décevoir
When you want to say that something or someone didn't meet your expectations, you use the French verb décevoir. It means 'to disappoint'.
For example, if a movie wasn't as good as you thought, you could say 'Le film m'a déçu.' (The film disappointed me.)
It's a regular -evoir verb, which means it follows a specific pattern for conjugation. Knowing this verb will help you express when things don't turn out as you hoped!
When you're learning French at the A2 level, you'll start encountering verbs that express feelings and reactions, like décevoir. Its main use is to describe when someone or something doesn't meet expectations, causing disappointment. Think of it like the English verb 'to disappoint'.
For example, if a friend doesn't show up for a meeting, you might say 'Il m'a déçu' (He disappointed me). Or, if a movie wasn't as good as you hoped, you could say 'Le film m'a déçu' (The movie disappointed me). It's a regular -oir verb, so its conjugations follow a predictable pattern once you learn them.
When using "décevoir," it's good to know that it generally takes a direct object. For instance, you would say "Tu me déçois" (You disappoint me) rather than "Tu déçois à moi."
It's also often used in the passé composé with "avoir" as the auxiliary verb, so you'll hear "J'ai été déçu" (I was disappointed) or "Il a déçu ses parents" (He disappointed his parents).
Remember that the past participle "déçu" (disappointed) agrees in gender and number when used with "être." For example, "Elle est déçue" (She is disappointed) or "Ils sont déçus" (They are disappointed).
Finally, a common expression is "ne pas décevoir" which means "not to disappoint" or "to live up to expectations."
When you're at B2, you'll want to use more nuanced vocabulary, and "décevoir" is a great verb to add to your repertoire. While it primarily means 'to disappoint,' it can also be used in more figurative ways. For example, you might say "Cette décision m'a déçu," meaning 'This decision disappointed me.' Or, if something didn't live up to expectations, you could say "Le film m'a un peu déçu," which means 'The movie disappointed me a little.'
When we talk about "décevoir," the primary meaning is indeed "to disappoint." For example, if a friend doesn't keep a promise, you might say, "Tu m'as déçu," meaning "You disappointed me."
However, at a C1 level, it's good to know that "décevoir" can also be used in a more nuanced way to express deceiving expectations, even if it's not intentional. Consider a situation where a product doesn't live up to its advertising; you could say, "Le produit a déçu mes attentes," which means "The product disappointed my expectations."
It's also interesting to note that in formal contexts, especially in literature, you might see "décevoir" used in a reflexive form, "se décevoir," meaning to be disappointed in oneself or to fail oneself. For instance, "Il s'est déçu en n'atteignant pas son objectif" translates to "He disappointed himself by not reaching his goal."
Another advanced usage is when "décevoir" implies betraying someone's trust or hopes, which goes beyond simple disappointment. For instance, a politician who doesn't fulfill their promises might be said to "décevoir ses électeurs," meaning "to disappoint (or let down) their voters" in a significant way.
When talking about French vocabulary, let's look at the verb décevoir. Its primary meaning is 'to disappoint'.
You'll often use it when someone doesn't meet expectations. For example, « Il m'a déçu » means 'He disappointed me' or 'He let me down'. You can also say « Ne me déçois pas ! » which translates to 'Don't disappoint me!'
It’s important to remember that this verb takes a direct object pronoun. You can also use it in a more figurative sense, like when a situation or an outcome is not as good as anticipated: « La qualité du service m'a déçu. » ('The quality of the service disappointed me.').
décevoir in 30 Seconds
- Not meeting expectations
- Causing disappointment
- Letting someone down
§ What 'décevoir' means and how to use it
Alright, let's get straight to it. Today we're tackling the French verb décevoir. At its core, décevoir means 'to disappoint'. Simple, right? But like many verbs, there are nuances to understand to use it correctly and naturally.
- DEFINITION
- To cause someone to feel disappointment or dissatisfaction. It's often used when an expectation is not met, or a hope is not fulfilled.
Think about a time when something didn't go as planned, or someone didn't live up to what you expected. That feeling? That's what décevoir captures in French.
When do people use it? All the time! You'll hear it in casual conversations, in news reports, in books – anywhere disappointment might be expressed. Here are some common scenarios:
- When someone fails to meet expectations: Your team loses the game, your friend doesn't show up, or a product doesn't work as advertised.
- When you let someone down: You couldn't fulfill a promise, or you didn't perform well.
- When a situation or outcome is not what was hoped for: The weather ruins your plans, or a decision goes against you.
Let's look at some practical examples to help you grasp it:
Son absence nous a beaucoup déçus. (His absence really disappointed us.)
Here, the absence (something not happening) caused disappointment. Simple subject-verb-object structure.
Je ne veux pas te décevoir. (I don't want to disappoint you.)
This is a very common phrase, showing a desire to meet someone's expectations. Notice how 'te' (you) comes before the verb 'décevoir' when used with an infinitive.
Le film m'a un peu déçu. (The movie disappointed me a bit.)
Again, a direct object pronoun ('m'' for 'me') is used here. This is crucial for expressing who is disappointed.
As a regular -EVOIR verb, it follows a specific conjugation pattern. Understanding this pattern is key to using it correctly in different tenses. We'll dive into the conjugations in another section, but for now, focus on the core meaning and its direct usage.
So, when you're feeling let down, or you're talking about something that didn't quite hit the mark, décevoir is your go-to verb. It's a fundamental word for expressing a common human emotion in French. Practice these simple sentences, and you'll be well on your way to mastering it.
§ Understanding décevoir
- French Word
- décevoir (verb), CEFR A2
- Definition
- Primary meaning: to disappoint.
§ How to use décevoir in a sentence
When you use 'décevoir', you're talking about someone or something failing to meet expectations, leading to a feeling of disappointment. It's a transitive verb, which means it usually takes a direct object. This object can be a person, a thing, or even an abstract concept like hope or trust.
Here are the common conjugations of 'décevoir' in the present tense:
- Je déçois (I disappoint)
- Tu déçois (You disappoint - informal singular)
- Il/Elle/On déçoit (He/She/One disappoints)
- Nous décevons (We disappoint)
- Vous décevez (You disappoint - formal singular or plural)
- Ils/Elles déçoivent (They disappoint)
Tu me déçois beaucoup. (You disappoint me a lot.)
Notice how 'me' (me) comes before the verb 'déçois'. This is typical for direct object pronouns in French.
Son attitude a déçu tout le monde. (His/Her attitude disappointed everyone.)
Here, 'a déçu' is the passé composé (past tense), and 'tout le monde' (everyone) is the direct object.
§ Using décevoir with expectations
You can also use 'décevoir' to express that something didn't meet your expectations. In this context, the verb often takes an abstract noun as its direct object.
Le résultat a déçu nos attentes. (The result disappointed our expectations.)
In this example, 'nos attentes' (our expectations) is the direct object that was disappointed.
§ Common pitfalls to avoid
A common mistake English speakers make is trying to use 'décevoir' reflexively (e.g., 'se décevoir'). While technically possible in some specific contexts (like 'se décevoir soi-même' - to disappoint oneself), it's not the natural way to express being disappointed. For expressing the feeling of being disappointed, you would typically use the adjective 'déçu(e)' with the verb 'être' (to be).
Je suis déçu par le film. (I am disappointed by the movie.)
Prepositions are not typically directly attached to 'décevoir' itself when it means 'to disappoint'. The verb takes a direct object. However, you might use prepositions to specify *by what* or *about what* someone is disappointed when using the adjective 'déçu(e)'.
Nous sommes déçus de son comportement. (We are disappointed by his/her behavior.)
In this case, 'de' (of/by) introduces the reason for the disappointment. You can also use 'par' (by).
Elle est déçue par la qualité du service. (She is disappointed by the quality of the service.)
Keep practicing with these examples, and you'll master 'décevoir' in no time!
§ Where you hear 'décevoir'
You're learning French, and you want to use words that real French speakers use. 'Décevoir' is one of those words. It's common, and you'll hear it in many different contexts. Let's look at some practical situations where 'décevoir' comes up, whether it's at work, at school, or even in the news.
§ Décevoir at Work
In a professional setting, 'décevoir' is often used when expectations aren't met. It's a way to express disappointment about performance, a project, or even a colleague's behavior.
- Common phrases
- Décevoir quelqu'un (to disappoint someone)
- Décevoir les attentes (to disappoint expectations)
- Être déçu(e) par (to be disappointed by)
Je suis déçu par les résultats du projet. (I am disappointed by the project's results.)
Votre performance a déçu la direction. (Your performance disappointed management.)
§ Décevoir at School
In an academic environment, 'décevoir' is something students and teachers might hear or say. It's about grades, behavior, or not living up to one's potential.
J'ai déçu mes parents avec mes mauvaises notes. (I disappointed my parents with my bad grades.)
Le professeur est déçu par le manque d'effort des élèves. (The teacher is disappointed by the students' lack of effort.)
§ Décevoir in the News
The news often uses 'décevoir' when reporting on public figures, political outcomes, or economic situations that don't meet expectations.
Les sondages ont déçu les analystes politiques. (The polls disappointed political analysts.)
Le gouvernement a déçu ses électeurs. (The government disappointed its voters.)
As you can see, 'décevoir' is a versatile verb. Paying attention to these examples will help you understand and use it naturally in French conversations.
§ Don't confuse with English "deceive"
This is the biggest and most common mistake English speakers make. The French verb "décevoir" means "to disappoint." It does NOT mean "to deceive" (to trick or mislead someone). This is a classic false friend, so be very careful!
Il m'a déçu avec sa mauvaise performance. (He disappointed me with his bad performance.)
Il a essayé de me tromper. (He tried to deceive me.)
§ Using "décevoir" reflexively
You might sometimes hear or read "se décevoir." This means "to disappoint oneself." It's less common than just "décevoir" (to disappoint someone else or something), but it's good to be aware of.
Je ne veux pas me décevoir. (I don't want to disappoint myself.)
§ Conjugation issues
"Décevoir" is an irregular verb, especially in the present tense and subjunctive. Its stem changes. Here's a quick reminder of the present tense:
- Present Tense Conjugation
- Je déçois
- Tu déçois
- Il/Elle/On déçoit
- Nous décevons
- Vous décevez
- Ils/Elles déçoivent
Notice the change from "déçois" to "décevons." Don't forget the cedilla (ç) in the singular forms and the third-person plural; it ensures the 'c' is pronounced as an 's' sound, not a hard 'k'.
Elle déçoit toujours ses parents. (She always disappoints her parents.)
§ Using "déçu(e)" as an adjective
The past participle "déçu" is very commonly used as an adjective meaning "disappointed." Make sure to agree it in gender and number with the noun it modifies.
- Adjective Forms
- Masculine singular: déçu
- Feminine singular: déçue
- Masculine plural: déçus
- Feminine plural: déçues
Je suis très déçue par le film. (I am very disappointed by the movie.)
Les fans étaient déçus par la défaite de l'équipe. (The fans were disappointed by the team's defeat.)
§ Décevoir: Primary Meaning
The French verb décevoir (pronounced: dey-seh-vwahr) most commonly translates to "to disappoint." It's used when someone or something doesn't meet expectations, causing a feeling of letdown or sadness.
- DEFINITION
- To disappoint; to let down.
Je ne veux pas te décevoir.
(I don't want to disappoint you.)
Son absence m'a déçu.
(His absence disappointed me. / I was disappointed by his absence.)
§ Similar Words and When to Use Them
While décevoir is the go-to verb for "to disappoint," there are a few other words that might seem similar, but they have different nuances. Let's look at them:
- Tromper: This verb means "to deceive," "to mislead," or "to trick." While being deceived can lead to disappointment, the core meaning of tromper is about intentional misdirection, not just failing to meet expectations.
Il a essayé de me tromper avec des fausses promesses.
(He tried to deceive me with false promises.)
- Frustrer: This means "to frustrate." When something frustrates you, it means it prevents you from achieving a goal or makes you feel annoyed and helpless. Disappointment can arise from frustration, but frustrer focuses on the feeling of being blocked or hindered.
Le manque de progrès me frustre.
(The lack of progress frustrates me.)
- Décourager: This translates to "to discourage." When you discourage someone, you make them lose hope or confidence. While being disappointed can make someone feel discouraged, décourager directly addresses the loss of morale.
Ne te laisse pas décourager par les difficultés.
(Don't let the difficulties discourage you.)
When to use décevoir: Use décevoir specifically when someone or something fails to meet an expectation, leading to a feeling of sadness or regret. It's about the emotional impact of unfulfilled hopes.
When to use alternatives:
- Choose tromper if there was an act of trickery or deception.
- Opt for frustrer if the feeling is one of being hindered or annoyed by obstacles.
- Go with décourager if the focus is on a loss of hope or motivation.
By understanding these subtle differences, you'll be able to express yourself more accurately in French when talking about various kinds of negative experiences. Keep practicing, and you won't décevoir yourself!
How Formal Is It?
"Je crains de vous décevoir."
"Ça me déçoit un peu."
"Tu m'as vraiment déçu, là."
"Ça me peine beaucoup que tu n'aies pas réussi."
"Franchement, ça me saoule que tu ne sois pas venu."
Fun Fact
The English word 'deceive' shares the same Latin root as 'décevoir'. However, their meanings diverged over time, with 'décevoir' coming to primarily mean 'to disappoint' in modern French, while 'deceive' retained its original sense of trickery in English.
Pronunciation Guide
- pronouncing the 'oi' as in 'oil' instead of 'wa'
Difficulty Rating
Irregular verb conjugation might be tricky for beginners.
Irregular verb conjugation might be tricky for beginners.
Irregular verb conjugation might be tricky for beginners.
Pronunciation is straightforward.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Décevoir is a regular -evoir verb, but it conjugates like regular -er verbs in the present and past tenses. The stem changes to 'déçoiv-' when the ending starts with 'e' or 'a'.
Je déçois (I disappoint), tu déçois (you disappoint), il/elle/on déçoit (he/she/one disappoints), nous décevons (we disappoint), vous décevez (you [plural/formal] disappoint), ils/elles déçoivent (they disappoint).
The passé composé of décevoir is formed with the auxiliary verb 'avoir' and the past participle 'déçu'.
J'ai déçu (I disappointed), tu as déçu (you disappointed), il a déçu (he disappointed).
In the imperfect tense, the stem is 'décev-'.
Je décevais (I was disappointing), tu décevais (you were disappointing), il décevait (he was disappointing).
Décevoir is often used reflexively as 'se décevoir' to mean 'to disappoint oneself'.
Je me suis déçu (I disappointed myself), il s'est déçu (he disappointed himself).
Décevoir can be followed by a direct object, which is the person or thing that is disappointed.
Tu me déçois. (You disappoint me.)
Examples by Level
Je suis déçu.
I am disappointed.
Tu me déçois.
You disappoint me.
Il ne veut pas décevoir ses parents.
He doesn't want to disappoint his parents.
Elle est déçue par le film.
She is disappointed by the movie.
Nous ne décevrons pas nos amis.
We will not disappoint our friends.
Vous avez déçu tout le monde.
You disappointed everyone.
Ils sont très déçus.
They are very disappointed.
Ce résultat me déçoit.
This result disappoints me.
Je suis désolé de vous décevoir.
I am sorry to disappoint you.
Il ne faut jamais décevoir ses amis.
One must never disappoint one's friends.
Le film m'a un peu déçu.
The movie disappointed me a little.
Past participle 'déçu' agrees with the direct object when used with 'avoir' if the object comes before the verb.
Elle ne veut pas décevoir ses parents.
She doesn't want to disappoint her parents.
Ne sois pas déçu si tu ne gagnes pas.
Don't be disappointed if you don't win.
'déçu' is an adjective here, agreeing with 'tu'.
Son absence nous a déçus.
His/Her absence disappointed us.
'déçus' agrees with 'nous'.
J'espère que je ne vais pas te décevoir.
I hope I won't disappoint you.
Ce résultat peut décevoir.
This result can disappoint.
Je ne veux pas te décevoir.
I don't want to disappoint you.
Here, 'décevoir' is used with a direct object pronoun 'te'.
Ses résultats ont déçu ses parents.
His/Her results disappointed his/her parents.
In passé composé, 'décevoir' uses 'avoir' as an auxiliary verb.
C'est décevant de ne pas avoir de nouvelles.
It's disappointing not to hear back.
'Décevant' is the present participle, used here as an adjective.
Il s'est déçu lui-même en échouant à l'examen.
He disappointed himself by failing the exam.
Used reflexively, 'se décevoir' means to disappoint oneself.
Nous avons été déçus par le service.
We were disappointed by the service.
'Déçu' is the past participle, used here as an adjective agreeing with the subject.
Ne décevez jamais ceux qui vous font confiance.
Never disappoint those who trust you.
This is an imperative sentence, giving a command or advice.
J'espère que ce film ne me décevra pas.
I hope this movie won't disappoint me.
Used in the future tense with a direct object pronoun 'me'.
Malgré leurs efforts, ils ont déçu le public.
Despite their efforts, they disappointed the audience.
Another example of 'décevoir' in the passé composé with a direct object.
Je suis déçu(e) de la qualité du service, ce n'est pas ce à quoi je m'attendais.
I am disappointed with the quality of the service, it's not what I expected.
Past participle 'déçu(e)' agrees in gender and number with the subject.
Ne déçois jamais ceux qui croient en toi, car leur soutien est précieux.
Never disappoint those who believe in you, because their support is precious.
Imperative form of 'décevoir'.
Les résultats de l'examen l'ont beaucoup déçu, il espérait une meilleure note.
The exam results greatly disappointed him, he was hoping for a better grade.
'Décevoir' conjugated with 'avoir' in the passé composé.
Je crains de décevoir mes parents si je ne réussis pas à ce concours difficile.
I'm afraid of disappointing my parents if I don't succeed in this difficult competition.
Infinitive 'décevoir' after 'craindre de'.
C'est dommage que le film m'ait déçu, car j'avais entendu de très bonnes critiques.
It's a shame the movie disappointed me, because I had heard very good reviews.
Subjunctive after 'c'est dommage que' and past participle 'déçu'.
Il ne faut pas décevoir les attentes du public, le spectacle doit être parfait.
One must not disappoint the audience's expectations, the show must be perfect.
Negative imperative construction with 'il ne faut pas'.
Son attitude désintéressée risquait de décevoir ses collaborateurs les plus fidèles.
His uninterested attitude risked disappointing his most loyal colleagues.
Infinitive 'décevoir' after 'risquer de'.
Malgré les promesses, la nouvelle politique a déçu la majorité des citoyens.
Despite the promises, the new policy disappointed the majority of citizens.
Passé composé of 'décevoir'.
Sa performance a déçu les attentes du public.
His performance disappointed the audience's expectations.
Je suis déçu(e) que tu n'aies pas pu venir à la fête.
I am disappointed that you couldn't come to the party.
(e) indicates feminine agreement if applicable
Il ne faut jamais décevoir la confiance qu'on vous accorde.
One must never disappoint the trust placed in you.
Ses parents ont été très déçus par ses résultats scolaires.
His parents were very disappointed by his academic results.
Ne vous laissez pas décevoir par cet échec temporaire.
Don't let yourself be disappointed by this temporary failure.
Elle a déçu tous ceux qui croyaient en elle.
She disappointed all those who believed in her.
Malheureusement, le film m'a un peu déçu.
Unfortunately, the movie disappointed me a little.
Je déçois souvent mes propres espérances.
I often disappoint my own hopes.
Il ne faut jamais décevoir les attentes de ses électeurs si l'on veut être réélu.
One must never disappoint the expectations of their constituents if one wants to be re-elected.
Usage of 'il ne faut jamais' for 'one must never'.
J'espère que ce nouveau projet ne va pas décevoir les investisseurs après tout le battage médiatique.
I hope this new project won't disappoint investors after all the hype.
Future tense with 'ne pas' for negation.
Elle a vraiment déçu ses parents en abandonnant ses études universitaires juste avant la fin.
She really disappointed her parents by dropping out of university just before the end.
Passé composé with 'avoir' as auxiliary verb.
Le film, malgré les critiques élogieuses, a malheureusement déçu une grande partie du public.
The film, despite the glowing reviews, unfortunately disappointed a large part of the audience.
Agreement of past participle 'déçu' with direct object when 'avoir' is used.
Ne te laisse pas décevoir par les obstacles, ils sont une occasion d'apprendre.
Don't let yourself be disappointed by obstacles, they are an opportunity to learn.
Reflexive verb 'se laisser décevoir' (to let oneself be disappointed).
Le chef d'orchestre a su ne pas décevoir les mélomanes, offrant une performance mémorable.
The conductor managed not to disappoint music lovers, offering a memorable performance.
Infinitive construction after 'savoir' for 'to know how to'.
Si l'on est trop ambitieux, on risque de se décevoir soi-même.
If one is too ambitious, one risks disappointing oneself.
Reflexive verb 'se décevoir soi-même' (to disappoint oneself).
Il serait dommage de décevoir les enfants qui attendent avec impatience ce spectacle.
It would be a shame to disappoint the children who are eagerly awaiting this show.
Conditional tense 'serait' with 'il serait dommage de' (it would be a shame to).
Common Collocations
Common Phrases
Je ne veux pas te décevoir.
I don't want to (disappoint) you.
Il a déçu tout le monde.
He (disappointed) everyone.
Le film m'a un peu déçu.
The movie (disappointed) me a little.
Ne soyez pas déçu.
Don't be (disappointed).
Son attitude a déçu ses parents.
His attitude (disappointed) his parents.
J'espère ne pas vous décevoir.
I hope not to (disappoint) you.
Ils ont déçu les attentes.
They (disappointed) the expectations.
C'est décevant, n'est-ce pas ?
It's (disappointing), isn't it?
La nouvelle l'a beaucoup déçu.
The news (disappointed) him a lot.
Il ne faut pas décevoir la confiance des gens.
One must not (disappoint) people's trust.
Often Confused With
This is the past participle of 'décevoir' and means 'disappointed'.
This is the noun form, meaning 'disappointment'.
This is the present participle, meaning 'disappointing'.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"Décevoir quelqu'un"
To disappoint someone
J'ai dû décevoir mes parents car je n'ai pas eu les notes attendues. (I had to disappoint my parents because I didn't get the expected grades.)
neutral"Être déçu de quelque chose"
To be disappointed by something
Je suis déçu du film, il n'était pas aussi bien que je l'espérais. (I am disappointed by the movie, it wasn't as good as I hoped.)
neutral"Ne pas décevoir"
Not to disappoint / to live up to expectations
Son nouveau livre ne déçoit jamais. (His new book never disappoints.)
neutral"Décevoir ses attentes"
To disappoint one's expectations
Le résultat a déçu toutes mes attentes. (The result disappointed all my expectations.)
neutral"Décevoir les espoirs de quelqu'un"
To dash someone's hopes
Sa décision a déçu les espoirs de beaucoup. (His decision dashed many people's hopes.)
neutral"Se décevoir soi-même"
To disappoint oneself
J'ai échoué à l'examen et je me suis déçu. (I failed the exam and I disappointed myself.)
neutral"Ne pas se laisser décevoir"
Not to let oneself be disappointed / to remain optimistic
Même après l'échec, il ne s'est pas laissé décevoir. (Even after the failure, he didn't let himself be disappointed.)
neutral"Décevoir amèrement"
To bitterly disappoint
Sa trahison m'a déçu amèrement. (His betrayal bitterly disappointed me.)
neutral"Ne pas décevoir la confiance"
Not to betray trust
Je ferai de mon mieux pour ne pas décevoir votre confiance. (I will do my best not to betray your trust.)
neutral"Décevoir profondément"
To deeply disappoint
J'ai été profondément déçu par son attitude. (I was deeply disappointed by his attitude.)
neutralEasily Confused
Often confused with 'deceive' in English due to similar spelling.
While 'décevoir' means 'to disappoint', 'deceive' means 'tromper' in French.
Je suis désolé de te décevoir, mais je ne peux pas venir. (I'm sorry to disappoint you, but I can't come.)
Related to 'décevoir' in the context of being misled or tricked.
'Tromper' means 'to deceive' or 'to trick'.
Il m'a trompé avec ses fausses promesses. (He deceived me with his false promises.)
Can be confused with 'to miss' in English, but the subject and object are reversed.
'Manquer à quelqu'un' means 'to be missed by someone' or 'someone misses X'. The person doing the missing is the indirect object in French.
Tu me manques. (I miss you. Literally: You are missed by me.)
Often assumed to only mean a romantic date.
'Rendez-vous' can mean any appointment or meeting, not just a romantic one.
J'ai un rendez-vous chez le médecin. (I have a doctor's appointment.)
Looks like the English word 'sensible' but has a different meaning.
In French, 'sensible' means 'sensitive'. The English 'sensible' translates to 'raisonnable' or 'judicieux'.
Elle est très sensible à la critique. (She is very sensitive to criticism.)
Sentence Patterns
décevoir (quelqu'un)
Tu me déçois. (You are disappointing me.)
décevoir + nom/pronom
Son comportement a déçu ses parents. (His behavior disappointed his parents.)
se décevoir (de/que)
Il s'est déçu de ne pas avoir réussi. (He was disappointed in himself for not succeeding.)
être déçu(e) par
Je suis déçue par le service. (I am disappointed by the service.)
décevoir que + subjonctif
Cela me déçoit qu'il ne vienne pas. (It disappoints me that he is not coming.)
ne pas décevoir
Ce film ne déçoit jamais. (This film never disappoints.)
décevoir les attentes de quelqu'un
Il a déçu les attentes de son équipe. (He disappointed his team's expectations.)
la déception (nom)
Sa déception était visible. (His disappointment was visible.)
Word Family
Nouns
Adjectives
How to Use It
How to Use 'Décevoir'
'Décevoir' is a regular -evoir verb, but its past participle ('déçu') is irregular. It's often used with a direct object to indicate who is being disappointed. You'll also frequently see it in the passive voice or as an adjective (déçu/déçue) to describe someone who feels disappointed.
Common Mistakes with 'Décevoir'
- Using 'être déçu' vs. 'décevoir': Learners often confuse these. 'Être déçu' means 'to be disappointed,' describing a feeling. 'Décevoir' means 'to disappoint someone,' describing an action.
- Forgetting the direct object: In French, you must specify who is being disappointed. You can't just say 'It disappoints' without an object.
- Incorrect past participle: Remember it's 'déçu,' not 'décevu' or other regular variations.
Tips
Basic Meaning
The most common meaning of décevoir is to disappoint. It's often used when expectations aren't met.
Conjugation Pattern
Décevoir follows a regular -oir verb conjugation pattern, but be aware of the 'ç' when followed by 'o' or 'u' to maintain the soft 'c' sound (e.g., nous décevons, ils déçoivent). However, for A2, focus on common forms.
Common Usage
You'll often hear it in phrases like Tu me déçois (You disappoint me) or Il est déçu (He is disappointed).
Past Participle
The past participle is déçu, which is used with être for the passé composé when it's used reflexively or as an adjective. Otherwise, it's avoir.
Adjective Form
The adjective form, déçu(e), means disappointed. For example, Je suis déçu(e) (I am disappointed).
Synonyms
While décevoir is common, you might also encounter frustrer (to frustrate) or désappointer (to disappoint - less common in everyday speech) in similar contexts.
Antonym
The opposite of décevoir is often satisfaire (to satisfy) or réjouir (to delight/make happy).
Example: Present Tense
Tu me déçois souvent avec tes retards. (You often disappoint me with your delays.)
Example: Passé Composé
Le film m'a un peu déçu. (The film a little disappointed me.)
Example: Adjective Use
Elle était très déçue par la nouvelle. (She was very disappointed by the news.)
Memorize It
Mnemonic
Imagine someone saying, 'Deceive? Voir? I'm disappointed!' when they realize they've been deceived, linking 'décevoir' to the idea of disappointment caused by deception.
Visual Association
Picture a 'D' (for décevoir) with a sad, droopy face, looking at a broken promise or expectation, symbolizing disappointment.
Word Web
Challenge
Try to form sentences using 'décevoir' in different tenses. For example, 'I disappointed myself', 'You will disappoint me', 'They were disappointed'.
Word Origin
From Old French deceveir, from Latin dēcipere ('to ensnare, to beguile, to deceive').
Original meaning: To deceive, to trick.
Indo-European, Italic, RomanceCultural Context
When a French person uses 'décevoir', they are expressing a feeling of letdown, much like how you would use 'disappoint' in English. It's a common verb in everyday conversation to describe when expectations aren't met, whether it's about a person, an event, or an outcome. It's important not to confuse it with the English 'deceive', which implies intentional trickery.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
When someone doesn't meet expectations, especially in a personal relationship or a situation where a promise was made.
- Tu m'as déçu(e). (You disappointed me.)
- Il est déçu que je ne puisse pas venir. (He's disappointed that I can't come.)
- Ne me déçois pas ! (Don't disappoint me!)
Referring to an outcome or event that did not turn out as hoped.
- Le film m'a un peu déçu. (The movie disappointed me a little.)
- Ce résultat est décevant. (This result is disappointing.)
- J'ai été déçu par la performance de l'équipe. (I was disappointed by the team's performance.)
When talking about not wanting to disappoint someone, often in a reassuring way.
- Je ferai de mon mieux pour ne pas te décevoir. (I'll do my best not to disappoint you.)
- Je ne veux pas décevoir mes parents. (I don't want to disappoint my parents.)
- Promis, je ne te décevrai pas. (I promise, I won't disappoint you.)
Discussing how a product or service did not live up to expectations.
- La qualité du produit m'a déçu. (The quality of the product disappointed me.)
- Le service client était décevant. (The customer service was disappointing.)
- J'espérais mieux, mais j'ai été déçu. (I hoped for better, but I was disappointed.)
When someone disappoints themselves, or feels let down by their own actions or abilities.
- Je me suis déçu moi-même. (I disappointed myself.)
- Je suis déçu(e) de ne pas avoir réussi. (I'm disappointed I didn't succeed.)
- Il ne faut pas se décevoir. (You shouldn't disappoint yourself.)
Conversation Starters
"Est-ce que quelque chose t'a récemment déçu ?"
"Comment réagis-tu quand quelqu'un te déçoit ?"
"As-tu déjà déçu quelqu'un sans le vouloir ?"
"Qu'est-ce qui te déçoit le plus dans la vie de tous les jours ?"
"Y a-t-il un film ou un livre qui t'a vraiment déçu ?"
Journal Prompts
Décris une situation où tu as été déçu par une personne ou un événement. Comment as-tu géré cette déception ?
Écris sur une fois où tu as craint de décevoir quelqu'un d'important pour toi. Qu'as-tu fait ?
Pense à quelque chose qui t'a déçu, mais qui t'a finalement appris une leçon importante. Quelle était cette leçon ?
Comment définis-tu la déception ? Est-ce un sentiment utile ou négatif ?
Y a-t-il quelque chose que tu pourrais faire pour éviter de te décevoir toi-même à l'avenir ?
Frequently Asked Questions
10 questionsThe primary meaning of décevoir is to disappoint. It's a common verb you'll hear and use often in French.
Décevoir is a regular -evoir verb, but it has a slight stem change. Here's the present tense:
- Je déçois
- Tu déçois
- Il/Elle/On déçoit
- Nous décevons
- Vous décevez
- Ils/Elles déçoivent
Yes, it can! Se décevoir means to be disappointed (in oneself or by something). For example, Je me suis déçu (I was disappointed in myself).
Décevoir is the verb (to disappoint), and déception is the noun (disappointment). So, you 'décevoir' someone, and someone experiences 'déception'.
You can say Je suis déçu(e) (I am disappointed). Remember to agree the past participle if you are female (déçue).
Absolutely! Décevoir often translates to to let down, especially when talking about expectations. For example, Tu m'as déçu (You let me down).
A common one is ne pas décevoir which means not to disappoint or to live up to expectations. For example, Le film n'a pas déçu (The film didn't disappoint).
The past participle is déçu. Remember it changes to déçue for feminine, déçus for masculine plural, and déçues for feminine plural.
You use avoir as the auxiliary verb. For example, J'ai déçu mon père (I disappointed my father).
A common mistake is confusing it with the English word 'deceive'. While they look similar, décevoir means to disappoint, not to trick or mislead. The French verb for 'to deceive' is tromper.
Test Yourself 180 questions
Je ne veux pas te ___.
The infinitive 'décevoir' is needed after 'ne pas vouloir' (not wanting to).
Il ne faut pas les ___.
After 'il ne faut pas' (one must not), we use the infinitive.
Mon ami n'a pas voulu me ___.
The infinitive 'décevoir' is correct after the conjugated verb 'vouloir' (to want).
Elle promet de ne jamais me ___.
After 'promettre de' (to promise to), we use the infinitive form of the verb.
C'est important de ne pas ___ sa famille.
After 'de ne pas' (not to), the infinitive 'décevoir' is used.
Je ne veux pas ___ mes parents.
The infinitive 'décevoir' follows 'ne pas vouloir' (not to want).
Which English word is the primary meaning of 'décevoir'?
'Décevoir' directly translates to 'to disappoint'.
Choose the correct translation for 'I am disappointed'.
To express being disappointed, you use 'être déçu(e)'.
Which sentence means 'You disappoint me'?
The correct conjugation for 'tu' is 'déçois'.
The verb 'décevoir' means 'to make someone happy'.
No, 'décevoir' means 'to disappoint', which is the opposite of making someone happy.
If something is 'très décevant', it means it's very disappointing.
'Très décevant' literally means 'very disappointing'.
The past participle of 'décevoir' is 'décevu'.
The past participle of 'décevoir' is 'déçu'.
Someone expresses disappointment.
Someone is telling another person they are disappointed in them.
He doesn't want to disappoint his parents.
Read this aloud:
Je ne veux pas te décevoir.
Focus: décevoir
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Elle est déçue par le film.
Focus: déçue
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nous sommes déçus par les résultats.
Focus: déçus
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something that disappoints you, using 'décevoir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ça me déçoit que le magasin soit fermé.
Imagine your friend is sad because of something. Write a sentence to say that you don't want to disappoint them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Je ne veux pas te décevoir.
Write a simple sentence describing a situation where someone might disappoint another person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il déçoit ses parents.
Comment se sent la personne qui parle ?
Read this passage:
Mon ami a promis de venir, mais il n'est pas là. Cela me déçoit beaucoup. J'espérais le voir.
Comment se sent la personne qui parle ?
Le mot 'déçoit' indique un sentiment de tristesse ou de déception.
Le mot 'déçoit' indique un sentiment de tristesse ou de déception.
Pourquoi Sophie étudie-t-elle beaucoup ?
Read this passage:
Sophie ne veut pas décevoir son professeur. Elle étudie beaucoup pour l'examen. Elle espère avoir une bonne note.
Pourquoi Sophie étudie-t-elle beaucoup ?
Le texte indique qu'elle étudie pour ne pas décevoir son professeur.
Le texte indique qu'elle étudie pour ne pas décevoir son professeur.
Que veut dire la personne qui parle en disant 'Je ne veux jamais les décevoir' ?
Read this passage:
Mes parents sont fiers de moi. Je ne veux jamais les décevoir. Je travaille dur pour ça.
Que veut dire la personne qui parle en disant 'Je ne veux jamais les décevoir' ?
Ne pas décevoir signifie faire en sorte que l'autre personne soit contente, et ne pas la rendre triste ou honteuse.
Ne pas décevoir signifie faire en sorte que l'autre personne soit contente, et ne pas la rendre triste ou honteuse.
This sentence means 'I don't want to disappoint you.' In French, 'ne...pas' frames the verb for negation.
This sentence means 'He disappointed his parents.' 'A déçu' is the past tense of 'décevoir' for 'he'.
This means 'She is disappointed by the result.' 'Est déçue' is the past participle used as an adjective, agreeing with 'elle'.
Il ne faut pas ___ tes parents.
The sentence means 'You must not disappoint your parents.' 'Décevoir' fits the context of not wanting to let them down.
J'espère que je ne vais pas te ___. J'ai fait de mon mieux.
The speaker hopes not to disappoint the other person, as they did their best. 'Décevoir' is the correct verb here.
Ses résultats ont ___ ses attentes.
This sentence means 'His results disappointed his expectations.' 'Déçu' is the past participle of 'décevoir' and works here.
Je suis ___ par son absence.
The sentence means 'I am disappointed by his absence.' 'Déçu' (disappointed) is the correct adjective here.
Elle n'aime pas ___ les gens.
This means 'She doesn't like to disappoint people.' 'Décevoir' is the appropriate verb.
Ne sois pas ___ si tu ne gagnes pas.
The sentence translates to 'Don't be disappointed if you don't win.' 'Déçu' is the correct adjective.
Which sentence correctly uses 'décevoir' in the present tense?
The correct conjugation for 'tu' in the present tense is 'déçois'.
What is the meaning of 'Il ne veut pas décevoir sa famille'?
'Ne...pas' negates the verb. 'Décevoir' means to disappoint.
Choose the best translation for 'The movie disappointed me.'
This sentence requires the past tense (passé composé) because it's a completed action. 'M'a déçu' is the correct past participle agreement.
The verb 'décevoir' means 'to receive'.
No, 'décevoir' means 'to disappoint'. 'Recevoir' means 'to receive'.
In the sentence 'Nous décevons nos attentes', 'décevons' is the correct form for 'nous'.
Yes, 'décevons' is the correct present tense conjugation for 'nous'.
The past participle of 'décevoir' is 'décevu'.
Yes, the past participle of 'décevoir' is 'déçu' (masculine singular). 'Décevu' would be incorrect.
The decision disappointed everyone.
I am disappointed by his behavior.
Don't disappoint me!
Read this aloud:
J'espère que tu ne seras pas déçu.
Focus: déçu
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nous ne voulons pas décevoir nos amis.
Focus: décevoir
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Le film m'a un peu déçue.
Focus: déçue
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You planned to go to a concert with a friend, but your friend canceled last minute. How do you feel? Write 2-3 sentences expressing your disappointment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Je suis déçu(e) que tu aies annulé le concert. Cela me déçoit beaucoup.
Imagine your favorite sports team lost a very important game. Write 2-3 sentences about how the loss might disappoint their fans.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La défaite de l'équipe déçoit les supporters. C'est une grande déception pour eux.
You expected a package to arrive today, but it hasn't. Write 2-3 sentences expressing your disappointment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mon colis n'est pas arrivé aujourd'hui et je suis déçu(e). J'espérais le recevoir.
Comment se sent la personne après que son ami ne soit pas venu?
Read this passage:
Mon ami a dit qu'il viendrait, mais il n'est pas venu. Ça me déçoit beaucoup. J'attendais de le voir pour discuter de nos projets de vacances.
Comment se sent la personne après que son ami ne soit pas venu?
Le passage dit 'Ça me déçoit beaucoup', ce qui signifie 'That disappoints me a lot'.
Le passage dit 'Ça me déçoit beaucoup', ce qui signifie 'That disappoints me a lot'.
Qu'est-ce qui a déçu la personne dans le film?
Read this passage:
Le film n'était pas aussi bon que je l'espérais. L'histoire était lente et la fin m'a déçu. Je ne le regarderai plus.
Qu'est-ce qui a déçu la personne dans le film?
Le passage mentionne que 'la fin m'a déçu', indiquant que la fin était la source de la déception.
Le passage mentionne que 'la fin m'a déçu', indiquant que la fin était la source de la déception.
Qui est déçu par les résultats du projet?
Read this passage:
J'avais beaucoup d'espoir pour ce projet, mais les résultats ne sont pas bons. Cela déçoit toute l'équipe. Nous devons trouver une nouvelle solution.
Qui est déçu par les résultats du projet?
Le passage indique 'Cela déçoit toute l'équipe', ce qui signifie que l'équipe entière est déçue.
Le passage indique 'Cela déçoit toute l'équipe', ce qui signifie que l'équipe entière est déçue.
This sentence means 'You don't want to disappoint me.' The negative 'ne...pas' frames the verb 'veux', and 'me' is the object pronoun before the infinitive 'décevoir'.
This sentence translates to 'His/Her absence disappointed everyone.' 'Son absence' is the subject, 'a déçu' is the passé composé of 'décevoir', and 'tout le monde' is the object.
This means 'I hope not to disappoint you this time.' 'J'espère' is followed by the negative infinitive construction 'ne pas vous décevoir'.
Il ne faut pas ___ tes parents avec de mauvaises notes.
Here, 'décevoir' is used in its infinitive form after 'Il ne faut pas' (one must not). The sentence means 'One must not disappoint your parents with bad grades.'
Son comportement a ___ tout le monde à la fête.
This sentence uses 'déçu' as the past participle of 'décevoir' in the passé composé, meaning 'His behavior disappointed everyone at the party.'
J'espère que ce film ne va pas me ___.
After 'va' (from 'aller' + infinitive), we use the infinitive form of the verb. The sentence means 'I hope this film isn't going to disappoint me.'
Elle était très ___ de ne pas avoir été choisie.
'Déçue' is the feminine singular past participle, agreeing with 'elle'. The sentence means 'She was very disappointed not to have been chosen.'
Ne te laisse pas ___ par les difficultés.
This is a passive construction using 'se laisser + infinitive'. It means 'Don't let yourself be disappointed by difficulties.'
Le résultat a été ___ pour l'équipe.
'Décevant' is the present participle used as an adjective, meaning 'disappointing'. The sentence means 'The result was disappointing for the team.'
Choose the correct translation for: 'She was disappointed by the movie.'
The verb 'décevoir' is used here in the passive voice, indicating 'to be disappointed by something/someone.' The past participle 'déçue' agrees in gender and number with 'Elle'.
Which sentence correctly uses 'décevoir' in the present tense?
The present tense conjugation for 'décevoir' with 'tu' is 'déçois'. The direct object pronoun 'me' correctly precedes the verb.
What is the best way to say 'He didn't want to disappoint his team'?
When expressing a desire or intention in the past, 'vouloir' is often in the imperfect, followed by the infinitive of the action verb.
The verb 'décevoir' can also mean 'to deceive'.
'Décevoir' strictly means 'to disappoint'. The verb 'tromper' means 'to deceive'.
In the sentence 'Nous sommes déçus', 'déçus' agrees with 'nous' because it's a past participle used with 'être'.
When 'décevoir' is used with the auxiliary verb 'être' (as in the passive voice or with some compound tenses), its past participle 'déçu' must agree in gender and number with the subject.
The sentence 'Je te déçois' means 'I am disappointed by you'.
'Je te déçois' means 'I disappoint you'. To say 'I am disappointed by you', you would say 'Je suis déçu(e) par toi'.
The speaker is talking about a decision.
The speaker is expressing disappointment.
The speaker is making a request or a plea.
Read this aloud:
Elle a été déçue par le film.
Focus: déçue, film
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Il ne faut pas décevoir ses amis.
Focus: décevoir, amis
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nous sommes déçus de ne pas pouvoir venir.
Focus: déçus, pouvoir
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You planned a surprise party for a friend, but they couldn't make it. Write a short paragraph expressing your disappointment and what you had hoped for. Use a form of 'décevoir' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
J'étais vraiment déçu(e) que tu n'aies pas pu venir à la fête. J'avais préparé tant de choses et j'espérais que tu t'amuserais bien. Cela m'a un peu déçu(e) que tout ce travail n'ait pas abouti comme je l'avais imaginé.
Describe a time when a product or service did not live up to your expectations. How did it décevoir you? (minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
J'ai récemment acheté un nouvel appareil photo en ligne. Les photos de la description étaient superbes, mais quand je l'ai reçu, la qualité des images était vraiment médiocre. Cela m'a beaucoup déçu, car j'avais dépensé beaucoup d'argent en espérant avoir un bon appareil.
Imagine you are writing a complaint email to a company because their delivery service disappointed you. Write two sentences, using 'décevoir' or a derivative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Je vous écris pour exprimer ma déception concernant la livraison de ma commande. Le retard inattendu m'a vraiment déçu, car j'attendais ce colis avec impatience pour un événement important.
Pourquoi Marie s'est-elle sentie déçue ?
Read this passage:
Marie avait de grands espoirs pour son entretien d'embauche. Elle avait passé des heures à se préparer et elle était très motivée. Cependant, l'entretien ne s'est pas déroulé comme elle l'avait imaginé. Le recruteur semblait distrait et les questions étaient très différentes de ce qu'elle avait anticipé. À la fin, Marie s'est sentie très déçue et a douté de ses chances d'obtenir le poste.
Pourquoi Marie s'est-elle sentie déçue ?
Le texte indique clairement que l'entretien ne s'est pas déroulé comme prévu et que le recruteur était distrait avec des questions différentes, ce qui a déçu Marie.
Le texte indique clairement que l'entretien ne s'est pas déroulé comme prévu et que le recruteur était distrait avec des questions différentes, ce qui a déçu Marie.
Qu'est-ce qui a déçu les spectateurs du film ?
Read this passage:
Le film que nous avons vu hier soir était très attendu. Les critiques l'avaient encensé et la bande-annonce était prometteuse. Malheureusement, l'histoire était confuse et les acteurs ne semblaient pas convaincus. Beaucoup de spectateurs sont sortis de la salle en se sentant déçus par l'expérience globale.
Qu'est-ce qui a déçu les spectateurs du film ?
Le passage mentionne que 'l'histoire était confuse et les acteurs ne semblaient pas convaincus' comme raisons de la déception.
Le passage mentionne que 'l'histoire était confuse et les acteurs ne semblaient pas convaincus' comme raisons de la déception.
Qu'est-ce qui a causé la déception des fans ?
Read this passage:
Mon équipe de football préférée a perdu le match important de la saison. Nous avions tellement d'espoir de remporter le championnat cette année. La défaite a été une grande déception pour tous les fans. Nous espérons qu'ils feront mieux la prochaine fois.
Qu'est-ce qui a causé la déception des fans ?
Le texte dit 'La défaite a été une grande déception pour tous les fans', faisant référence à la perte du match important par leur équipe préférée.
Le texte dit 'La défaite a été une grande déception pour tous les fans', faisant référence à la perte du match important par leur équipe préférée.
This sentence means 'I don't want to disappoint anyone.' In French, 'ne...personne' is a common way to say 'not...anyone' or 'nobody.' The verb 'décevoir' is in the infinitive form after 'veux' (want).
This sentence means 'He was disappointed by the results.' 'Déçu' is the past participle of 'décevoir' and is used here as an adjective, agreeing with the subject 'Il' (he).
This sentence means 'This movie will not disappoint you.' 'Décevra' is the future tense of 'décevoir.' The 'ne...pas' negates the verb.
Il ne faut pas ___ vos parents avec de mauvaises notes.
The infinitive 'décevoir' is needed after 'il ne faut pas' (one must not).
J'espère que mon absence ne vous a pas trop ___.
Here, 'déçu' is the past participle, used with 'avoir' to form the passé composé. The agreement is not with 'vous' but with the direct object, which is not present here. 'Vous' is an indirect object. It is acting as a direct object, but 'décevoir' is transitive.
Ses promesses creuses finissent toujours par ___ les attentes.
The infinitive 'décevoir' is required after 'finissent par' (end up by).
Nous ne voulons pas ___ nos fans, nous allons donner le meilleur.
The infinitive 'décevoir' is needed after the semi-auxiliary verb 'vouloir' (to want).
Si tu ne travailles pas, tu ___ tes parents.
The future tense 'décevras' is used here to match the conditional 'Si tu ne travailles pas' (If you don't work).
Le film a ___ beaucoup de spectateurs, ils s'attendaient à mieux.
The past participle 'déçu' is used with 'avoir' to form the passé composé, as the film disappointed the spectators.
Choose the best translation for: 'Ses résultats scolaires ont déçu ses parents.'
The verb 'décevoir' means 'to disappoint'.
Which sentence correctly uses 'décevoir' in the past tense?
The passé composé of 'décevoir' is formed with 'avoir' and the past participle 'déçu'.
What is the most appropriate response if someone says, 'Je suis déçu(e) par ce film.'?
'Déçu(e)' means 'disappointed', so a sympathetic and negative response about the film is appropriate.
The phrase 'ne pas décevoir' means 'to not disappoint'.
Adding 'ne...pas' around the verb creates a negative construction in French, so 'ne pas décevoir' means 'to not disappoint'.
If someone says 'Tu m'as déçu', it means they are happy with your actions.
'Tu m'as déçu' translates to 'You disappointed me', which implies unhappiness.
The verb 'décevoir' is only used in formal contexts.
'Décevoir' is a common verb used in both formal and informal conversations to express disappointment.
The film disappointed the viewers who expected more action.
She doesn't want to disappoint her parents, so she works very hard.
We were disappointed by the quality of the customer service.
Read this aloud:
Il ne faut jamais décevoir les attentes de son public.
Focus: décevoir, attentes
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
J'espère que je ne vous décevrai pas avec ma performance.
Focus: décevrai, performance
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Être déçu fait partie de l'expérience humaine, mais il faut apprendre à s'en remettre.
Focus: déçu, s'en remettre
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had a friend who promised to help you move, but then didn't show up. Write a short paragraph expressing your disappointment using 'décevoir' or its derivatives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mon ami m'a vraiment déçu. Il avait promis de m'aider à déménager, mais il n'est jamais venu. J'étais très déçu par son comportement, car j'avais vraiment besoin de son aide ce jour-là.
You planned a surprise party for a loved one, but they found out beforehand. Describe your feelings of disappointment. Use 'décevoir' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
J'avais passé des semaines à organiser une fête surprise pour mon mari, mais il a découvert mes plans avant le grand jour. Ça m'a vraiment déçue. Tout le plaisir de la surprise était gâché.
You studied hard for an exam but didn't get the grade you expected. Write a short journal entry about how this made you feel, incorporating 'décevoir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
J'ai étudié sans relâche pour cet examen, et pourtant, la note n'est pas celle que j'espérais. Je me sens tellement déçu. J'avais mis tant d'efforts et j'avais des attentes si élevées.
Pourquoi les employés étaient-ils déçus?
Read this passage:
L'entreprise avait promis une augmentation de salaire à tous ses employés, mais à la dernière minute, elle a annoncé que les finances ne le permettaient pas. Beaucoup d'employés se sont sentis profondément déçus par cette nouvelle, car ils comptaient sur cette augmentation pour améliorer leur situation financière.
Pourquoi les employés étaient-ils déçus?
Le texte indique clairement que l'entreprise n'a pas pu accorder l'augmentation de salaire promise, ce qui a déçu les employés.
Le texte indique clairement que l'entreprise n'a pas pu accorder l'augmentation de salaire promise, ce qui a déçu les employés.
Quelle était la principale cause de déception pour la nièce?
Read this passage:
Ma nièce est une excellente athlète, et nous nous attendions tous à ce qu'elle gagne la compétition régionale. Cependant, à cause d'une blessure inattendue, elle n'a pas pu participer. Nous étions tous déçus pour elle, mais surtout, nous étions tristes de la voir souffrir.
Quelle était la principale cause de déception pour la nièce?
Le texte mentionne qu'une 'blessure inattendue' l'a empêchée de participer, ce qui a causé la déception.
Le texte mentionne qu'une 'blessure inattendue' l'a empêchée de participer, ce qui a causé la déception.
Qu'est-ce qui a déçu le narrateur à propos du film?
Read this passage:
Le film avait reçu des critiques élogieuses, et j'avais de grandes attentes. Malheureusement, l'histoire était confuse et les acteurs ne semblaient pas très convaincants. J'ai quitté le cinéma un peu déçu, sentant que mon temps aurait pu être mieux dépensé.
Qu'est-ce qui a déçu le narrateur à propos du film?
Le narrateur déclare que 'l'histoire était confuse et les acteurs ne semblaient pas très convaincants', ce qui a conduit à sa déception.
Le narrateur déclare que 'l'histoire était confuse et les acteurs ne semblaient pas très convaincants', ce qui a conduit à sa déception.
The correct word order for this sentence is 'Tu' (You), 'me' (me), 'déçois' (disappoint), 'toujours' (always).
The correct word order is 'Je' (I), 'suis' (am), 'déçue' (disappointed), 'par' (by), 'sa' (his/her), 'réaction' (reaction).
The correct word order is 'Il' (It), 'ne' (not), 'faut' (is necessary), 'jamais' (never), 'décevoir' (to disappoint), 'les' (the), 'amis' (friends).
Le nouveau film a complètement ___ les attentes du public, laissant beaucoup de spectateurs insatisfaits.
Here, 'déçu' is the past participle, used with 'avoir' to form the passé composé, meaning 'disappointed'. The context indicates a completed action in the past.
Il ne faut jamais promettre ce qu'on ne peut pas tenir, au risque de ___ ses proches.
The infinitive 'décevoir' is needed here after the preposition 'de', meaning 'to disappoint'. The sentence talks about the potential action of disappointing.
Leurs performances régulières en dessous de la moyenne ___ constamment les supporters, qui espéraient un meilleur classement.
The verb 'déçoivent' is in the present tense, third person plural, to agree with 'leurs performances'. This indicates an ongoing action of disappointing.
Si tu ne t'entraînes pas sérieusement, tu te ___ toi-même en ne réalisant pas ton potentiel.
The future simple 'décevras' is used here, corresponding to the 'si' clause (conditionnelle première) meaning 'you will disappoint yourself'.
Malgré les promesses, l'entreprise ___ encore une fois ses investisseurs avec des résultats financiers médiocres.
The passé composé 'a déçu' is appropriate here, indicating a completed action of disappointing the investors in the past.
J'espère que notre projet ne ___ pas le comité, car nous avons mis beaucoup d'efforts dans sa préparation.
After 'J'espère que' (I hope that), the subjunctive mood 'déçoive' is used to express hope or desire about a future event.
Choose the most appropriate synonym for "décevoir" in the context of a dashed hope.
While 'décevoir' means to disappoint, in the context of dashed hopes, 'frustrer' (to frustrate) is a very close and often interchangeable synonym, expressing a similar sense of unmet expectations.
Which of these situations would most likely lead to someone being 'déçu' (disappointed)?
Being 'déçu' implies that something did not meet your expectations. A mediocre sequel to a favorite film would certainly be a common cause for disappointment.
If a political promise is not kept, the electorate would likely be 'déçu'. What is the implied consequence?
Disappointment stemming from unfulfilled promises directly leads to a loss of trust, as the initial expectation or belief has been betrayed.
The verb 'décevoir' can also mean to deceive or mislead.
No, 'décevoir' strictly means to disappoint. The verb for 'to deceive' or 'to mislead' is 'tromper'. These are distinct in meaning.
One can be 'déçu par' something, meaning to be disappointed by it.
Yes, 'être déçu par' is the correct and common prepositional phrase to express being disappointed by someone or something.
If you 'décevez' someone, it means you have made them happy.
No, if you 'décevez' someone, you disappoint them, which is the opposite of making them happy. It indicates unfulfilled expectations.
The final result disappointed their expectations.
He feared disappointing his mentor, who had placed so much hope in him.
The critics were unanimous: the film disappointed even the most ardent fans.
Read this aloud:
Sa performance a déçu le public, qui s'attendait à beaucoup plus.
Focus: déçu, public, attendait
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nous ne voulons absolument pas décevoir nos partenaires commerciaux.
Focus: absolument, décevoir, partenaires
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Les promesses non tenues ont profondément déçu les électeurs.
Focus: promesses, tenues, déçu, électeurs
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a customer who received a faulty product. Write a formal complaint email to the company, expressing your disappointment and clearly stating what you expect as a resolution. Use 'décevoir' at least once in its appropriate form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Cher service client, Je vous écris pour exprimer ma profonde déception concernant le [nom du produit] que j'ai acheté le [date]. Le produit est défectueux et ne fonctionne pas comme annoncé. Cette situation me déçoit énormément, car je m'attendais à une qualité supérieure de votre part. J'espère que vous pourrez me proposer une solution rapide, comme un remboursement ou un remplacement. Cordialement, [Votre nom]
Write a short paragraph about a time you felt let down by a friend or family member. Describe the situation and your feelings, using 'décevoir' or a related concept at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Un jour, mon ami m'a promis de venir m'aider à déménager, mais il n'est jamais apparu. Cela m'a vraiment déçu, car je comptais sur lui. J'ai eu l'impression qu'il ne se souciait pas de ses engagements, et notre amitié en a été un peu affectée. C'était une situation assez frustrante.
You are a theater critic. Write a brief review of a play you recently saw, explaining why it failed to meet your expectations and used the verb 'décevoir' in your critique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La nouvelle pièce de [Nom de l'auteur] au Théâtre [Nom du théâtre] a malheureusement réussi à me décevoir. Malgré un décor prometteur, l'intrigue manquait de profondeur et les performances des acteurs ne parvenaient pas à captiver. C'était une production qui, en fin de compte, n'a pas répondu aux attentes suscitées par son battage médiatique.
Pourquoi les employés se sont-ils sentis déçus ?
Read this passage:
L'entreprise avait promis une augmentation des salaires à tous les employés, mais à l'annonce finale, seuls quelques-uns en ont bénéficié. Beaucoup se sont sentis profondément déçus par cette décision, car ils avaient travaillé dur et s'attendaient à être récompensés équitablement. Le syndicat a exprimé son mécontentement, affirmant que la confiance des travailleurs avait été trahie.
Pourquoi les employés se sont-ils sentis déçus ?
Le passage indique clairement que 'seuls quelques-uns en ont bénéficié' de l'augmentation promise, ce qui a 'déçu' les employés.
Le passage indique clairement que 'seuls quelques-uns en ont bénéficié' de l'augmentation promise, ce qui a 'déçu' les employés.
Quel était le principal défaut du film, selon le passage ?
Read this passage:
Le film était très attendu, avec une bande-annonce prometteuse et un casting de stars. Cependant, une fois en salle, l'histoire s'est avérée plate et les dialogues manquaient de mordant. De nombreux spectateurs ont quitté la salle avant la fin, et les critiques n'ont pas tardé à souligner à quel point le réalisateur avait déçu son public fidèle.
Quel était le principal défaut du film, selon le passage ?
Le passage mentionne que 'l'histoire s'est avérée plate et les dialogues manquaient de mordant', ce qui a conduit à la déception du public.
Le passage mentionne que 'l'histoire s'est avérée plate et les dialogues manquaient de mordant', ce qui a conduit à la déception du public.
Pourquoi la direction était-elle déçue ?
Read this passage:
Malgré des mois de préparation intensive et d'investissements considérables, le projet a échoué. Les résultats n'ont pas atteint les objectifs fixés, et la direction a exprimé sa déception face à cette issue inattendue. Il faudra revoir entièrement la stratégie pour éviter de décevoir à nouveau les parties prenantes lors des prochaines initiatives.
Pourquoi la direction était-elle déçue ?
Le passage indique que 'les résultats n'ont pas atteint les objectifs fixés', ce qui a provoqué la 'déception' de la direction.
Le passage indique que 'les résultats n'ont pas atteint les objectifs fixés', ce qui a provoqué la 'déception' de la direction.
The correct order forms the sentence 'I didn't want to disappoint my parents.' The negative structure 'ne...pas' surrounds the verb 'voulais', and 'décevoir' follows as an infinitive.
This sentence translates to 'His behavior really disappointed me.' The direct object pronoun 'm'' (me) precedes the auxiliary verb 'a' (has) in the passé composé, and 'déçue' (disappointed) agrees with the feminine direct object.
The sentence means 'The survey results disappointed many.' The subject 'les résultats du sondage' (the survey results) is followed by the auxiliary verb 'ont' (have) and the past participle 'déçus', which agrees with the masculine plural subject.
Le nouveau film a vraiment ___ les attentes du public, malgré la bande-annonce prometteuse.
The context implies a negative outcome after a promising trailer, so 'déçu' (disappointed) fits best.
Elle craignait de ___ ses parents si elle ne réussissait pas l'examen d'entrée à l'université.
The fear of not succeeding suggests the possibility of disappointing her parents.
Malgré ses efforts, le projet a échoué, ce qui n'a pas manqué de le ___ profondément.
The failure of the project after efforts would naturally lead to disappointment.
Il est important de ne pas se laisser ___ par les critiques, mais de les utiliser pour s'améliorer.
The phrase 'ne pas se laisser décevoir' means not to let oneself be disappointed by criticism.
Le manque de soutien du gouvernement a ___ les espoirs des activistes environnementaux.
A lack of support would naturally lead to disappointment for those with hopes.
Elle s'est sentie ___ par l'attitude de son ami lors de la dispute, s'attendant à plus de compréhension.
Expecting more understanding and receiving less would make her feel disappointed.
Choose the most appropriate synonym for 'décevoir' in a formal context:
'Désillusionner' implies removing an illusion or hope, which is a formal and strong way of saying 'to disappoint.' 'Frustrer' means to frustrate, 'mécontenter' means to displease, and 'attrister' means to sadden, all of which are related but not as precise a synonym for formal disappointment as 'désillusionner'.
Which of these phrases best captures the nuance of 'décevoir' when a promise is broken?
'Ne pas tenir ses engagements' directly refers to not keeping one's commitments, which is a common cause of disappointment. 'Manquer à sa parole' is similar but can be less formal. 'Faire faux bond' means to stand someone up. 'Causer du chagrin' means to cause sorrow, which is a consequence but not the act of disappointing itself.
In a situation where someone performs below expectations, which option best describes the feeling of being disappointed?
'Ressentir de la déception' directly translates to 'to feel disappointment.' 'Avoir des attentes non satisfaites' describes the reason but not the feeling itself. 'Être amer' means to be bitter, and 'se sentir trahi' means to feel betrayed, which are stronger emotions than just disappointment.
The verb 'décevoir' can be used reflexively to mean 'to be disappointed'.
Yes, 'se décevoir' (de) means to be disappointed (by). For example, 'Je me suis déçu de mes résultats' (I was disappointed by my results).
If you say 'J'ai déçu mes parents', it means your parents disappointed you.
No, 'J'ai déçu mes parents' means 'I disappointed my parents'. The subject of 'décevoir' is the one causing the disappointment. If your parents disappointed you, you would say 'Mes parents m'ont déçu'.
The noun form of 'décevoir' is 'déception'.
Yes, 'déception' is the feminine noun meaning 'disappointment'.
The unkept promises always risk disappointing expectations.
It is crucial not to disappoint the trust placed in us.
Despite their efforts, they unfortunately disappointed their supporters.
Read this aloud:
Je ne veux absolument pas te décevoir après tout ce que tu as fait pour moi.
Focus: décevoir
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Comment pourrais-je éviter de décevoir mes collègues lors de la présentation?
Focus: pourrais-je, éviter
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Le film a déçu beaucoup de spectateurs qui s'attendaient à une fin différente.
Focus: déçu, spectateurs, s'attendaient
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a diplomat negotiating a complex international treaty. After months of painstaking work, the other party suddenly withdraws, jeopardizing the entire agreement. Write an email to your superior expressing your profound disappointment and outlining the immediate repercussions of this setback. Use advanced vocabulary and sophisticated sentence structures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Cher Monsieur/Madame l'Ambassadeur, C'est avec une profonde déception que je dois vous informer du retrait inattendu de la partie adverse de nos pourparlers. Cette décision unilatérale, survenue après des mois de négociations ardues et de compromis mutuels, compromet gravement l'intégralité de l'accord que nous nous efforcions d'établir. Les répercussions immédiates sont multiples, notamment une perte de crédibilité significative pour notre délégation et un recul indéniable dans les efforts de pacification de la région. Je suis particulièrement frustré par ce revirement imprévu, qui nous place dans une position délicate et exige une réévaluation urgente de notre stratégie. Je me tiens à votre entière disposition pour discuter des prochaines étapes et des mesures à prendre pour atténuer les conséquences de ce revers. Cordialement, [Votre Nom]
You are a renowned literary critic reviewing a highly anticipated novel that ultimately failed to meet its hype. Write a paragraph for your review detailing how the novel disappointed you, focusing on specific elements like plot, character development, or theme. Employ rich descriptive language and nuanced critique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La lecture de ce roman tant attendu s'est avérée être une véritable désillusion. Malgré une prémisse intrigante et un style d'écriture prometteur, l'œuvre ne parvient jamais à exploiter pleinement son potentiel. L'intrigue, qui s'annonçait comme un labyrinthe complexe de mystères, se révèle finalement linéaire et prévisible, manquant cruellement de rebondissements. Quant aux personnages, ils sont esquissés avec une superficialité déconcertante, leurs motivations restant opaques et leurs évolutions psychologiques réduites au strict minimum. La thématique, censée explorer les abîmes de l'âme humaine, est traitée avec une légèreté qui confine à l'insipide, laissant le lecteur sur sa faim et les promesses initiales non tenues. C'est une déception d'autant plus amère que le talent de l'auteur n'est pas en cause, mais plutôt son incapacité à transcender les clichés et à offrir une œuvre véritablement mémorable.
Reflect on a personal experience where someone or something deeply disappointed you. Describe the situation, your emotional response, and how you coped with the disappointment. Use complex sentences and precise vocabulary to convey the depth of your feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il y a quelques années, j'ai été profondément déçu par un ami proche en qui j'avais placé une confiance inébranlable. Nous avions un projet commun de longue haleine, et je m'étais investi corps et âme, convaincu de son engagement similaire. Cependant, à l'approche de l'échéance, il a soudainement déserté, me laissant seul face à une tâche colossale et des conséquences potentiellement désastreuses. Cette trahison inattendue a engendré en moi un sentiment d'amertume et de frustration que je n'avais jamais ressenti auparavant. J'ai dû faire preuve d'une résilience insoupçonnée pour surmonter l'obstacle et mener le projet à bien, non sans ressentir une certaine désillusion quant à la nature de l'amitié. Bien que la blessure se soit estompée avec le temps, cette expérience m'a enseigné une leçon précieuse sur la prudence et l'importance de ne pas placer toutes ses attentes sur autrui.
Selon l'auteur, quelle est la principale raison de la déception des citoyens envers les institutions politiques ?
Read this passage:
Dans un article récent du 'Monde Diplomatique', l'auteur analyse la déception croissante des citoyens envers les institutions politiques traditionnelles. Il souligne que les promesses non tenues, la corruption endémique et le sentiment d'être ignoré par l'élite dirigeante contribuent à un désenchantement généralisé. Cette érosion de la confiance publique pose un défi majeur à la démocratie et pourrait, à terme, ouvrir la voie à des mouvements populistes.
Selon l'auteur, quelle est la principale raison de la déception des citoyens envers les institutions politiques ?
Le passage indique clairement que 'les promesses non tenues, la corruption endémique et le sentiment d'être ignoré par l'élite dirigeante contribuent à un désenchantement généralisé', ce qui est la cause de la déception.
Le passage indique clairement que 'les promesses non tenues, la corruption endémique et le sentiment d'être ignoré par l'élite dirigeante contribuent à un désenchantement généralisé', ce qui est la cause de la déception.
Pourquoi le film a-t-il été considéré comme une 'déception du siècle' ?
Read this passage:
Le film 'La Déception du Siècle', malgré un casting stellaire et une campagne marketing agressive, a été unanimement éreinté par la critique et boudé par le public. Les reproches portaient principalement sur un scénario lacunaire, des dialogues insipides et une mise en scène sans âme. Les producteurs, qui avaient misé gros sur ce blockbuster, ont dû faire face à un désastre financier sans précédent, décevant ainsi les attentes des investisseurs et des fans.
Pourquoi le film a-t-il été considéré comme une 'déception du siècle' ?
Le texte mentionne que 'les reproches portaient principalement sur un scénario lacunaire, des dialogues insipides et une mise en scène sans âme', expliquant la déception générale.
Le texte mentionne que 'les reproches portaient principalement sur un scénario lacunaire, des dialogues insipides et une mise en scène sans âme', expliquant la déception générale.
Quelle était la nature de la déception concernant le nouveau traitement contre le cancer ?
Read this passage:
Les chercheurs ont publié les résultats de leur étude sur le nouveau traitement contre le cancer, mais ceux-ci se sont avérés décevants. Bien que le traitement ait montré une certaine efficacité in vitro, les essais cliniques sur l'homme n'ont pas produit les améliorations significatives espérées. Cette déconvenue a contraint l'équipe à réorienter ses recherches, mais elle a également souligné la complexité des maladies oncologiques et la nécessité de poursuivre les efforts.
Quelle était la nature de la déception concernant le nouveau traitement contre le cancer ?
Le passage indique que 'les essais cliniques sur l'homme n'ont pas produit les améliorations significatives espérées', ce qui a conduit à la déception.
Le passage indique que 'les essais cliniques sur l'homme n'ont pas produit les améliorations significatives espérées', ce qui a conduit à la déception.
This sentence structure shows a common negation and verb phrase.
Understanding the past participle 'déçu' and its agreement in 'passé composé' is key.
This exercise tests the use of the conditional tense with 'décevoir'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Décevoir is a common verb used to express disappointment.
- Not meeting expectations
- Causing disappointment
- Letting someone down
Basic Meaning
The most common meaning of décevoir is to disappoint. It's often used when expectations aren't met.
Conjugation Pattern
Décevoir follows a regular -oir verb conjugation pattern, but be aware of the 'ç' when followed by 'o' or 'u' to maintain the soft 'c' sound (e.g., nous décevons, ils déçoivent). However, for A2, focus on common forms.
Common Usage
You'll often hear it in phrases like Tu me déçois (You disappoint me) or Il est déçu (He is disappointed).
Past Participle
The past participle is déçu, which is used with être for the passé composé when it's used reflexively or as an adjective. Otherwise, it's avoir.
Example
In context, `décevoir` expresses: to disappoint.
Related Content
More false_friends words
acheter
A2Primary meaning: to buy.
actuel
A2Primary meaning: current, present.
actuellement
A2Primary meaning: currently, nowadays.
affaire
A2Primary meaning: business, matter, deal.
ancien
A2Primary meaning: former, old.
annoyer
A2Primary meaning: to annoy.
assister
A2Primary meaning: to attend.
attendre
A2Primary meaning: to wait.
audience
A2Primary meaning: hearing, formal meeting.
avertir
A2Primary meaning: to warn, notify.