différence
différence in 30 Seconds
- Means 'difference' or 'contrast'.
- Feminine noun: 'la différence'.
- Often used with 'entre' (between).
- Can mean a mathematical remainder.
- Physical Distinction
- Used to describe tangible variations between objects, such as size, color, or shape. This is the most literal and common use for beginners.
Je ne vois pas la différence entre ces deux couleurs.
- Abstract Contrast
- Refers to non-physical disparities, such as differences in thought, culture, or methodology. This usage becomes more prominent at the B1 and B2 levels.
Il y a une grande différence de mentalité entre les deux générations.
- Mathematical Result
- The quantity by which one number or value differs from another, specifically the remainder left after subtraction.
La différence entre dix et sept est trois.
Ton aide a vraiment fait la différence aujourd'hui.
Ils ont réglé leurs différences en privé.
- Using 'Entre'
- This is the standard way to express a comparison between two distinct entities, translating directly to 'the difference between'.
Quelle est la différence entre un crocodile et un alligator ?
- Using 'De'
- This preposition indicates the specific metric or category that is being compared, such as age, price, or temperature.
Il y a une différence de prix très importante.
Nous avons une différence d'âge de cinq ans.
- The Phrase 'À la différence de'
- A sophisticated transitional phrase used to introduce a contrasting element, meaning 'unlike' or 'contrary to'.
À la différence de son frère, il aime étudier.
C'est ce détail qui fait toute la différence.
- Retail and Shopping
- Customers frequently use this word to ask for comparisons between products, prices, or brands to make purchasing decisions.
Pouvez-vous m'expliquer la différence entre ces deux ordinateurs ?
- Educational Environments
- Teachers and professors use it to clarify concepts, contrast theories, and ensure students understand the nuances of a subject.
Notez bien la différence de prononciation ici.
- Professional and Corporate
- Used to discuss strategy, analyze data discrepancies, and navigate differing professional opinions in a respectful manner.
Il y a une différence notable dans les chiffres de ce trimestre.
Nous devons célébrer notre différence culturelle.
Pour moi, ça ne fait aucune différence.
- Preposition Confusion
- Mixing up 'entre' (between) and 'de' (of/in) is the most common error. Use 'entre' for the items compared, and 'de' for the category of comparison.
Incorrect: La différence de le chat et le chien. Correct: La différence entre le chat et le chien.
- Gender Agreement
- Failing to treat 'différence' as a feminine noun leads to grammatical errors in articles and adjectives.
Il y a une grande différence (not 'un grand différence').
- Definite vs Indefinite Article
- Translating 'make a difference' literally as 'faire une différence' can sometimes sound unnatural compared to the idiomatic 'faire la différence'.
Son expérience a fait la différence lors de l'entretien.
Écoutez bien la prononciation de différence.
C'est une différence subtile mais importante.
- Distinction
- Implies a more intellectual or subtle differentiation, often used in academic or formal contexts to separate closely related ideas.
Il faut faire la distinction, et non seulement la différence, entre ces deux théories.
- Contraste
- Highlights a sharp, often visual or dramatic opposition between two elements, stronger than a simple difference.
Le contraste des couleurs crée une différence visuelle magnifique.
- Écart
- Best used for measurable gaps, statistical differences, or physical distances between two points or values.
L'écart de salaire est une différence inacceptable.
C'est une différence subtile, une vraie nuance.
Malgré notre différence d'opinion, il n'y a pas de divergence majeure.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
In the 20th century, the famous French philosopher Jacques Derrida coined the term 'différance' (spelled with an 'a' instead of an 'e'). Because 'différence' and 'différance' are pronounced exactly the same in French, the distinction only exists in writing, which perfectly illustrated his philosophical theories about language and meaning.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English word 'difference' with stress on the first syllable.
- Failing to make the 'en' a proper French nasal vowel.
- Pronouncing the final 'e' (it should be silent, ending on the 's' sound).
- Making the 'r' an English rolling 'r' instead of a French guttural 'r'.
- Pronouncing the 'é' as an 'uh' sound.
Difficulty Rating
Extremely easy due to exact spelling similarity with English.
Easy, but learners must remember the accent aigu on the 'e' and the feminine gender.
Moderate difficulty due to the French 'r' and the nasal 'en' sound.
Easy to recognize in spoken French due to its distinct rhythm and similarity to English.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using 'entre' for comparisons between two specific things.
La différence entre Paris et Lyon.
Feminine noun agreement with adjectives.
Une grande différence (not un grand différence).
Using 'de' to specify the category of comparison.
Une différence de taille.
The prepositional phrase 'À la différence de' followed by a disjunctive pronoun.
À la différence de moi, il aime le sport.
Negative constructions with 'aucune'.
Ça ne fait aucune différence.
Examples by Level
Il y a une différence.
There is a difference.
Basic statement using 'il y a' (there is).
C'est une grande différence.
It is a big difference.
Adjective 'grande' comes before the noun.
Je vois la différence.
I see the difference.
Using the definite article 'la'.
Tu comprends la différence ?
Do you understand the difference?
Basic question structure.
Il n'y a pas de différence.
There is no difference.
Negative structure 'ne... pas de'.
Une petite différence.
A small difference.
Adjective 'petite' before the noun.
La différence est ici.
The difference is here.
Simple subject-verb-location sentence.
Quelle différence ?
What difference?
Using the interrogative adjective 'quelle'.
Quelle est la différence entre un chat et un chien ?
What is the difference between a cat and a dog?
Standard structure 'la différence entre A et B'.
Il y a une différence de prix.
There is a price difference.
Using 'de' to specify the type of difference.
Je ne fais pas de différence.
I don't make a difference (I treat them the same).
Expression 'faire une différence' in the negative.
La différence d'âge est de trois ans.
The age difference is three years.
Specific phrase 'différence d'âge'.
C'est la seule différence.
It is the only difference.
Using the adjective 'seule'.
Il y a beaucoup de différences.
There are many differences.
Plural usage with 'beaucoup de'.
Tu sens la différence ?
Do you feel/taste the difference?
Using the verb 'sentir' for sensory differences.
Explique-moi la différence.
Explain the difference to me.
Imperative form with a pronoun.
Son intervention a vraiment fait la différence.
His/her intervention really made the difference.
Idiomatic expression 'faire la différence'.
Il faut respecter nos différences culturelles.
We must respect our cultural differences.
Using abstract adjectives like 'culturelles'.
Je remarque une différence significative dans son comportement.
I notice a significant difference in his behavior.
Using higher-level adjectives like 'significative'.
À la différence de toi, j'aime le froid.
Unlike you, I like the cold.
The comparative phrase 'À la différence de'.
C'est une différence subtile mais importante.
It is a subtle but important difference.
Combining adjectives with 'mais'.
La différence de niveau est évidente.
The difference in level is obvious.
Abstract concept 'différence de niveau'.
Ils ont réglé leurs différences.
They settled their differences.
Plural usage meaning 'disputes'.
Cela ne fait aucune différence pour moi.
That makes no difference to me.
Negative expression 'ne faire aucune différence'.
La différence fondamentale réside dans leur approche du problème.
The fundamental difference lies in their approach to the problem.
Formal verb 'résider dans' used with 'différence'.
Il est crucial de faire la différence entre l'information et la rumeur.
It is crucial to differentiate between information and rumor.
Using 'faire la différence' to mean 'differentiate'.
Malgré nos différences idéologiques, nous pouvons collaborer.
Despite our ideological differences, we can collaborate.
Complex sentence starting with 'Malgré'.
L'écart de salaire illustre une différence de traitement inacceptable.
The wage gap illustrates an unacceptable difference in treatment.
Pairing 'différence' with related concepts like 'écart'.
C'est précisément ce détail qui fait toute la différence.
It is precisely this detail that makes all the difference.
Emphasis with 'précisément' and 'toute la'.
À la différence des années précédentes, les ventes ont chuté.
Unlike previous years, sales have fallen.
Using 'À la différence de' to introduce a contextual contrast.
Il revendique le droit à la différence.
He claims the right to be different.
Cultural concept 'le droit à la différence'.
La différence s'estompe avec le temps.
The difference fades with time.
Using advanced verbs like 's'estomper'.
La différence ontologique entre l'être et l'étant est au cœur de sa philosophie.
The ontological difference between being and beings is at the heart of his philosophy.
Highly academic and philosophical usage.
Il s'agit d'une différence de degré, et non de nature.
It is a difference of degree, and not of nature.
Sophisticated rhetorical contrast.
Cette politique vise à gommer les différences sociales.
This policy aims to erase social differences.
Using metaphorical verbs like 'gommer'.
La différence s'avère d'autant plus marquante qu'elle est inattendue.
The difference proves to be all the more striking as it is unexpected.
Complex comparative structure 'd'autant plus... que'.
Il cultive sa différence avec une certaine ostentation.
He cultivates his difference with a certain ostentation.
Literary phrasing 'cultiver sa différence'.
À la différence de ses détracteurs, il a su anticiper la crise.
Unlike his detractors, he knew how to anticipate the crisis.
Advanced vocabulary 'détracteurs' and 'anticiper'.
La subtilité de la langue française réside dans ces infimes différences.
The subtlety of the French language lies in these tiny differences.
Using highly descriptive adjectives like 'infimes'.
Il a fait la différence par son éloquence lors du plaidoyer.
He made the difference through his eloquence during the plea.
Formal legal context.
L'auteur joue sur l'ambiguïté de cette différence sémantique pour dérouter le lecteur.
The author plays on the ambiguity of this semantic difference to confuse the reader.
Literary analysis terminology.
L'exacerbation des différences identitaires menace la cohésion nationale.
The exacerbation of identity differences threatens national cohesion.
Sociopolitical discourse.
Il ne s'agit pas d'abolir la différence, mais de la transcender.
It is not a matter of abolishing difference, but of transcending it.
Philosophical and rhetorical structure.
La différence, loin d'être un écueil, constitue le terreau de l'innovation.
Difference, far from being a pitfall, constitutes the breeding ground for innovation.
Advanced metaphor 'terreau de l'innovation'.
C'est dans l'appréhension de l'Autre que la notion de différence prend tout son sens.
It is in the apprehension of the Other that the notion of difference takes on its full meaning.
Deep philosophical context (l'Autre).
Toute la différence réside dans cette imperceptible inflexion de voix.
The whole difference lies in this imperceptible inflection of voice.
Extreme precision in description.
Le droit à la différence ne doit pas se muer en injonction à la séparation.
The right to difference must not mutate into an injunction to separate.
Complex sociopolitical argument.
Il a su faire la part des choses et apprécier la différence à sa juste valeur.
He knew how to put things into perspective and appreciate the difference at its true value.
Mastery of multiple idiomatic expressions.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to ask what distinguishes two things. Very common in daily life and shopping.
Quelle est la différence entre ces deux modèles ?
— Means 'it doesn't matter' or 'it changes nothing'. Used to express indifference to an outcome.
Que tu viennes ou non, ça ne fait aucune différence.
— To be the deciding factor or to have a significant impact. Used to highlight importance.
Ton aide va faire la différence aujourd'hui.
— Unlike or in contrast to. Used to compare a subject to someone or something else.
À la différence de son frère, il est calme.
— Literally a difference in size, but idiomatically means a major or significant difference.
C'est une différence de taille dans notre stratégie.
— The right to be different. A cultural and political concept advocating for diversity and tolerance.
Nous défendons le droit à la différence.
— To settle one's differences or resolve a dispute. Used when people overcome an argument.
Ils ont enfin réglé leurs différences.
— A noticeable or significant difference. Used in formal or professional observations.
Il y a une différence notable dans les résultats.
— To cultivate one's uniqueness. To intentionally stand out from the crowd.
Cet artiste aime cultiver sa différence.
— To differentiate or discriminate between things or people. Often used in the negative.
Un bon professeur ne fait pas de différence entre ses élèves.
Often Confused With
Learners often confuse the noun 'différence' (difference) with the adjective 'différent' (different). Ensure you use the noun when you need a subject or object, and the adjective to describe a noun.
This is a homophone (sounds exactly the same) but ends in a 'd'. It is a masculine noun meaning a dispute or disagreement (un différend).
Learners sometimes use 'différence' when 'écart' (gap/margin) would be more precise, especially when talking about statistics or distances.
Idioms & Expressions
— To be the decisive element that changes an outcome. To matter significantly.
C'est son talent qui a fait la différence lors du match.
neutral— That changes everything; that is the crucial detail. Used to emphasize a key point.
Ajouter un peu de sel, ça fait toute la différence.
informal— A major, significant difference (play on words with 'taille' meaning size or importance).
Il y a une différence de taille entre nos deux propositions.
neutral— To act immediately without hesitation (not directly using the word, but related to not distinguishing options).
Il n'a fait ni une ni deux, il a sauté.
informal— To compromise or split the difference. Used when resolving a disagreement over amounts.
Pour le prix, on va couper la poire en deux.
informal— Used to describe two things that are completely different, like night and day.
Ces deux voitures, c'est le jour et la nuit.
informal— To have a dispute or disagreement (uses the related noun 'différend').
Ils ont un différend commercial.
formal— Except for one detail; almost the same with a minor difference.
C'est la même histoire, à un détail près.
neutral— It's six of one, half a dozen of the other. Means there is no real difference.
Pour moi, ces deux politiciens, c'est bonnet blanc et blanc bonnet.
informal— To sort things out, to differentiate the good from the bad.
Il faut faire le tri dans ces informations.
neutralEasily Confused
It is the adjective form of the same concept.
Use 'différence' (noun) when you want to say 'THE difference'. Use 'différent' (adjective) when you want to say something IS 'different'.
C'est différent. (It is different) vs. C'est la différence. (It is the difference).
It sounds exactly the same but has a different spelling and specific meaning.
'Un différend' is strictly a disagreement or dispute between people. 'Une différence' is the general concept of contrast.
Ils ont un différend (They have a dispute).
Both mean things are not the same.
'Contraste' is stronger and often visual. It emphasizes the opposition, whereas 'différence' just states a lack of sameness.
Le contraste des couleurs est fort.
Both describe variations.
'Nuance' is a very small, subtle, or delicate difference. 'Différence' can be big or small.
Il y a une nuance subtile dans sa voix.
Learners confuse how to express the opposite.
'Pareil' means 'the same' or 'similar'. To say there is no difference, you can say 'c'est pareil' (it's the same).
Ces deux robes sont pareilles (These two dresses are the same).
Sentence Patterns
Quelle est la différence entre [A] et [B] ?
Quelle est la différence entre le thé et le café ?
Il y a une différence de [noun].
Il y a une différence de prix.
Ça (ne) fait aucune différence.
Pour moi, ça ne fait aucune différence.
[Subject] fait la différence.
Ton sourire fait la différence.
À la différence de [Noun/Pronoun], [Clause].
À la différence de toi, je suis prêt.
La différence réside dans [Noun].
La différence réside dans les détails.
Il faut faire la part des choses et voir la différence.
Il faut faire la part des choses et voir la différence entre erreur et faute.
Loin d'être [Adjective], la différence est [Adjective].
Loin d'être un obstacle, la différence est une force.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Top 1000 most common words in spoken and written French.
-
La différence de le chat et le chien.
→
La différence entre le chat et le chien.
English speakers often translate 'the difference of' literally. In French, when comparing two distinct items, you must use the preposition 'entre' (between).
-
Un grand différence.
→
Une grande différence.
Learners sometimes forget that 'différence' is a feminine noun. All articles and adjectives attached to it must be in the feminine form.
-
Il a fait une différence.
→
Il a fait la différence.
While 'faire une différence' is grammatically possible, the idiomatic expression for 'making a significant impact' uses the definite article 'la'.
-
À la différence que toi...
→
À la différence de toi...
The correct prepositional phrase is 'à la différence de' followed by a noun or a disjunctive pronoun (moi, toi, lui, elle), not 'que'.
-
Spelling it 'difference' without the accent.
→
Différence.
Because it is a cognate, it is very easy to write it exactly as in English. The French word requires an accent aigu on the first 'e'.
Tips
Always use 'entre' for two items
Never say 'la différence de A et B'. Always use 'entre' when you are comparing two specific things: 'la différence entre A et B'.
Don't forget the accent!
Because it looks like the English word, it's easy to forget the accent. Always write 'différence' with an accent aigu on the first 'e'.
Faire LA différence
When translating 'to make a difference', use the definite article 'la'. 'Faire la différence' sounds much more natural than 'faire une différence'.
Nasalize the 'en'
The 'en' in 'différence' is a nasal vowel. Don't pronounce the 'n' consonant; let the sound resonate in your nose.
Age gap
To talk about an age gap between people, use the specific phrase 'une différence d'âge'. It is the standard way to express this in French.
Respecting differences
The phrase 'le respect des différences' is highly valued in French social discourse. Use it when discussing tolerance and diversity.
Feminine agreement
Always ensure your adjectives agree with 'différence'. Write 'une grande différence', not 'un grand différence'.
Elevate your essays
Instead of always using 'mais' (but) to contrast ideas, try starting a sentence with 'À la différence de...' to show higher proficiency.
Context is key for plurals
If you hear 'régler leurs différences', know that it means settling an argument, not adjusting a physical contrast.
Synonym power
If you find yourself using 'différence' too much, switch it up with 'nuance' for small things or 'contraste' for big things.
Memorize It
Mnemonic
Think of the English word 'difference'. It is spelled exactly the same way, just add an accent aigu on the first 'e' (é) to make it French: diff-é-rence.
Visual Association
Imagine two identical twins standing side by side. One suddenly puts on a bright red beret with a giant 'é' on it. That beret is the 'différence' between them.
Word Web
Challenge
Next time you are at a grocery store, pick up two similar items (like two types of apples) and try to describe the 'différence' between them in French out loud.
Word Origin
The word 'différence' comes from the Latin word 'differentia', which means 'diversity' or 'difference'. This Latin term is derived from the present participle of the verb 'differre', meaning 'to carry apart', 'to scatter', or 'to differ'. It entered the Old French language around the 12th century. Because English borrowed heavily from French after the Norman Conquest, the English word 'difference' shares this exact same root and spelling.
Original meaning: The original Latin meaning focused on the physical act of carrying things apart or scattering them, which evolved into the abstract concept of things being set apart by their characteristics.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > Old French > Modern French.Cultural Context
When discussing cultural or racial differences in France, be aware that the French legal and political framework often avoids categorizing people by race or ethnicity, preferring a universalist approach. Discussions about 'différences' in this context can be politically sensitive.
English speakers use 'difference' very similarly, but might overuse 'make a difference' in a philanthropic sense ('I want to make a difference in the world'). In French, 'faire la différence' is more often about being the deciding factor in a competition or situation.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping and Retail
- différence de prix
- quelle est la différence
- faire la différence
- modèle différent
Education and Learning
- différence entre
- comprendre la différence
- différence grammaticale
- nuance
Social Issues and Debates
- droit à la différence
- différence culturelle
- respect des différences
- écart de salaire
Mathematics
- calculer la différence
- résultat
- soustraction
- différence positive
Interpersonal Relationships
- différence d'âge
- régler ses différences
- différence de caractère
- faire aucune différence
Conversation Starters
"Quelle est la plus grande différence entre ton pays et la France ?"
"Pour toi, qu'est-ce qui fait la différence entre un bon et un mauvais film ?"
"Penses-tu que la différence d'âge est importante dans un couple ?"
"As-tu remarqué une différence de mentalité entre les générations ?"
"Quelle est la différence entre ton travail actuel et ton ancien travail ?"
Journal Prompts
Décris la différence entre ta vie d'aujourd'hui et ta vie il y a cinq ans.
Écris sur une fois où ton action a vraiment 'fait la différence' pour quelqu'un.
Quelles sont les différences culturelles qui t'ont le plus surpris en voyageant ?
Explique la différence entre tes deux passe-temps préférés.
Pourquoi est-il important de respecter les différences des autres ?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is a feminine noun. You must use 'la différence', 'une différence', or 'cette différence'. Remember that most French words ending in '-ence' are feminine.
It depends on what you are saying. Use 'entre' when listing the two things being compared (la différence entre A et B). Use 'de' when stating the category of the difference (une différence de prix).
The most common and idiomatic way is 'faire la différence'. Notice it uses the definite article 'la' instead of the indefinite 'une' used in English.
Yes, in the plural ('les différences'), it can refer to disputes or disagreements between people, though 'un différend' is also commonly used for this specific meaning.
'Une différence' is a contrast or lack of similarity. 'Un différend' (masculine, ending in d) is a formal word for a dispute or conflict between parties. They sound identical.
You can use the phrase 'à la différence de'. For example, 'À la différence de mon frère, j'aime lire' means 'Unlike my brother, I like to read'.
Yes, the first 'e' has an accent aigu (é) and is pronounced like a crisp 'ay' sound. The word is pronounced diff-é-rence.
It translates to 'the right to be different'. It is a common cultural and political phrase in France advocating for tolerance, diversity, and the acceptance of minority cultures or lifestyles.
Yes, absolutely. Just like in English, 'la différence' is the official mathematical term for the result of a subtraction.
You say 'Quelle est la différence ?' This is a very common and natural way to ask for clarification between two options.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence asking what the difference is between a car and a bicycle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His experience made the difference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'À la différence de' to say 'Unlike my sister, I like sports.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a big difference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That makes no difference to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that there is a fundamental difference between the two theories.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't see the difference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must respect cultural differences.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a price difference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le droit à la différence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is the only difference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They settled their differences.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The age difference is five years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verb 'résider' with 'différence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What a difference!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's a subtle difference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wage gap is an unacceptable difference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about cultivating one's difference.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no difference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you feel the difference?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a shopkeeper what the difference is between two products.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your friend that their advice really made a difference.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unlike my parents, I love technology.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that there is a big difference in price.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That makes no difference to me.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that the difference lies in the methodology.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't see the difference.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We have a five-year age difference.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a subtle difference.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express that someone cultivates their difference.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is no difference.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They settled their differences.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a fundamental difference.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must respect cultural differences.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What a difference!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you feel the difference?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a major difference' using the word 'taille'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The right to difference is essential.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is the only difference.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Explain the difference to me.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase 'La différence entre A et B'. Which preposition is used?
Listen to 'Il a fait la différence'. What does this mean idiomatically?
Listen to 'À la différence de toi'. What does this phrase introduce?
Listen to 'Une différence de prix'. What category is being compared?
Listen to 'Un différend'. Does this mean a contrast or a dispute?
Listen to 'Ça ne fait aucune différence'. Is the speaker concerned?
Listen to 'Régler ses différences'. What action is taking place?
Listen to 'Je ne vois pas la différence'. What is the speaker's problem?
Listen to 'Le droit à la différence'. What concept is this?
Listen to 'Une différence d'âge'. What are they talking about?
Listen to 'C'est une différence de taille'. Is it about physical size or importance?
Listen to 'Quelle est la différence ?'. What is the speaker asking?
Listen to 'La différence réside dans...'. What verb is used?
Listen to 'Une différence subtile'. How big is the contrast?
Listen to 'Il y a une grande différence'. Is the contrast small?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'différence' is your primary tool for comparing things in French. Always remember to use the preposition 'entre' when stating the two things being compared, as in 'la différence entre A et B'.
- Means 'difference' or 'contrast'.
- Feminine noun: 'la différence'.
- Often used with 'entre' (between).
- Can mean a mathematical remainder.
Always use 'entre' for two items
Never say 'la différence de A et B'. Always use 'entre' when you are comparing two specific things: 'la différence entre A et B'.
Don't forget the accent!
Because it looks like the English word, it's easy to forget the accent. Always write 'différence' with an accent aigu on the first 'e'.
Faire LA différence
When translating 'to make a difference', use the definite article 'la'. 'Faire la différence' sounds much more natural than 'faire une différence'.
Nasalize the 'en'
The 'en' in 'différence' is a nasal vowel. Don't pronounce the 'n' consonant; let the sound resonate in your nose.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.