At the A1 level, 'cuisse' is introduced as a basic body part. Students learn it alongside words like 'bras' (arm), 'main' (hand), and 'jambe' (leg). The focus is on simple identification and expressing basic needs or sensations. You will learn to say 'J'ai mal à la cuisse' (My thigh hurts) or 'C'est la cuisse' while pointing to a diagram. At this stage, the most important thing is to remember that the word is feminine ('la cuisse') and to practice the difficult 'ui' sound. You might also encounter it in a simple grocery shopping context, such as 'une cuisse de poulet' (a chicken thigh). The goal is to distinguish the thigh from the whole leg ('la jambe') in a very literal sense. You don't need to know idioms yet, just the physical location and how to use it with basic verbs like 'avoir' (to have) or 'être' (to be). It is a building block for describing yourself and others in simple terms.
At the A2 level, the use of 'cuisse' expands into more practical, everyday situations, particularly in gastronomy and health. You will learn to use the plural 'cuisses' when following recipes or ordering at a restaurant—for example, 'Faire cuire les cuisses de poulet pendant trente minutes'. You will also start to use adjectives to describe the thigh, such as 'musclée' (muscular) or 'longue' (long). In a medical context, you might describe a specific injury like 'un bleu sur la cuisse' (a bruise on the thigh). You'll also learn the difference between 'cuisse' and 'pilon' (drumstick) when talking about food. This level focuses on building sentences that describe actions: 'Il court et ses cuisses travaillent dur'. You are moving from just naming the part to describing what it does or how it looks in a functional way. You will also become more comfortable with the definite article usage ('se laver la cuisse') instead of the possessive.
At the B1 level, you begin to use 'cuisse' in more descriptive and slightly more complex contexts. You might encounter it in fashion descriptions, such as 'des bottes qui arrivent à la cuisse' (thigh-high boots) or 'un short mi-cuisse'. You will also start to see the word in more varied media, like fitness blogs or health magazines, where the focus is on 'tonifier les cuisses' (toning the thighs). Your ability to use the word in the context of sports injuries becomes more specific, perhaps using verbs like 'se froisser' (to strain) or 'se claquer' (to pull). You will also be introduced to common idiomatic expressions like 'se taper les cuisses' (to laugh a lot). At B1, you are expected to understand the word when it appears in a story or a news report, and you should be able to use it accurately in a conversation about health, food, or exercise without hesitating on the gender or basic grammar.
At the B2 level, 'cuisse' appears in more nuanced and abstract contexts. You will encounter it in literature where it might be used to describe a character's physical presence or strength. You will also learn the metaphorical use in wine tasting: 'un vin qui a de la cuisse' (a wine with body). At this level, you should be able to participate in a discussion about body image, sports science, or culinary traditions where 'cuisse' is a key term. You'll understand the cultural significance of 'cuisses de grenouille' and the irony or humor that sometimes surrounds the term in French culture. You will also be able to use more advanced vocabulary related to the thigh, such as 'quadriceps' or 'ischio-jambiers' (hamstrings), and know when to use 'cuisse' as the general term versus these technical ones. Your pronunciation should be near-native, and you should be able to use the word in complex sentence structures with ease.
At the C1 level, your understanding of 'cuisse' includes its historical and etymological roots, as well as its use in high-level literature and specialized domains. You will recognize how authors use the word to create specific imagery—for instance, in the works of Zola to depict the raw physical labor of the working class. You will also be familiar with archaic or rare expressions like 'cuisse de nymphe émue' (a specific shade of pink) and understand the poetic registers where 'cuisse' might be used. You can discuss the evolution of the word from the Latin 'coxa' and how its meaning shifted over time. In professional settings, such as a medical conference or a high-end culinary workshop, you will use the word and its derivatives with absolute precision. You understand the subtle connotations the word can have in different social registers, from the very formal to the slightly vulgar, and you can navigate these with sophistication.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'cuisse' in all its forms. You can appreciate and use the word in puns, wordplay, and complex metaphors. You understand the regional variations in how the word might be used across the Francophone world. You can analyze the role of the 'cuisse' in French art history, from classical sculpture to modern photography. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can write essays or give presentations where 'cuisse' is used as a metaphor for strength, stability, or even the 'body' of a philosophical argument. You are aware of the most obscure idioms and can use them correctly in context. For you, 'cuisse' is no longer just a word for a body part; it is a versatile linguistic tool that you can manipulate to express a wide range of meanings, emotions, and cultural references.

Cuisse in 30 Seconds

  • Cuisse refers to the thigh, the upper part of the leg between the hip and knee in humans and animals.
  • It is a feminine noun (la cuisse) and is frequently used in medical, fitness, and culinary contexts.
  • In cooking, it refers to the upper leg portion of poultry, rabbits, or frogs, often considered the tastiest part.
  • Common idioms include 'se taper les cuisses' for laughing and 'avoir de la cuisse' for full-bodied wine.

The French word cuisse is a fundamental noun that every English speaker learning French must master early in their journey. At its most basic level, it refers to the human thigh—the robust, muscular part of the leg located between the hip and the knee. However, the utility of this word extends far beyond simple anatomy. In French culture, the term is ubiquitous in gastronomy, fashion, sports, and even wine tasting. Understanding cuisse requires looking at it through multiple lenses: as a biological structure, a culinary delicacy, and a linguistic anchor for various idiomatic expressions.

Anatomical Context
In a medical or physical sense, the cuisse is the region of the lower limb that houses the femur bone and the large quadriceps muscles. If you are at a doctor's office in France, you might say, 'J'ai une douleur à la cuisse gauche' (I have a pain in my left thigh).

Après avoir couru le marathon, mes muscles de la cuisse étaient extrêmement raides et douloureux.

In the realm of French cuisine, which is world-renowned, the word cuisse is indispensable. It is the standard term for the leg portion of poultry or small game. When you visit a French 'boucherie' (butcher shop) or look at a menu in a 'brasserie', you will frequently see 'cuisse de poulet' (chicken thigh) or 'cuisse de canard' (duck leg). This is a crucial distinction for English speakers, as we often use 'leg' to cover the whole limb, whereas French speakers specifically identify the thigh portion as the most succulent part of the bird.

Culturally, the cuisse has also played a role in French art and aesthetics. From the classical paintings of the Renaissance to the modern fashion runways of Paris, the proportions and strength of the thighs are often discussed. In fashion, terms like 'cuissardes' (thigh-high boots) derive directly from this root. Furthermore, in the world of oenology (wine study), a full-bodied wine is sometimes described as having 'de la cuisse', an old-fashioned and somewhat colorful way to say the wine has 'legs' or a strong body and character. This demonstrates how a simple anatomical term can branch out into the sophisticated vocabulary of wine connoisseurs.

Etymological Root
The word comes from the Latin 'coxa', which originally meant the hip. Over centuries of linguistic evolution in Gaul, the meaning shifted downward to describe the thigh specifically, while 'hanche' became the standard word for hip.

Le chef a préparé une cuisse de canard confite, servie avec des pommes de terre sarladaises.

In daily life, you will hear this word in gym settings ('faire les cuisses' means to work out your legs/thighs), in medical contexts, and very commonly in the kitchen. It is a gendered noun—feminine—so it is always 'la cuisse' or 'une cuisse'. Using the masculine 'le cuisse' is a common mistake for beginners, but it is easily corrected by associating the word with other feminine body parts like 'la jambe' (the leg) or 'la main' (the hand). Because it is a high-frequency word in both literal and figurative contexts, mastering its pronunciation—specifically the 'ui' sound which is a combination of the 'u' and 'i' vowels—is a hallmark of a student moving beyond the basics of French phonology.

Metaphorical Use
Beyond the physical, 'cuisse' appears in phrases like 'ne pas se moucher du collet' or more relevantly 'se taper sur les cuisses', which describes the action of laughing heartily, as one might slap their thighs while doubling over with laughter.

Il riait tellement fort qu'il s'en tapait les cuisses.

In summary, cuisse is a versatile and essential term. Whether you are discussing anatomy, enjoying a meal, shopping for clothes, or reading French literature, this word will appear. Its transition from Latin 'coxa' to the modern French 'cuisse' reflects the rich history of the language, and its presence in so many domains of life highlights the French emphasis on both physical health and culinary excellence.

Using the word cuisse correctly involves understanding its grammatical gender, its plural form, and the specific contexts where it replaces the general word for leg, 'jambe'. In French, the thigh is distinct from the rest of the leg. While in English we might say 'my leg hurts' even if the pain is specifically in the thigh, a French speaker is much more likely to be precise. To use this word effectively, you must pair it with the correct articles and prepositions, especially when talking about health or physical activity.

Health and Physical Sensations
When describing a sensation in your thigh, use the structure 'avoir mal à la cuisse'. Note the use of 'à la' because 'cuisse' is feminine. Example: 'Après la randonnée, j'ai des courbatures à la cuisse'.

Elle a un bleu énorme sur la cuisse droite après être tombée de son vélo.

In the kitchen, the word is used slightly differently. You will often see it in the plural when referring to a dish, or in the singular when specifying a cut of meat. If you are buying groceries, you might ask for 'quatre cuisses de poulet' (four chicken thighs). If you are at a fancy restaurant, you might see 'cuisse de nymphe émue', which is a poetic (and somewhat archaic) name for a specific shade of pink, or more commonly, 'cuisses de grenouille' (frog legs), a classic French delicacy. Notice that even though we say 'frog legs' in English, the French specifically use 'cuisses' because they only eat the fleshy thigh part of the frog.

For those interested in fitness and body descriptions, 'cuisse' is a key term. To describe someone with muscular legs, you could say 'il a des cuisses musclées'. In the context of exercise routines, you will hear 'muscler ses cuisses' or 'tonifier les cuisses'. This is common in gym classes or fitness videos. Furthermore, when describing clothing, especially items that cover or emphasize the thigh, the word is essential. A 'short qui arrive à mi-cuisse' is a pair of shorts that reaches mid-thigh. This level of precision is very common in French descriptive writing.

Culinary Precision
Use 'cuisse' for the upper part of a bird's leg. Use 'pilon' for the drumstick. For example: 'Je préfère la cuisse au pilon car la chair est plus tendre'.

Pour cette recette de poulet au vin rouge, il est préférable d'utiliser des cuisses plutôt que des blancs.

In more advanced or literary French, 'cuisse' can appear in descriptions of movement or posture. 'Serrer les cuisses' (to squeeze the thighs) might be used in the context of horse riding (équitation) or sitting in a particular way. In these contexts, the word conveys a sense of strength and control. It is also important to note that while 'cuisse' is a perfectly neutral and anatomical term, like many body parts, it can be used in suggestive ways in certain informal or literary contexts. However, in 99% of daily interactions, it remains a purely functional and descriptive word.

The 'Wine' Usage
In the phrase 'ce vin a de la cuisse', it means the wine is robust. This is a metaphorical extension of the idea of a 'strong thigh' representing overall vigor and body.

Le sommelier a décrit ce Bordeaux en disant qu'il avait beaucoup de cuisse, ce qui m'a surpris.

Finally, remember the pronunciation. The 'u' in 'cuisse' is the tight French 'u' (like 'tu'), followed immediately by the 'i'. It sounds like /kɥis/. It does not sound like the English 'quiche' (which is /kiʃ/). Practice saying 'la cuisse' repeatedly to get the transition between the consonants and the vowels smooth. This will help you sound more like a native speaker when you are at the doctor, the gym, or the dinner table.

The word cuisse is not just a vocabulary item found in textbooks; it is a vibrant part of the daily French soundscape. If you spend a day in a French-speaking city, you are likely to encounter this word in several distinct environments. From the mundane atmosphere of a supermarket to the high-energy environment of a sports club, 'cuisse' is a word that bridges the gap between the functional and the cultural. Understanding where you'll hear it will help you recognize it in real-time conversations.

At the Market or Supermarket
This is perhaps the most common place to hear the word. At the 'boucherie' or 'charcuterie' counter, customers will ask: 'Je voudrais deux cuisses de poulet, s'il vous plaît' (I would like two chicken thighs, please). You will also see it on labels: 'Cuisse de dinde' (turkey leg/thigh).

Regarde, les cuisses de canard sont en promotion cette semaine au marché.

In a fitness or sports context, 'cuisse' is omnipresent. France has a very active culture, and in any 'salle de sport' (gym), you will hear trainers or gym-goers talking about their 'séance de cuisses' (thigh/leg workout). If someone is complaining about their workout, they might say, 'Mes cuisses me brûlent !' (My thighs are burning!). In professional sports commentary, particularly during the Tour de France, commentators often remark on the 'cuisses d'acier' (thighs of steel) of the cyclists as they climb the Alps. This reinforces the idea of the thigh as a symbol of power and endurance.

Medical and wellness settings also frequently use this term. Whether it is a physical therapist (kinésithérapeute) explaining an exercise or a friend talking about an injury, 'cuisse' is the specific term used. You might hear, 'Il s'est claqué la cuisse' (He pulled a thigh muscle). In the beauty and wellness industry, advertisements for creams or treatments often mention 'raffermir les cuisses' (firming the thighs). This is a common topic in French women's magazines (like Elle or Marie Claire), where 'cuisse' is used in discussions about body image and health.

In the Kitchen and Restaurants
Waiters might describe a dish as 'une cuisse de lapin à la moutarde' (a rabbit leg with mustard). In cooking shows like 'Top Chef France', chefs will meticulously discuss the 'cuisson de la cuisse' (the cooking of the thigh) to ensure it remains moist.

Le serveur nous a recommandé la cuisse de canard confite, une spécialité de la maison.

In French literature and cinema, 'cuisse' can take on a more descriptive or even poetic role. Authors like Émile Zola or Gustave Flaubert used detailed anatomical descriptions to bring their characters to life, often mentioning the 'cuisses' to denote strength, labor, or beauty. In modern French cinema, you might hear the word in a dialogue where a character is describing someone's appearance or a physical mishap. It is a word that feels very 'grounded'—it refers to a part of the body that is associated with movement, stability, and sustenance.

Informal Expressions
You might hear the slangy or humorous expression 'ne pas se moucher de la cuisse' (to think highly of oneself), though this is more of a playful twist on the actual idiom 'ne pas se moucher du coude'. More commonly, 'se taper les cuisses' is heard when people are describing a very funny situation.

C'était une blague tellement drôle qu'on s'est tous tapé les cuisses.

In conclusion, cuisse is a word you will hear in the most practical settings (buying food) and the most specialized ones (professional cycling or wine tasting). Its frequency in daily life makes it an essential brick in the wall of your French vocabulary. By paying attention to these contexts, you'll start to notice how the French language treats the body with both anatomical precision and cultural flair.

For English speakers, the word cuisse presents a few specific challenges. These range from grammatical errors to pronunciation pitfalls and conceptual confusion with other body parts. Because the English word 'leg' is so broad, learners often struggle to know when to use the more specific 'cuisse' versus the general 'jambe'. Additionally, the phonetics of the word can be tricky for those not accustomed to the French 'ui' diphthong. Let's break down the most common mistakes so you can avoid them.

Gender Confusion
Many learners mistakenly think 'cuisse' is masculine. It is feminine: 'la cuisse'. Saying 'le cuisse' is a classic mistake. Tip: Most body parts ending in 'e' are feminine (la tête, la jambe, la cuisse, la bouche), with some exceptions (le visage, le coude).

Incorrect: J'ai mal au cuisse. Correct: J'ai mal à la cuisse.

Another frequent error is using 'jambe' when 'cuisse' is required. In English, if you have a sore thigh, you usually say 'my leg hurts'. In French, if the pain is specifically above the knee, you should use 'cuisse'. Using 'jambe' is not technically wrong, but it lacks the precision that French speakers expect. This is especially true in culinary contexts. Never ask for a 'jambe de poulet'; always ask for a 'cuisse de poulet'. A 'jambe' in a culinary context would refer to the entire leg of a very large animal (like a 'jambon' from a pig), not a serving of poultry.

Pronunciation is another hurdle. English speakers often pronounce the 'ui' in 'cuisse' like the 'ee' in 'cheese' or the 'i' in 'quiche'. This results in something that sounds like 'keesh'. However, the French 'ui' requires you to round your lips for the 'u' and then quickly move to the 'i' position. It is a tight, fast sound. Another mistake is pronouncing the final 'e' or making the 'ss' sound like a 'z'. The 'ss' in 'cuisse' is a sharp, unvoiced 's' sound, like in the English word 'kiss', but with the French vowels preceding it.

Possessive vs. Article
In English, we say 'my thigh'. In French, when the subject is clear, we use the definite article: 'la cuisse'. For example, 'Il se gratte la cuisse' (He scratches his thigh) is more natural than 'Il gratte sa cuisse'.

Incorrect: Elle lave sa cuisse. Correct: Elle se lave la cuisse.

In culinary terms, learners sometimes confuse 'cuisse' with 'hanche' (hip) or 'gigot' (leg of lamb). While 'cuisse' is used for poultry, 'gigot' is the specific term for a leg of lamb prepared for roasting. If you ask for a 'cuisse d'agneau', a butcher will understand you, but they will likely correct you to 'gigot'. Similarly, 'cuisse' is for the animal's leg, while 'jambon' is the cured meat from the 'cuisse' of a pig. Knowing these distinctions prevents you from sounding like a novice in French kitchens or restaurants.

False Friends and Sound-Alikes
Be careful not to confuse 'cuisse' with 'cuisine' (kitchen/cooking). While they share a similar start, 'cuisine' has an extra syllable and a different ending. Also, avoid 'cuivre' (copper), which sounds somewhat similar but is entirely unrelated.

J'ai acheté des cuisses de poulet pour la cuisine ce soir.

Lastly, learners sometimes over-apply the word. Don't use 'cuisse' for the legs of furniture (like a table leg); for that, you must use 'pied' (foot) or 'pied de table'. 'Cuisse' is strictly for biological entities—humans and animals. By keeping these distinctions in mind—gender, precision over 'jambe', correct culinary terms, and the 'ui' sound—you will use 'cuisse' with the confidence and accuracy of a seasoned Francophone.

To truly master the word cuisse, it is helpful to understand the words that surround it in the semantic field of anatomy and gastronomy. French is a language that values precision, and there are several words that are related to 'cuisse' but carry different nuances or are used in specific contexts. By learning these alternatives, you can expand your vocabulary and speak more accurately depending on whether you are at the doctor, at a restaurant, or at the gym.

Jambe vs. Cuisse
As discussed, 'la jambe' is the entire leg from hip to ankle. 'La cuisse' is specifically the part above the knee. In casual conversation, 'jambe' is often used as a catch-all, but 'cuisse' is preferred for physical descriptions.

Elle a de longues jambes, mais elle travaille surtout ses cuisses à la gym.

In a medical or scientific context, you might encounter the word 'le fémur'. While 'cuisse' refers to the whole region (muscle, skin, fat, and bone), 'fémur' refers specifically to the thigh bone. Doctors will use this term when discussing fractures. Another related term is 'le quadriceps', often shortened to 'le quad' in fitness circles. This refers specifically to the large muscle group on the front of the 'cuisse'. If you want to sound like a fitness expert, you might say, 'Je sens mes quadriceps brûler', though 'mes cuisses brûlent' is more common.

In the world of meat and butchery, 'le gigot' and 'le jambon' are the most important alternatives. 'Le gigot' is specifically the leg of a lamb or sheep. You would never say 'cuisse d'agneau' on a formal menu; it is always 'gigot d'agneau'. 'Le jambon' is the word for ham, which technically comes from the 'cuisse' of a pig (le porc). However, 'jambon' refers to the meat after it has been processed (cured, smoked, or cooked). If you were talking about the raw anatomical part of the pig, you would use 'la cuisse'.

Anatomical Neighbors
'La hanche' (the hip) is located just above the cuisse. 'Le genou' (the knee) is located just below. 'Le mollet' (the calf) is the muscular part of the lower leg.

La douleur part de la hanche et descend le long de la cuisse jusqu'au genou.

For literary or more evocative descriptions, you might see 'le membre'. This is a more formal or clinical way to refer to a limb. For example, 'les membres inférieurs' is the medical term for the legs. In older texts, you might find 'la hanche' used more broadly to include the upper thigh, reflecting the Latin origin 'coxa'. However, in modern French, the boundaries are very clear. In fashion, 'cuissardes' are thigh-high boots, while 'bas' (stockings) often reach the 'mi-cuisse' (mid-thigh).

Culinary vs. Anatomical
Comparison: Use 'cuisse' for poultry/rabbits/frogs. Use 'gigot' for lamb. Use 'cuissot' for large game like venison or wild boar (chevreuil/sanglier).

Pour le dîner de Noël, nous avons servi un cuissot de chevreuil plutôt qu'une simple cuisse de dinde.

By understanding these synonyms and related terms, you can navigate different social and professional situations in France with ease. Whether you're discussing a sports injury, ordering a specific cut of meat, or describing a piece of clothing, you'll have the right word for the right part of the leg. This precision is a key step in moving from a beginner to an intermediate or advanced French speaker.

How Formal Is It?

Fun Fact

The English word 'cushion' and the French word 'coussin' both come from the same Latin root as 'cuisse', because cushions were originally designed to support the hips and thighs while sitting.

Pronunciation Guide

UK /kɥis/
US /kwis/
Stress is equal on the single syllable.
Rhymes With
Suisse Puisse Coulisse Saucisse Réussisse Glisse Police Caprice
Common Errors
  • Pronouncing it like 'quiche' (/kiʃ/).
  • Pronouncing the final 'e'.
  • Making the 'ss' sound like a 'z'.
  • Using an English 'u' sound like 'coo-ees'.
  • Confusing the 'ui' sound with 'oui' (yes).

Difficulty Rating

Reading 1/5

Easy to recognize in text.

Writing 2/5

Must remember the feminine gender and double 's'.

Speaking 3/5

The 'ui' sound is challenging for beginners.

Listening 2/5

Distinctive sound, but can be confused with 'cuisine' if not careful.

What to Learn Next

Prerequisites

Jambe Corps Mal Poulet Os

Learn Next

Hanche Genou Mollet Cheville Muscle

Advanced

Fémur Quadriceps Ischio-jambiers Sartorius Pli inguinal

Grammar to Know

Body parts and definite articles

On dit 'Je me lave la cuisse' et non 'Je lave ma cuisse'.

Feminine adjective agreement

La cuisse est 'musclée' (avec un 'e' à la fin).

Preposition 'à' with body parts

J'ai mal 'à la' cuisse.

Plural formation

Une cuisse -> des cuisses (le 's' est muet).

Compound adjectives with 'mi-'

'Mi-cuisse' reste invariable dans la plupart des contextes.

Examples by Level

1

La cuisse est une partie de la jambe.

The thigh is a part of the leg.

Note the use of 'la' for feminine gender.

2

J'ai mal à la cuisse droite.

My right thigh hurts.

Structure: avoir mal à + article + body part.

3

Le poulet a deux cuisses.

The chicken has two thighs.

Plural form 'cuisses' with silent 's'.

4

Elle touche sa cuisse.

She touches her thigh.

Subject-Verb-Object order.

5

La cuisse est musclée.

The thigh is muscular.

Adjective 'musclée' agrees with feminine noun.

6

Où est ta cuisse ?

Where is your thigh?

Possessive adjective 'ta' for feminine singular.

7

C'est une grande cuisse.

It is a big thigh.

Indefinite article 'une'.

8

Ma cuisse est rouge.

My thigh is red.

Adjective 'rouge' is the same for masculine and feminine.

1

Je voudrais une cuisse de poulet avec du riz.

I would like a chicken thigh with rice.

Polite request using 'je voudrais'.

2

Il a un petit bleu sur la cuisse.

He has a small bruise on his thigh.

Use of 'sur' for 'on'.

3

Les sportifs ont des cuisses très fortes.

Athletes have very strong thighs.

Plural agreement for 'cuisses' and 'fortes'.

4

Elle porte un short qui arrive à mi-cuisse.

She is wearing shorts that reach mid-thigh.

'Mi-cuisse' is a compound noun/adverbial phrase.

5

Papa prépare des cuisses de grenouille.

Dad is preparing frog legs.

Specific culinary term.

6

Tu dois étirer ta cuisse après le sport.

You must stretch your thigh after sports.

Modal verb 'devoir' + infinitive.

7

La cuisse de canard est très grasse.

The duck thigh is very fatty.

Noun complement 'de canard'.

8

Maman me soigne la cuisse.

Mom is treating my thigh.

Reflexive-style construction 'me... la cuisse'.

1

On s'est tapé les cuisses en écoutant ses blagues.

We laughed heartily listening to his jokes.

Idiomatic expression.

2

Le cycliste a ressenti une vive douleur à la cuisse.

The cyclist felt a sharp pain in his thigh.

Adjective 'vive' (sharp/intense).

3

Ces cuissardes montent jusqu'en haut de la cuisse.

These thigh-high boots go all the way to the top of the thigh.

Derivative word 'cuissardes'.

4

Il est important de muscler ses cuisses pour protéger ses genoux.

It is important to strengthen your thighs to protect your knees.

Infinitive as subject 'Il est important de'.

5

La robe est fendue jusqu'à la cuisse.

The dress is slit up to the thigh.

Prepositional phrase 'jusqu'à'.

6

Le boucher m'a conseillé de prendre la cuisse entière.

The butcher advised me to take the whole leg.

Indirect object 'm'a conseillé de'.

7

J'ai une crampe à la cuisse depuis ce matin.

I've had a cramp in my thigh since this morning.

Use of 'depuis' for ongoing actions.

8

La peau de la cuisse est souvent plus sensible.

The skin of the thigh is often more sensitive.

Comparative 'plus... que'.

1

Ce vin rouge a vraiment de la cuisse, il est vigoureux.

This red wine really has body; it is vigorous.

Metaphorical wine terminology.

2

L'athlète s'est fait une déchirure à la cuisse pendant le sprint.

The athlete got a tear in his thigh during the sprint.

Pronominal passive 's'est fait une déchirure'.

3

Les proportions de la cuisse dans cette sculpture sont parfaites.

The proportions of the thigh in this sculpture are perfect.

Artistic context.

4

Elle a appliqué une crème raffermissante sur ses cuisses.

She applied a firming cream to her thighs.

Present participle as adjective 'raffermissante'.

5

Le pantalon est trop serré au niveau des cuisses.

The pants are too tight around the thighs.

Locution 'au niveau de'.

6

Il a été blessé à la cuisse par un éclat de verre.

He was injured in the thigh by a glass shard.

Passive voice 'a été blessé'.

7

La cuisse de nymphe est une couleur rose très pâle.

Nymph's thigh is a very pale pink color.

Archaic color name.

8

Les exercices de fentes sollicitent énormément les cuisses.

Lunge exercises put a lot of demand on the thighs.

Technical verb 'solliciter'.

1

L'auteur décrit avec précision la puissance des cuisses du laboureur.

The author describes with precision the power of the laborer's thighs.

Literary analysis context.

2

La gaine de l'artère fémorale traverse la cuisse.

The sheath of the femoral artery passes through the thigh.

Technical medical terminology.

3

Il ne se mouche pas de la cuisse, ce jeune homme !

That young man certainly doesn't think small of himself!

Advanced slang/idiom.

4

Le cuissot de sanglier demande une cuisson lente et longue.

The haunch of wild boar requires slow and long cooking.

Specialized culinary term for game.

5

Sa démarche révélait une certaine raideur au niveau de la cuisse.

His gait revealed a certain stiffness in the thigh area.

Abstract noun 'démarche'.

6

L'esthétique classique valorisait les cuisses généreuses.

Classical aesthetics valued generous thighs.

Cultural/Historical observation.

7

On sent la tension dans les cuisses avant le départ de la course.

One feels the tension in the thighs before the start of the race.

Indefinite pronoun 'on'.

8

La cuisse est le siège de nombreux muscles essentiels à la locomotion.

The thigh is the seat of many muscles essential to locomotion.

Formal academic register.

1

L'œuvre subvertit les canons de beauté en hypertrophiant les cuisses.

The work subverts beauty standards by hypertrophying the thighs.

High-level academic vocabulary.

2

L'étymologie nous ramène à la coxa latine, désignant initialement la hanche.

Etymology takes us back to the Latin coxa, initially designating the hip.

Etymological discussion.

3

L'élégance de sa posture résidait dans l'alignement parfait de la cuisse et du buste.

The elegance of her posture lay in the perfect alignment of the thigh and the torso.

Refined descriptive prose.

4

Il s'agit d'une pathologie rare affectant les tissus mous de la cuisse.

It is a rare pathology affecting the soft tissues of the thigh.

Medical diagnostic register.

5

L'usage métaphorique du terme 'cuisse' dans l'œnologie est aujourd'hui désuet.

The metaphorical use of the term 'thigh' in oenology is nowadays obsolete.

Linguistic commentary.

6

Le frottement des cuisses lors de la marche peut provoquer des irritations.

The friction of the thighs during walking can cause irritation.

Nominalization of the verb 'frotter'.

7

Elle arborait des tatouages complexes qui couvraient l'intégralité de sa cuisse.

She sported complex tattoos that covered the entirety of her thigh.

Sophisticated verb 'arborer'.

8

La cuisse, par sa masse adipeuse, constitue une réserve d'énergie non négligeable.

The thigh, through its adipose mass, constitutes a significant energy reserve.

Scientific/Formal register.

Common Collocations

Cuisse de poulet
Cuisse musclée
Mal à la cuisse
Cuisses de grenouille
Haut de cuisse
Mi-cuisse
Serrer les cuisses
Tour de cuisse
Cuisse de canard
Peau de la cuisse

Common Phrases

À mi-cuisse

— Reaching the middle of the thigh. Used for clothing length.

Ce short arrive à mi-cuisse.

Cuisse de nymphe

— A poetic name for a very light shade of pink. Often used in botany for roses.

Cette rose est d'une couleur cuisse de nymphe.

Faire les cuisses

— To perform exercises targeting the thigh muscles. Common gym slang.

Aujourd'hui, je vais faire les cuisses.

Avoir de la cuisse

— To have strong legs or, metaphorically, for a wine to have body.

Ce coureur a vraiment de la cuisse.

Une belle cuisse

— A well-formed or attractive thigh. Can be used for people or poultry.

Regarde cette belle cuisse de poulet rôtie.

Se claquer la cuisse

— To pull or tear a muscle in the thigh. Common sports injury phrase.

Il s'est claqué la cuisse en courant.

La cuisse légère

— An old-fashioned, slightly derogatory way to describe a woman of 'easy virtue'.

C'est une expression datée pour dire qu'elle est volage.

Entre les cuisses

— Between the thighs. A simple locative phrase.

Il tenait son sac entre les cuisses.

Muscler ses cuisses

— To build muscle in one's thighs through exercise.

Elle fait du vélo pour muscler ses cuisses.

Cuisse de dinde

— Turkey thigh. A common cut of meat in French supermarkets.

La cuisse de dinde est économique.

Often Confused With

Cuisse vs Cuisine

Similar start, but 'cuisine' means kitchen or cooking and has three syllables.

Cuisse vs Cuivre

Means copper; sounds somewhat similar but ends in 're'.

Cuisse vs Coussin

Means cushion; related etymologically but refers to an object.

Idioms & Expressions

"Se taper sur les cuisses"

— To laugh very loudly and heartily, often slapping one's thighs in the process.

C'était si drôle qu'on s'est tapé sur les cuisses.

informal
"Ne pas se moucher de la cuisse"

— To think of oneself as very important or superior. A variation of 'ne pas se moucher du coude'.

Depuis sa promotion, il ne se mouche pas de la cuisse.

informal/slang
"Avoir de la cuisse (Wine)"

— Refers to a wine that is robust, full-bodied, and has a strong presence on the palate.

Ce vin de Bourgogne a beaucoup de cuisse.

specialized
"Cuisse de nymphe émue"

— A specific, poetic shade of pale pink. Used in history and rose cultivation.

Elle portait une robe couleur cuisse de nymphe émue.

literary/archaic
"S'en taper les cuisses"

— An alternative way to say one is laughing a lot, or sometimes used to show indifference (rare).

On s'en est tapé les cuisses tout l'après-midi.

informal
"Tirer sur la cuisse"

— Sometimes used in sports to mean one is pushing their physical limits or feeling a strain.

Ça tire un peu sur la cuisse après dix kilomètres.

informal
"Avoir les cuisses propres"

— An old slang term meaning to be honest or have a clean record.

Il a toujours eu les cuisses propres dans ses affaires.

archaic slang
"Prendre de la cuisse"

— To gain weight or muscle specifically in the thigh area.

Avec ce régime, elle a pris de la cuisse.

neutral
"Vendre sa cuisse"

— A very crude and old-fashioned way to refer to prostitution.

C'est une expression très vulgaire et ancienne.

vulgar/archaic
"Se frotter les cuisses"

— To anticipate something with glee or to warm up, though less common than 'se frotter les mains'.

Il se frottait les cuisses devant le festin.

informal

Easily Confused

Cuisse vs Jambe

Both mean 'leg' in a general sense.

Jambe is the whole limb; cuisse is specifically the thigh. French speakers are much more specific.

Il a une fracture à la jambe, plus précisément au fémur dans la cuisse.

Cuisse vs Pilon

Both are parts of a bird's leg.

Pilon is the lower part (drumstick); cuisse is the upper part (thigh).

Je préfère manger le pilon, mais ma sœur préfère la cuisse.

Cuisse vs Gigot

Both refer to a leg used for food.

Gigot is exclusively for lamb/mutton; cuisse is for poultry/rabbits/frogs.

On sert un gigot pour Pâques, pas une cuisse d'agneau.

Cuisse vs Hanche

They are adjacent body parts.

Hanche is the hip (the joint/area); cuisse is the fleshy part below it.

La ceinture repose sur les hanches, pas sur les cuisses.

Cuisse vs Cuissot

Similar sounding culinary terms.

Cuissot is for large wild game (venison); cuisse is for domestic poultry.

Le chasseur a ramené un cuissot de cerf.

Sentence Patterns

A1

C'est la [partie du corps].

C'est la cuisse.

A2

Je voudrais une [partie] de [animal].

Je voudrais une cuisse de poulet.

B1

J'ai une [blessure] à la cuisse.

J'ai une crampe à la cuisse.

B2

Un [vêtement] qui arrive à [niveau].

Un short qui arrive à mi-cuisse.

C1

L'expression de la [émotion] se voit dans les cuisses.

L'expression de la force se voit dans les cuisses.

C2

La cuisse constitue le [rôle biologique].

La cuisse constitue le levier principal de la marche.

A2

Il/Elle a les cuisses [adjectif].

Elle a les cuisses longues.

B1

Se taper les cuisses de [nom/verbe].

Se taper les cuisses de rire.

Word Family

Nouns

Cuissard (cyclist shorts)
Cuissarde (thigh-high boot)
Cuissot (haunch of game)
Cuissière (thigh guard)

Verbs

Cuire (unrelated etymologically but often appears nearby in culinary contexts)

Adjectives

Cuissal (rare anatomical term)

Related

Jambe
Hanche
Genou
Fémur
Pilon

How to Use It

frequency

Very common in daily life, especially regarding food and health.

Common Mistakes
  • Le cuisse La cuisse

    The word is feminine. Always use feminine articles and adjective agreements.

  • Jambe de poulet Cuisse de poulet

    In a culinary context, 'jambe' is never used for poultry; 'cuisse' is the correct term.

  • Pronouncing it like 'quiche' /kɥis/

    The 'ui' sound is a diphthong, and the 'ss' is a sharp 's', not a 'sh'.

  • Mon cuisse Ma cuisse / La cuisse

    Possessive adjectives must match the feminine gender, but definite articles are preferred for body parts.

  • Cuisse de table Pied de table

    Do not use 'cuisse' for inanimate objects like furniture; use 'pied'.

Tips

Gender Tip

Associate 'la cuisse' with 'la jambe'. Both are feminine and both are parts of the leg.

The 'ui' Sound

Try saying 'we' but with very rounded, tight lips. That is the start of 'cuisse'.

At the Butcher

Always specify 'cuisse' or 'pilon' to get the cut of chicken you actually want.

Frog Legs

Don't be afraid to try 'cuisses de grenouille'; they taste remarkably like chicken!

Laughing

Use 'on s'est tapé les cuisses' to describe a hilarious movie or joke.

Clothing Length

'Mi-cuisse' is the most useful term for describing how shorts fit.

Precision

When at the doctor, point and say 'cuisse' if the pain is above the knee for a faster diagnosis.

Wine Tasting

You might hear 'ce vin a de la cuisse' in older circles; it's a compliment to the wine's strength.

Leg Day

If you go to a French gym, 'faire les cuisses' is the standard term for leg day.

Latin Roots

Knowing it comes from 'coxa' (hip) helps you understand why it's the upper part of the leg.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Cushion' for your 'Cuisse'. You sit on your thighs on a cushion. Both words start similarly and are physically related.

Visual Association

Imagine a giant chicken thigh (cuisse de poulet) wearing a thigh-high boot (cuissarde). This links the culinary and fashion uses.

Word Web

Anatomy Chicken Frog Gym Boots Wine Hip Knee

Challenge

Try to use 'cuisse' in three different ways today: once for food, once for exercise, and once for clothing.

Word Origin

Derived from the Latin 'coxa', which referred to the hip or the hip-joint. Over time in Vulgar Latin and early Romance languages, the meaning shifted.

Original meaning: Hip / Hip-joint

Indo-European > Italic > Romance > French

Cultural Context

Like any body part, 'cuisse' can be used in sexualized contexts, but it is primarily a neutral anatomical and culinary term.

English speakers often use 'leg' for everything. In French, you must be specific or you'll sound like you're talking about the whole limb when you only mean the top part.

'Les Cuisses de Grenouille' (classic French dish) 'Le Gigot' (famous short story/film themes) Tour de France commentary often mentions 'grosses cuisses'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the butcher

  • Une cuisse de poulet
  • Deux cuisses de canard
  • Le haut de cuisse
  • C'est pour rôtir

At the gym

  • Faire les cuisses
  • Travailler les quadriceps
  • J'ai des courbatures
  • Plier les jambes

At the doctor

  • J'ai mal ici
  • Une douleur à la cuisse
  • Un claquage
  • Une crampe

In a clothing store

  • C'est trop serré aux cuisses
  • Longueur mi-cuisse
  • Des cuissardes
  • Un short court

At a restaurant

  • Cuisses de grenouille
  • Confit de canard
  • La chair est tendre
  • Une spécialité

Conversation Starters

"Est-ce que tu préfères la cuisse ou le blanc de poulet ?"

"Tu n'as pas trop mal aux cuisses après ta séance de sport ?"

"As-tu déjà goûté des cuisses de grenouille dans un restaurant ?"

"Je cherche un short qui ne soit pas trop court, peut-être mi-cuisse ?"

"Est-ce que tu connais l'expression 'se taper les cuisses' ?"

Journal Prompts

Décris ta séance de sport d'aujourd'hui. As-tu travaillé tes cuisses ?

Quelle est ta recette préférée avec des cuisses de poulet ou de canard ?

As-tu déjà eu une blessure à la cuisse ? Raconte ce qui s'est passé.

Que penses-tu de la mode des bottes cuissardes ?

Invente une petite histoire drôle où quelqu'un se tape les cuisses de rire.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine: 'la cuisse'. This is a common point of confusion for beginners, but remember that many body parts ending in 'e' are feminine.

You can, but it is less precise. If you have a pain specifically in your thigh, a French person will say 'mal à la cuisse'. Using 'jambe' is like saying 'limb' instead of 'arm'.

It is a unique French sound. Round your lips for 'u' and quickly move to 'i'. It sounds like /kɥis/. Practice with words like 'nuit' or 'puis'.

It means 'frog legs'. It is a traditional French dish where the thighs of frogs are sautéed with garlic and parsley.

It means 'mid-thigh'. It is very common in fashion to describe the length of shorts, skirts, or dresses.

No. For table or chair legs, use 'pied' (foot), as in 'un pied de table'.

It is an idiom meaning to laugh very hard, as if you were slapping your thighs in amusement.

It's an old-fashioned way to say a wine has 'body' or is robust. It's a metaphor comparing the strength of a thigh to the strength of the wine.

A 'cuissarde' is a thigh-high boot. The word comes directly from 'cuisse'.

It is 'une cuisse de poulet'. If you want just the top part, it's 'haut de cuisse'.

Test Yourself 180 questions

writing

Écrivez une phrase avec 'cuisse de poulet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez où se trouve la cuisse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'avoir mal à la cuisse' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez l'expression 'se taper les cuisses'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase avec 'mi-cuisse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez un vêtement en utilisant 'cuissardes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Parlez d'une blessure sportive à la cuisse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez le mot 'cuisse' dans un contexte culinaire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez la couleur 'cuisse de nymphe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Composez une phrase sur le vin et la cuisse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comparez 'jambe' et 'cuisse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase sur l'exercice des cuisses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Imaginez un dialogue chez le boucher avec le mot 'cuisse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'ne pas se moucher de la cuisse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez le fémur par rapport à la cuisse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase sur les 'cuisses de grenouille'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Parlez d'un cycliste et de ses cuisses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'serrer les cuisses' dans un contexte d'équitation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez la sensation de courbatures aux cuisses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Résumez l'importance de la cuisse pour la marche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'La cuisse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'J'ai mal à la cuisse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Une cuisse de poulet'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Des cuisses de grenouille'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'À mi-cuisse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'On s'est tapé les cuisses'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Les cuissardes'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Ce vin a de la cuisse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le fémur est dans la cuisse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Muscler ses cuisses'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Une cuisse de nymphe émue'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Haut de cuisse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'La cuisse droite'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'La cuisse gauche'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Un claquage à la cuisse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Une cuisse de canard'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Serrer les cuisses'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le tour de cuisse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'La chair de la cuisse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Cuisse' (attention au 'ss').

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et identifiez le mot : 'cuisse' ou 'cuisine'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Elle a mal à la cuisse'. Quelle partie du corps est mentionnée ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Deux cuisses de poulet'. Combien de cuisses ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Le short est mi-cuisse'. Est-ce long ou court ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'On s'est tapé les cuisses'. Sont-ils tristes ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Un vin qui a de la cuisse'. Parle-t-on de sport ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'La déchirure à la cuisse'. Est-ce une bonne nouvelle ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Cuisses de grenouille'. Est-ce un plat ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Le fémur est l'os de la cuisse'. Quel os est mentionné ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Elle porte des cuissardes'. Qu'a-t-elle aux pieds ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Ne pas se moucher de la cuisse'. Est-ce positif ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Le tour de cuisse'. Parle-t-on de mesure ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Haut de cuisse'. Est-ce le genou ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Muscler ses cuisses'. Est-ce pour le bras ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'La cuisse est charnue'. Est-elle mince ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!