经济' (the sharing economy) is a common reading comprehension topic at this level. You should be able to discuss the pros and cons of this model, such as convenience versus management issues. Overall, 共享 at B1 becomes a tool for discussing cooperation, technology, and social systems.
At the B2 level, 共享 (gòngxiǎng) becomes a crucial term for discussing policy, economic theory, and social equity. You are expected to use it in more complex grammatical structures and understand its nuances in formal documents. A key phrase at this level is '共享发展成果' (sharing the fruits of development). This is a common theme in Chinese political discourse, emphasizing that the benefits of economic growth should be accessible to all citizens, not just a few. You should be able to use this in an essay or a formal debate: '政府应当确保全体公民能够共享改革的红利' (The government should ensure that all citizens can share the dividends of reform). You will also see 共享 used in the context of international relations, such as '共享机遇' (sharing opportunities) or '共享未来' (sharing the future). This reflects a sophisticated worldview where the interests of different nations are intertwined. In terms of grammar, you should be comfortable using 共享 with various prepositions and particles. For example, '与...共享' (share with...) is a standard structure: '我们愿意与合作伙伴共享核心技术' (We are willing to share core technology with our partners). This sentence shows a high level of professional competence. You should also be aware of the 'Shared Services' (共享服务) model in business, which involves centralizing administrative functions to serve multiple branches of a large corporation. At B2, your understanding of 共享 should move from 'using a bike' to 'designing a system of mutual benefit.' You should be able to analyze how 'sharing' affects market competition and consumer behavior. This word is no longer just a verb; it's a conceptual framework for understanding how modern societies organize resources and distribute benefits.
At the C1 level, you must master the philosophical and strategic implications of 共享 (gòngxiǎng). It is no longer just about sharing resources, but about the 'shared destiny' of groups and nations. You will encounter the phrase '人类命运共同体' (a community with a shared future for mankind), where the concept of 共享 is elevated to a global vision. At this level, you should be able to discuss the word's etymology and its connection to traditional Chinese values like '大同' (Great Harmony). You can use 共享 to describe the deep integration of systems, such as '数据共享协议' (data sharing protocols) in the context of cybersecurity and international law. Your usage should be precise: you might distinguish between 'exclusive enjoyment' (独享) and 'shared enjoyment' (共享) when discussing intellectual property rights. For example: '在开源社区,程序员们共享代码,以推动技术的共同进步' (In the open-source community, programmers share code to promote the collective progress of technology). This sentence demonstrates your ability to use the word in a specific, high-level technical and social context. You should also be able to recognize 共享 in classical or semi-classical literary contexts, where it might appear in poems or essays to describe the shared experience of nature or history. For instance, '共享明月' (sharing the bright moon) is a common trope in Chinese literature, suggesting that people far apart are connected by the same sky. At C1, you should be sensitive to the tone of the word—it is overwhelmingly positive and aspirational. Using it incorrectly in a negative or trivial context might reveal a lack of cultural depth. You are now expected to use 共享 to build sophisticated arguments about the future of technology, the environment, and global governance.
At the C2 level, your mastery of 共享 (gòngxiǎng) should be indistinguishable from that of an educated native speaker. You should be able to use the word with effortless precision in any context, from a high-level diplomatic summit to a complex academic dissertation on sociolinguistics. You will understand how 共享 functions as a core pillar of contemporary Chinese political philosophy and how it is used to frame China's role in the world. You should be able to critique the 'sharing economy' (共享经济) using specialized vocabulary, discussing concepts like 'resource misallocation' (资源错配) or 'platform monopoly' (平台垄断) within the 共享 framework. You can use the word in highly abstract ways, such as '共享人类文明的成果' (sharing the achievements of human civilization) or '共享全球治理的权力' (sharing the power of global governance). At this level, you should also be aware of the subtle rhetorical power of 共享. It is a word that builds consensus and softens the lines between 'self' and 'other.' You might use it in a speech to inspire unity: '在这个全球挑战并存的时代,唯有共享,方能共赢' (In this era of coexisting global challenges, only through sharing can we achieve a win-win). You should also be able to handle the word in its most condensed forms, such as in four-character idioms or slogans where 共享 is implied or used as a prefix. Your understanding should include the historical evolution of the term from a simple verb of 'common enjoyment' to a complex socio-economic-political construct. At C2, 共享 is not just a word in your vocabulary; it is a lens through which you can interpret and articulate the complexities of modern life, technology, and human interconnection.

共享 in 30 Seconds

  • Shared enjoyment or mutual use of resources and benefits.
  • A cornerstone of the modern 'sharing economy' (bikes, cars, tech).
  • Formal and systemic; implies collective access rather than simple giving.
  • Used for abstract concepts like information, success, and global destiny.

The Chinese term 共享 (gòngxiǎng) is a powerful and versatile verb that translates primarily to 'to share' or 'to enjoy together.' At its linguistic core, it is composed of two characters: 共 (gòng), meaning 'common' or 'together,' and 享 (xiǎng), meaning 'to enjoy' or 'to benefit from.' Unlike its close cousin 分享 (fēnxiǎng), which often implies the act of distributing something one possesses (like sharing a piece of cake or sharing a story on social media), 共享 carries a stronger connotation of mutual benefit, collective access, and the collaborative use of resources. It describes a state where multiple parties have equal or joint access to a specific benefit, service, or resource, often without one person necessarily 'giving up' their portion to another.

Economic Context
In modern China, this word is the backbone of the 'sharing economy' (共享经济). It is used to describe everything from shared bicycles (共享单车) to shared power banks (共享充电宝). When you use this word in an economic sense, you are talking about a system where assets are shared between private individuals, typically by means of the Internet.

我们应该共享这些资源,以提高效率。 (We should share these resources to improve efficiency.)

Historically, the concept of 'shared enjoyment' has deep roots in Chinese philosophy, particularly in the idea of 与民同乐 (yǔ mín tóng lè)—the ruler sharing joy with the people. In a contemporary social setting, 共享 is used to describe the sharing of information, technology, and even visions for the future. It suggests a move away from individual ownership toward a more communal and efficient way of living. For instance, in a corporate environment, 'information sharing' (信息共享) is a key metric for team productivity. It implies that the data isn't just passed from one person to another, but exists in a common space where everyone can benefit from it simultaneously.

Social Nuance
When used in personal relationships, it implies a deep level of intimacy and partnership. To 'share a life' (共享人生) or 'share the fruits of success' (共享成果) suggests that the joy is amplified because it is experienced together. It is less about the mechanics of sharing and more about the emotional resonance of togetherness.

这个项目让所有参与者共享了成功的喜悦。 (This project allowed all participants to share the joy of success.)

In the digital age, 共享 has become a prefix for many technological advancements. 'Cloud sharing' (云共享) and 'file sharing' (文件共享) are standard terms. The emphasis here is on the 'common' access. If you 'share' (分享) a file on social media, you are broadcasting it. If you 'share' (共享) a folder on a server, you are creating a collaborative space. This distinction is vital for learners to grasp. 共享 creates a circle where everyone inside has access; 分享 creates a path from one point to others.

Global Vision
In political and international discourse, the phrase 'a community with a shared future for mankind' (人类命运共同体) utilizes the root concepts of 共享 to argue for global cooperation. Here, it transcends simple 'sharing' and becomes a philosophy of interconnectedness and mutual survival.

全球化的目的是让各国共享发展机遇。 (The goal of globalization is to let all countries share development opportunities.)

To conclude, 共享 is more than just a verb; it is a description of a relationship between users and resources. Whether you are unlocking a yellow bike on a Beijing street or discussing international trade agreements, the word evokes a sense of shared destiny and practical cooperation. It is a fundamental word for anyone navigating modern Chinese society, technology, or business.

Using 共享 (gòngxiǎng) correctly requires understanding its role as a transitive verb that often takes abstract or collective nouns as objects. It is frequently paired with nouns like 资源 (resources), 信息 (information), 利益 (interests/benefits), and 成果 (results/achievements). In a sentence, the subject is usually the group or individuals who are participating in the sharing, while the object is the thing being enjoyed or utilized together.

Basic Subject-Verb-Object Structure
The most common way to use 共享 is in the structure: [Subject] + 共享 + [Object]. For example, '我们共享这个办公室' (We share this office). This indicates that the office is a common space for everyone mentioned.

村民们共享这口井的水。 (The villagers share the water from this well.)

When dealing with technology or modern services, 共享 often appears as part of a compound noun, but it can still function as a verb within that context. For example, '实现数据共享' (to achieve data sharing). Here, '共享' acts as a noun modifier for '数据,' but the underlying meaning remains the act of sharing. In more formal writing, you will see it used to describe the distribution of wealth or benefits, such as '共享改革开放的成果' (sharing the fruits of reform and opening up).

Using with '与' (With)
You can also use the structure: [A] 与 [B] 共享 [Object]. This explicitly names the parties involved. '公司与员工共享利润' (The company shares profits with its employees). This emphasizes the partnership between the two entities.

我们愿意与全世界共享这项新技术。 (We are willing to share this new technology with the whole world.)

Another important usage is in the context of 'shared' services. In these cases, 共享 acts like an adjective. For instance, '共享单车' (shared bike), '共享汽车' (shared car), '共享空间' (shared space). In these instances, the word describes the nature of the object—that it is designed for collective use. When you are using these services, you might say, '我扫了一辆共享单车' (I scanned a shared bike). Notice that here, 共享 is part of the noun phrase.

Abstract Usage
In more poetic or high-level contexts, it can be used for abstract concepts like 'glory' or 'destiny.' '共享荣光' (sharing the glory). This is common in speeches and formal announcements where the goal is to create a sense of unity and shared purpose.

夫妻双方应当共享家庭的责任。 (Both husband and wife should share family responsibilities.)

Finally, consider the negative form. To say something is 'not shared' or 'exclusive,' you would use '非共享' (non-shared) or '独享' (exclusive enjoyment). For example, '这是我的独享权利' (This is my exclusive right). This contrast helps highlight the inclusive nature of 共享. Whether you are building a software platform or discussing social equity, understanding how to place 共享 in a sentence will help you communicate ideas of collaboration and mutual benefit effectively.

If you step foot in a major Chinese city today, 共享 (gòngxiǎng) is a word you will see and hear almost every few minutes. It is the defining term of the 21st-century Chinese urban experience. The most immediate place you will encounter it is on the streets. Thousands of bright yellow, blue, and green bicycles are lined up on sidewalks, each bearing the label 共享单车 (gòngxiǎng dānchē). When people talk about their commute, they might say, '我骑共享单车去地铁站' (I take a shared bike to the subway station). This has become a standard part of daily life for millions.

In the Tech and Business World
In the bustling tech hubs like Zhongguancun in Beijing or Nanshan in Shenzhen, '共享' is a buzzword that dominates business meetings and tech news. You will hear venture capitalists discussing the '共享经济蓝海' (the blue ocean of the sharing economy). In offices, IT departments frequently talk about '资源共享' (resource sharing) and '共享服务中心' (shared service centers - SSCs), which are centralized units that provide administrative services for multiple departments.

我们需要建立一个信息共享平台。 (We need to build an information sharing platform.)

In the media, specifically on news broadcasts like CCTV's Xinwen Lianbo, 共享 is used in a more macro-political sense. You will hear phrases like '发展成果由人民共享' (the fruits of development are shared by the people). This usage is very formal and carries a heavy ideological weight, emphasizing the government's commitment to social equity. If you are listening to a speech by a high-ranking official or reading a government white paper, this word will appear frequently to signal a focus on collective prosperity.

In Academic and Educational Settings
In universities, professors often speak of '学术资源共享' (sharing of academic resources). This refers to inter-library loans, shared laboratory equipment, or open-access journals. Students might hear this when being encouraged to collaborate on projects or when accessing shared digital libraries.

这个实验室是几所大学共享的。 (This laboratory is shared by several universities.)

Socially, you might hear this word at a restaurant or a social gathering, though less frequently than 分享. If a group of friends is using a 'shared power bank' (共享充电宝) to charge their phones at a dinner table, they will definitely use the word. You might also hear it in the context of 'shared apartments' (共享公寓) or co-living spaces, which are becoming popular among young professionals in tier-1 cities like Shanghai.

In the Digital World
When using Chinese apps like WeChat or Baidu Netdisk, you will encounter the word in settings and menus. '共享位置' (Share location) is a common feature in WeChat that allows two people to see each other's live location on a map. This is a very practical, everyday application of the word.

请在微信上和我共享你的实时位置。 (Please share your real-time location with me on WeChat.)

Ultimately, 共享 is a word that bridges the gap between high-level economic theory and the most mundane aspects of city life. From the highest government offices to the QR code on a shared umbrella, it is a ubiquitous term that reflects the collaborative and tech-driven nature of modern China.

For English speakers, the most frequent mistake when using 共享 (gòngxiǎng) is confusing it with 分享 (fēnxiǎng). While both translate to 'share' in English, they are not interchangeable in Chinese. This confusion often leads to sentences that sound technically understandable but socially 'off' or grammatically awkward. Understanding the 'direction' and 'nature' of the sharing is the key to avoiding these errors.

Mistake 1: The 'Gift' vs. the 'Pool'
Learners often use 共享 when they should use 分享 to describe sharing food, a story, or a feeling. For example, saying '我想跟你共享我的零食' (I want to share my snacks with you) sounds like you are proposing a joint-ownership business model for a bag of chips. You should use '分享' here because you are giving a portion of what you have to another person.

❌ 我想和你共享我的快乐。 (Sounds like a formal joint-venture of happiness.)
✅ 我想和你分享我的快乐。 (Correct: Sharing my joy with you.)

Another common error involves the misuse of 共享 in social media contexts. In English, we 'share' a post. In Chinese, this is almost exclusively 分享. If you say '共享这个视频,' it implies you are giving someone access to the raw file on a shared server, rather than just letting them see it on their feed. 共享 implies a deeper, more permanent level of access or a system of mutual utilization.

Mistake 2: Confusing '共享' and '共用'
There is also 共用 (gòngyòng), which means 'to use together' in a purely functional sense. Learners often use 共享 for simple physical objects like a pen or a desk. While 共享 is possible, 共用 is often more natural for physical tools. '我们共用一支笔' (We are sharing/using one pen together). 共享 usually implies a more sophisticated system or an abstract benefit (like 'sharing the enjoyment' of something).

❌ 我们共享这把雨伞吧。 (A bit too formal/dramatic for a rainy walk.)
✅ 我们共用这把雨伞吧。 (Natural: Let's share this umbrella.)

A third mistake is grammatical: using 共享 as a noun without a supporting verb in contexts where a verb is needed. While 共享 can be a noun (as in '共享经济'), you cannot just say '这是我们的共享' to mean 'This is our share.' You would need to say '这是我们共享的资源' (This is the resource we share). In Chinese, nouns derived from verbs often need to be part of a larger phrase to sound natural.

Mistake 3: Over-formalization
Because 共享 sounds very 'official' or 'tech-savvy,' learners sometimes use it in casual conversations where it feels out of place. If you are at a party and want to share a piece of pizza, saying 共享 makes you sound like a robot or a government spokesperson. Stick to 分享 for casual, interpersonal acts of giving.

❌ 我们可以共享这块蛋糕。 (Too formal.)
✅ 我们一起吃这块蛋糕吧。 (Natural: Let's eat this cake together.)

To sum up, avoid using 共享 for: 1. Sharing feelings/stories (use 分享), 2. Sharing small personal items like pens (use 共用), 3. Casual social interactions. Use it for: 1. Economic systems (shared bikes), 2. Information/data in a professional context, 3. Mutual benefits or rights, 4. Formal speeches about collective prosperity.

To master 共享 (gòngxiǎng), you must understand the landscape of synonyms and related terms in Chinese. The language has several words for 'sharing' or 'jointly using,' each with its own specific register and application. Choosing the right one is the difference between sounding like a native speaker and sounding like a translation app.

1. 分享 (fēnxiǎng)
This is the most common alternative. It literally means 'to divide and enjoy.' It is used when you have something (an experience, a piece of news, a physical object) and you want others to partake in it. It is warmer and more personal than 共享. Use it for: sharing food, sharing a secret, sharing a photo on social media, or sharing your feelings.
2. 共用 (gòngyòng)
This means 'to use in common' or 'to share use of.' It is more functional and less emotional than 共享. It is often used for physical objects that are used by multiple people, like a bathroom in a dormitory (共用浴室) or a printer in an office. While 共享 emphasizes the 'enjoyment' or 'benefit,' 共用 emphasizes the 'utility.'

Comparison:
- 共享资源 (Sharing resources - implies a system/benefit)
- 共用电脑 (Sharing a computer - implies functional use)

In some contexts, you might see 合用 (héyòng). This is very similar to 共用 but often implies a collaborative choice between two or more specific people to use one thing. For example, two students might '合用' a textbook to save money. It feels slightly more informal and intentional than the systemic nature of 共用.

3. 共同 (gòngtóng)
While often an adjective or adverb meaning 'common' or 'jointly,' it is closely related. You will see it in '共同努力' (joint efforts) or '共同点' (common points). Use this when you want to describe an action done together rather than a resource shared together.
4. 普惠 (pǔhuì)
This is a more advanced, formal term often used in finance or policy (e.g., 普惠金融 - inclusive finance). It means 'universal benefit.' While 共享 is about sharing what exists, 普惠 is about making sure benefits reach everyone. It's a key term in discussions about social justice and economic development.

Example:
我们要实现成果共享,推进普惠发展。 (We must achieve the sharing of results and promote inclusive development.)

Another interesting alternative is 分担 (fēndān). While 共享 is about sharing 'good' things (benefits, resources), 分担 is about sharing 'bad' or 'heavy' things (responsibilities, risks, costs, sorrows). You '共享' profits, but you '分担' losses. This distinction is crucial for emotional and professional accuracy.

Summary Table of Nuances
- 分享: One-to-many, personal, emotional, giving.
- 共享: Many-to-many, systemic, resource-based, mutual.
- 共用: Functional, physical, utilitarian.
- 分担: Sharing a burden or responsibility.

By understanding these subtle differences, you can move beyond a simple English-to-Chinese translation and begin to think in Chinese, selecting the word that perfectly fits the social and functional context of your message.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 共享 became a 'Word of the Year' candidate in China during the 2017 bike-sharing boom. It went from a formal term to an everyday buzzword almost overnight.

Pronunciation Guide

UK /ɡɒŋ ʃjæŋ/
US /ɡɔŋ ʃjæŋ/
First syllable (gòng) is sharp and falling; second (xiǎng) is longer and dipping.
Rhymes With
向 (xiàng) 项 (xiàng) 象 (xiàng) 想 (xiǎng) 响 (xiǎng) 奖 (jiǎng) 讲 (jiǎng) 亮 (liàng)
Common Errors
  • Pronouncing 'xiǎng' as 'shang'.
  • Using the wrong tone for 'gòng' (making it sound like 'gōng' - first tone).
  • Mixing it up with 'fēnxiǎng' (sharing/giving).

Difficulty Rating

Reading 2/5

The characters are common, and the word is seen everywhere on signs and apps.

Writing 3/5

The character '享' can be tricky to write correctly for beginners.

Speaking 2/5

The pronunciation is straightforward, but tones must be precise.

Listening 2/5

Very common in news and daily city life.

What to Learn Next

Prerequisites

共 (Common) 一共 (Altogether) 享受 (Enjoy) 分享 (Share/Give)

Learn Next

共同 (Common/Joint) 共赢 (Win-win) 享有 (To enjoy/possess) 共享经济 (Sharing economy)

Advanced

人类命运共同体 普惠金融 协同效应

Grammar to Know

The use of '与' for sharing with someone.

公司与员工共享利润。

Using '实现' to describe achieving a state of sharing.

我们要实现数据共享。

共享 as a noun vs. verb.

信息共享 (Noun) vs. 共享信息 (Verb).

The '...是...的' structure for description.

这个资源是共享的。

Parallel structure with '共'.

共享机遇,共创未来。

Examples by Level

1

我们共享这把伞。

We share this umbrella.

Subject + 共享 + Object. Very simple usage.

2

大家共享快乐。

Everyone shares the happiness.

Using an abstract noun 'happiness' as the object.

3

我们共享一个房间。

We share a room.

Shows physical sharing of a space.

4

共享单车很方便。

Shared bikes are very convenient.

Here '共享' acts as an adjective modifying '单车'.

5

他们共享这些玩具。

They share these toys.

Basic sharing of physical objects.

6

我们共享晚餐。

We share dinner.

Implies eating together from the same plates.

7

朋友共享秘密。

Friends share secrets.

Note: '分享' is more common for secrets, but '共享' emphasizes the bond.

8

老师和学生共享知识。

Teachers and students share knowledge.

Basic classroom context.

1

我每天骑共享单车。

I ride a shared bike every day.

Focus on the compound noun '共享单车'.

2

我们共享这个办公室。

We share this office.

Indicates joint use of a professional space.

3

请共享你的位置。

Please share your location.

Common tech usage in messaging apps.

4

我们可以共享这台电脑。

We can share this computer.

Permission '可以' + 共享.

5

这个书架是共享的。

This bookshelf is shared.

Using '...是...的' structure.

6

我们共享学习资料。

We share study materials.

Focus on academic cooperation.

7

共享充电宝在哪里?

Where is the shared power bank?

Identifying a specific shared service.

8

邻居们共享一个花园。

The neighbors share a garden.

Spatial sharing among neighbors.

1

信息共享能提高工作效率。

Information sharing can improve work efficiency.

Abstract noun '信息共享' as the subject.

2

这个项目需要资源共享。

This project requires resource sharing.

Verb '需要' + noun phrase '资源共享'.

3

我们共享成功的果实。

We share the fruits of success.

Metaphorical use of 'fruits'.

4

建立一个共享平台很重要。

Building a sharing platform is very important.

'共享' as a modifier for '平台'.

5

两家公司决定共享技术。

The two companies decided to share technology.

Business context: sharing intellectual assets.

6

共享经济改变了我们的生活。

The sharing economy has changed our lives.

Focus on the term '共享经济'.

7

我们共享这个美好的时刻。

We share this beautiful moment.

Emotional and temporal sharing.

8

文件共享非常方便。

File sharing is very convenient.

Digital/IT context.

1

政府提倡共享发展的成果。

The government advocates sharing the fruits of development.

Formal political discourse.

2

该中心实现了数据共享。

The center has achieved data sharing.

Using '实现' (achieve) with '共享'.

3

我们需要共享核心技术。

We need to share core technologies.

Sharing '核心' (core) assets.

4

共享服务中心降低了成本。

Shared service centers have reduced costs.

Business terminology (Shared Service Center).

5

各部门之间应当加强共享。

Sharing should be strengthened between various departments.

Using '共享' as a standalone noun.

6

这是一种共享的价值观念。

This is a shared value.

Sharing abstract 'values'.

7

我们要共享机遇,共创未来。

We must share opportunities and create the future together.

Parallel structure: 共享... 共创...

8

共享单车的过度投放是个问题。

Over-deployment of shared bikes is a problem.

Discussing the downsides of the sharing economy.

1

人类应当共享地球的资源。

Mankind should share the Earth's resources.

Global/Philosophical scale.

2

知识共享是学术进步的基础。

Knowledge sharing is the foundation of academic progress.

Academic/Abstract context.

3

建立全球利益共享机制。

Establish a global benefit-sharing mechanism.

Complex noun phrase '利益共享机制'.

4

在这个平台上,用户可以共享创意。

On this platform, users can share creative ideas.

Sharing intangible 'creativity'.

5

我们必须共享风险,共担责任。

We must share the risks and the responsibilities.

Pairing '共享' (benefits/risks) with '共担' (burdens).

6

法律规定了版权共享的条件。

The law stipulates the conditions for sharing copyright.

Legal/Intellectual property context.

7

这种文化共享促进了相互理解。

This cultural sharing has promoted mutual understanding.

Sociocultural impact.

8

共享经济的本质是使用权胜过所有权。

The essence of the sharing economy is that access is better than ownership.

Theoretical/Economic analysis.

1

构建人类命运共同体,实现成果共享。

Build a community with a shared future for mankind and achieve shared results.

Highest level of diplomatic discourse.

2

知识的共享与流动是创新的源泉。

The sharing and flow of knowledge are the sources of innovation.

Abstract philosophical statement.

3

必须警惕共享经济下的平台垄断。

One must be wary of platform monopolies under the sharing economy.

Critical economic analysis.

4

实现城乡基础设施的共享。

Achieve the sharing of infrastructure between urban and rural areas.

Policy-driven infrastructure goal.

5

在数字化时代,数据共享具有战略意义。

In the digital age, data sharing has strategic significance.

Strategic/Geopolitical context.

6

共享不仅是技术,更是一种文明高度。

Sharing is not just technology, but a height of civilization.

Philosophical reflection on civilization.

7

探索建立跨区域的资源共享模式。

Explore the establishment of cross-regional resource sharing models.

Administrative/Strategic planning.

8

共享的深度决定了合作的高度。

The depth of sharing determines the height of cooperation.

Aphoristic/Metaphorical usage.

Common Collocations

共享资源
共享单车
信息共享
成果共享
利益共享
数据共享
共享经济
共享平台
实时共享
全球共享

Common Phrases

资源共享

— The act of multiple parties using the same resources. It is common in business and education.

学校之间实现了资源共享。

共享单车

— Bicycles available for public hire via a mobile app. A symbol of modern Chinese cities.

共享单车解决了最后一公里的问题。

共享经济

— An economic system in which assets or services are shared between individuals.

共享经济改变了传统的商业模式。

信息共享

— The exchange of data or information between different organizations or people.

信息共享有助于决策。

成果共享

— To share the results or benefits of an effort or a policy.

我们要让发展成果共享。

共享位置

— A digital feature allowing people to see each other's location.

请在微信上共享位置。

利益共享

— A model where profits or benefits are shared among stakeholders.

我们建立了一个利益共享的模式。

共享空间

— A shared working or living environment.

这家公司在共享空间办公。

数据共享

— The practice of making data available to multiple users or systems.

数据共享提高了研究效率。

共享充电宝

— Shared portable chargers found in public places.

餐厅里有共享充电宝。

Often Confused With

共享 vs 分享

分享 is for giving or telling (food, stories); 共享 is for joint access (bikes, data).

共享 vs 共用

共用 is functional/physical (bathrooms, pens); 共享 is systemic/beneficial (resources, apps).

共享 vs 共有

共有 is a legal term for joint ownership; 共享 is more about the act of using or enjoying together.

Idioms & Expressions

"与民同乐"

— The ruler shares his joy with the people. It is the historical root of 共享.

古代贤明的君主懂得与民同乐。

Literary
"同甘共苦"

— To share both the sweet and the bitter; to go through thick and thin together.

我们是同甘共苦的好兄弟。

Common
"风雨同舟"

— To cross a river in the same boat during a storm; to help each other in times of trouble.

中非两国始终风雨同舟。

Formal
"利害相关"

— To have common interests and risks; to be in the same boat.

我们是利害相关的合作伙伴。

Neutral
"休戚与共"

— To share joy and sorrow; to be linked in common destiny.

人类是休戚与共的命运共同体。

Formal
"分工合作"

— To divide labor and work together.

大家分工合作,很快就完成了任务。

Neutral
"取长补短"

— To learn from others' strengths to offset one's own weaknesses.

共享资源可以让我们取长补短。

Neutral
"互通有无"

— To exchange what one has for what one needs.

两国在贸易上互通有无。

Formal
"博采众长"

— To draw on the strengths of many; to learn from various sources.

通过信息共享,我们可以博采众长。

Literary
"众志成城"

— Unity of will is an impregnable citadel; unity is strength.

只要我们众志成城,就能克服困难。

Formal

Easily Confused

共享 vs 分享

Both mean 'share' in English.

分享 is one-to-many (giving); 共享 is many-to-many (joint access).

分享蛋糕 (Share cake) vs. 共享单车 (Shared bike).

共享 vs 共用

Both involve using something with others.

共用 is purely functional; 共享 implies a benefit or a modern system.

共用厕所 (Shared toilet) vs. 共享资源 (Shared resources).

共享 vs 分担

Both involve 'sharing' something with a group.

共享 is for good things (benefits); 分担 is for bad/heavy things (risks, costs).

共享利润 (Share profits) vs. 分担风险 (Share risks).

共享 vs 合用

Both mean using something together.

合用 is more casual and person-to-person; 共享 is more systemic.

合用一台电脑 (Share a computer) vs. 共享平台 (Sharing platform).

共享 vs 共同

Both share the character '共'.

共同 is an adjective/adverb (joint/common); 共享 is a verb (to share).

共同努力 (Joint effort) vs. 共享成果 (Share results).

Sentence Patterns

A2

我[Verb]共享[Noun]。

我骑共享单车。

A2

我们共享[Object]。

我们共享一个房间。

B1

...是为了实现...共享。

这样做是为了实现资源共享。

B1

共享...的喜悦/成果。

共享成功的喜悦。

B2

与[Person/Group]共享[Object]。

与全世界共享技术。

B2

[Noun]由[Group]共享。

成果由人民共享。

C1

建立...共享机制。

建立全球利益共享机制。

C2

共享...是...的基础。

知识共享是创新的基础。

Word Family

Nouns

共享经济 (Sharing economy)
共享单车 (Shared bike)
共享服务 (Shared service)

Verbs

分享 (to share/give)
共用 (to use together)
合用 (to use jointly)

Adjectives

共享的 (Shared)
公共的 (Public)
共同的 (Common)

Related

享受 (Enjoy)
享有 (Enjoy/Possess)
享福 (Enjoy a happy life)
享誉 (Enjoy a reputation)
共有 (Jointly own)

How to Use It

frequency

Very high in urban China and business contexts.

Common Mistakes
  • Using 共享 for social media posts. 分享这个帖子。

    Social media 'sharing' is a broadcast of content, which is 分享. 共享 implies mutual access to a resource.

  • Using 共享 for a shared pen or towel. 共用一支笔。

    For simple physical items, 共用 is more natural. 共享 sounds too formal or systemic.

  • Saying '共享我的秘密'. 分享我的秘密。

    Secrets and personal stories are 'shared' using 分享 because you are giving information to someone else.

  • Pronouncing 'Gong' as 1st tone. Gòng (4th tone).

    Gōng (1st tone) means 'work' or 'public'. Gòng (4th tone) means 'together'.

  • Using 共享 for sharing a bill/cost. AA制 or 分担费用。

    Sharing a cost is not 'enjoyment'. Use AA制 (splitting the bill) or 分担 (sharing a burden).

Tips

Use for Resources

Always use 共享 when talking about resources like data, information, or public utilities. Example: 我们共享这个数据库 (We share this database).

Avoid for Gifts

Don't use 共享 for small gifts or food. Use 分享 instead. Example: 分享我的零食 (Share my snacks).

Bike Sharing

Remember that 共享单车 is the most common use of this word in China. You will see it on every street corner.

With Prepositions

Use '与...共享' to specify who you are sharing with. Example: 与朋友共享资源 (Share resources with friends).

Location Sharing

In apps, look for the '共享' icon to share your location or a file folder.

Business Context

In business, use 共享 to describe collaborative platforms or shared service centers (SSC).

Tone Check

Gòng (4th tone - falling) and Xiǎng (3rd tone - dipping). Practice them together to avoid sounding like 'work' (gōng).

Enjoyment

The character 享 means to enjoy. Use this word when the sharing brings a benefit or joy to all involved.

Open Access

In academia, '知识共享' (Knowledge Sharing) is a key term for open access and collaboration.

Internet Slang

Internet users sometimes use 共享 jokingly for things that are public or for everyone, like '共享男友' (shared boyfriend - usually a joke).

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Gong' (like a communal gong everyone hears) and 'Xiang' (like 'She-ang', she enjoys). Together: Everyone enjoys the gong!

Visual Association

Imagine a bright yellow shared bike with a giant QR code that says 'GONG'. Everyone in the city is riding them together.

Word Web

共享单车 共享经济 信息共享 资源共享 共享平台 共享位置 共享成果 共享未来

Challenge

Try to name three things in your room right now that could be '共享' (shared) if you lived in a co-living space.

Word Origin

The character 共 (gòng) depicts two hands holding an object together, symbolizing 'common' or 'joint.' 享 (xiǎng) originally depicted a sacrificial offering in a temple, meaning 'to enjoy' or 'to receive a blessing.'

Original meaning: To jointly enjoy a ritual or a blessing.

Sino-Tibetan.

Cultural Context

Be careful not to use 共享 when you mean to 'give' something to one person, as it sounds overly formal or robotic.

In English, 'share' covers both 'giving' and 'using together.' In Chinese, you must distinguish between the two. 'Sharing a post' is 分享, but 'sharing a bike' is 共享.

共享经济 (The Sharing Economy - a global trend) 人类命运共同体 (A Community with a Shared Future for Mankind - UN resolution term) OFO and Mobike (The pioneers of 共享单车)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Commuting in a city

  • 骑共享单车
  • 扫共享单车
  • 共享汽车
  • 最后一公里

Office work

  • 信息共享
  • 资源共享
  • 共享文件夹
  • 共享打印机

Politics/News

  • 共享发展成果
  • 利益共享
  • 共享机遇
  • 共享未来

Social Media/Apps

  • 共享位置
  • 文件共享
  • 共享账号
  • 实时共享

Socializing

  • 共享成功的喜悦
  • 共享晚餐
  • 共享美好时光
  • 共享资源

Conversation Starters

"你经常骑共享单车吗? (Do you often ride shared bikes?)"

"你觉得共享经济方便吗? (Do you think the sharing economy is convenient?)"

"我们可以在微信上共享一下位置吗? (Can we share our location on WeChat?)"

"你们公司有共享办公空间吗? (Does your company have a shared office space?)"

"我们怎么实现部门间的信息共享? (How can we achieve information sharing between departments?)"

Journal Prompts

描述一下共享单车如何改变了你的出行方式。 (Describe how shared bikes changed your way of traveling.)

你认为‘共享经济’最大的优点和缺点是什么? (What do you think are the biggest pros and cons of the sharing economy?)

写一段关于团队如何共享资源来完成任务的经历。 (Write about an experience of how a team shared resources to complete a task.)

如果全世界都能共享所有的知识,世界会变成什么样? (If the whole world could share all knowledge, what would the world become?)

谈谈你对‘共享未来’这个词的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'Sharing the Future'.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but it sounds very strange. Use '分享蛋糕' (fēnxiǎng dàngāo) instead. 共享 is for systems or resources used by many people, like a shared bike or a database.

In that phrase, '共享' acts as an adjective modifying the noun '单车' (bicycle). It means 'Shared Bicycle.'

共用 (gòngyòng) is simple: you and I both use the same physical thing, like a pen. 共享 (gòngxiǎng) is more complex: it implies a system of access or a mutual benefit, like a shared economy service or shared information.

The standard term is '共享实时位置' (gòngxiǎng shíshí wèizhì). You can just say '共享位置' for short.

Because of the 'Sharing Economy' boom. Services like shared bikes (Ofo, Mobike) and shared power banks made the word part of everyday life.

Usually, no. For sharing burdens or risks, use '分担' (fēndān). 共享 implies 'enjoying' or 'benefiting' (from the character 享).

It can be both. It is formal when talking about government policy ('共享成果'), but very casual when talking about bikes or power banks.

It means 'Sharing Economy.' It refers to business models where people share access to goods and services, often via an app.

It's better to use 分享 for feelings. Saying '共享快乐' sounds like a formal slogan. '分享快乐' sounds like you are telling a friend about your joy.

No. The 'Gong' in 共享 is 共 (common). The 'Gong' in 工作 (work) is 工 (labor). They sound different (4th tone vs 1st tone).

Test Yourself 190 questions

writing

Write a simple sentence: 'We share an umbrella.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I ride a shared bike to school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Information sharing is very important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We share the joy of success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We need to achieve resource sharing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The company shares profits with its employees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Mankind should share the Earth's resources.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Establish a global benefit-sharing mechanism.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Please share your location.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The sharing economy has changed our lives.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'All citizens should share the fruits of development.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'sharing the future'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Everyone shares happiness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Where is the shared power bank?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'This is a shared platform.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Data sharing is very convenient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Knowledge sharing is the foundation of innovation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We share a room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Share files on the internet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Strengthen sharing between departments.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We share happiness.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I ride a shared bike.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Information sharing is important.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Achieve resource sharing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Share the Earth's resources.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please share your location.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The sharing economy is convenient.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Share development opportunities.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Build a benefit-sharing mechanism.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Where is the shared car?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Share the joy of success.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Share core technology.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Knowledge sharing is the foundation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We share this room.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'File sharing is fast.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Share the fruits of reform.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Promote cultural sharing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need a shared power bank.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Real-time location sharing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Share the future together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the phrase: '共享单车'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '信息共享'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '共享经济'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '资源共享机制'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '共享位置'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '共享成果'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '数据共享'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '利益共享'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '共享空间'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '共享喜悦'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '核心技术共享'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '全球资源共享'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '共享汽车'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '文件共享'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '发展机遇共享'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!