donner
donner in 30 Seconds
- To physically hand something over.
- To produce or yield a result.
- To cause a feeling or sensation.
- To overlook or face a direction.
- Literal Transfer of Possession
- The most common and direct use of 'donner' is to describe the physical act of giving something to someone. This involves a giver, a direct object (the thing being given), and an indirect object (the recipient). For example, giving a book, a pen, or money to a friend.
Je vais te donner mon adresse pour que tu puisses m'envoyer une lettre.
- Producing or Yielding
- In agricultural or mathematical contexts, 'donner' means to yield, produce, or result in. A tree gives fruit, a cow gives milk, and an equation gives a specific result.
Ce vieux pommier continue de donner d'excellents fruits chaque automne.
Pouvez-vous me donner l'heure, s'il vous plaît ?
- Physical Orientation
- When followed by the preposition 'sur', 'donner' describes what a window, door, or room overlooks or opens onto. This is essential vocabulary for real estate or describing your home.
La fenêtre de ma chambre à coucher a l'avantage de donner directement sur un magnifique jardin fleuri.
L'odeur du pain chaud qui s'échappe de la boulangerie commence vraiment à me donner faim.
- Basic Sentence Structure
- In a simple declarative sentence, you conjugate 'donner' to match the subject, follow it with the direct object, and then use the preposition 'à' before the indirect object.
Le professeur décide de donner beaucoup de devoirs difficiles aux étudiants avant le week-end.
- Using Double Pronouns
- When replacing both the item given and the recipient with pronouns, place them immediately before the verb. The order is: me/te/se/nous/vous BEFORE le/la/les BEFORE lui/leur.
Si tu as le document important, s'il te plaît, donne-le-moi immédiatement.
Ne leur donne pas les clés de la voiture, ils sont trop jeunes pour conduire.
- Reflexive Usage
- The pronominal form 'se donner' is used when the subject gives something to themselves, or when subjects give something to each other (reciprocal). It can also be used idiomatically.
Ils ont décidé de se donner rendez-vous devant le cinéma à vingt heures précises.
Ce film documentaire sur le changement climatique m'a vraiment donné à réfléchir sur nos habitudes de consommation.
- Everyday Social Interactions
- In daily life, 'donner' is constantly used for small exchanges and requests. Whether you are asking someone to pass the salt at the dinner table, requesting information, or offering a helping hand, 'donner' is the go-to verb.
Excusez-moi, pourriez-vous me donner des indications pour aller à la gare la plus proche ?
- Describing Physical Spaces
- In real estate, tourism, and everyday descriptions of locations, 'donner sur' is the standard way to describe what a window, balcony, or door faces.
Nous avons loué un magnifique appartement de vacances dont le balcon a l'avantage de donner directement sur la mer Méditerranée.
Regarder en bas depuis le sommet de la Tour Eiffel a tendance à me donner le vertige.
- Professional and Academic Contexts
- In the workplace or at school, 'donner' is used to assign tasks, provide results, or grant permission. A boss gives an order, a teacher gives homework, and a presentation gives an overview.
Le directeur va nous donner les nouvelles directives lors de la réunion de demain matin.
C'est trop difficile, je ne trouve pas la réponse à ta devinette, je choisis de donner ma langue au chat.
- Confusing Donner and Offrir
- The most prevalent mistake is using 'donner' when talking about giving a gift. In English, we say 'I gave him a watch for his birthday'. Direct translation leads learners to say 'Je lui ai donné une montre'. While grammatically correct, it sounds transactional, as if you merely handed it to him. The correct verb for gifting is 'offrir'.
Pour notre anniversaire de mariage, j'ai décidé de ne pas lui donner d'argent, mais plutôt de lui offrir un beau voyage.
- Pronoun Placement Errors
- Learners often say 'Je donne le à lui' instead of the correct 'Je le lui donne'. The pronouns must precede the conjugated verb, and the order 'le/la/les' before 'lui/leur' must be strictly respected.
Ce livre est très rare, alors je te demande de me le donner avec beaucoup de précaution.
Si tu as fini de lire le journal, s'il te plaît, donne-le-moi pour que je puisse lire les nouvelles.
- Using 'Faire' instead of 'Donner'
- In English, we say 'This makes me hungry' or 'This makes me dizzy'. Learners often translate this directly using the verb 'faire' (Cela me fait faim). In French, physical sensations and certain emotional reactions are caused by 'donner', not 'faire'.
Regarder des émissions de cuisine tard le soir a toujours le don de me donner une faim de loup.
- Offrir (To offer / To give as a gift)
- As previously mentioned, 'offrir' is the absolute best alternative when the act of giving involves a present, a treat, or a gesture of generosity. It implies a voluntary, thoughtful transfer meant to please the recipient.
Au lieu de simplement lui donner de l'argent, j'ai préféré lui offrir un magnifique bouquet de fleurs pour la fête des mères.
- Remettre (To hand over / To deliver)
- 'Remettre' is a more formal alternative to 'donner', specifically used when handing over official documents, awards, keys, or assignments. It carries a sense of official transfer or returning something to its proper place.
Le maire de la ville va en personne lui donner, ou plutôt lui remettre, la médaille d'honneur lors de la cérémonie officielle.
- Fournir (To provide / To supply)
- When 'giving' means equipping someone with necessary materials, information, or resources, 'fournir' is the appropriate verb. It is commonly used in business, logistics, and academic contexts.
L'entreprise s'engage à donner, c'est-à-dire à fournir, tout le matériel informatique nécessaire aux nouveaux employés dès leur premier jour.
Le professeur a commencé à donner, ou plus exactement à distribuer, les copies de l'examen final à tous les étudiants présents dans l'amphithéâtre.
How Formal Is It?
"Veuillez remettre ce document à la direction. (Using 'remettre' instead of 'donner' for formal transfer)"
"Je vais te donner mon adresse email."
"File-moi tes clés, je vais conduire. (Using slang 'filer' instead of 'donner')"
"Donne la main à ton petit frère pour traverser la rue."
"Tu peux me filer un coup de main ? (Filer is the most common slang alternative to donner)"
Fun Fact
In informal French, if something is very cheap, you can say 'C'est donné !' (It's given!), which is the exact equivalent of the English phrase 'It's a steal!'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'r'. In regular '-er' verbs, the final 'r' is completely silent.
- Pronouncing the 'o' as a diphthong like the English 'oh' (oʊ). It should be a pure, single vowel sound.
- Putting the stress on the first syllable. French words generally have a slight stress on the final pronounced syllable.
- Pronouncing 'donne' (the conjugated form) with an 'ay' sound. 'Donne' is pronounced /dɔn/, rhyming with 'fun' but with an 'o' sound.
- Failing to distinguish between 'donne' (present tense) and 'donné' (past participle).
Difficulty Rating
Very easy to recognize and understand in basic texts.
Requires attention to pronoun placement and distinguishing from 'offrir'.
Pronunciation is easy, but using it correctly with double pronouns in real-time is challenging.
Easy to hear, though distinguishing 'donne' from 'donné' requires context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Direct and Indirect Object Pronouns
Je donne le livre à Marie -> Je le lui donne.
Imperative Mood with Pronouns
Donne-moi le livre ! Ne me le donne pas !
Passé Composé Auxiliary Verbs
J'ai donné (avoir) vs. Ils se sont donné rendez-vous (être).
Causative Constructions
Le chocolat me donne soif. (Using donner instead of faire for sensations).
Prepositions with Verbs
Donner quelque chose À quelqu'un. (The mandatory use of 'à').
Examples by Level
Je donne une pomme à mon professeur.
I give an apple to my teacher.
Basic present tense conjugation 'je donne' with direct object 'une pomme' and indirect object 'à mon professeur'.
Tu donnes le livre à Marie.
You give the book to Marie.
Second person singular present tense 'tu donnes'.
Il donne de l'argent à son fils.
He gives money to his son.
Third person singular 'il donne' with partitive article 'de l'argent'.
Nous donnons des cadeaux à Noël.
We give gifts at Christmas.
First person plural 'nous donnons'. Note: 'offrir' is better for gifts, but 'donner' is understood at A1.
Vous donnez votre adresse à l'hôtel.
You give your address at the hotel.
Second person plural/formal 'vous donnez'.
Elles donnent de la nourriture au chien.
They give food to the dog.
Third person plural feminine 'elles donnent' with contraction 'au' (à + le).
Donne-moi le stylo bleu, s'il te plaît.
Give me the blue pen, please.
Imperative form 'donne' with stressed pronoun 'moi'.
Je ne donne pas mon numéro de téléphone.
I do not give my phone number.
Negative construction 'ne donne pas'.
Je le lui donne demain matin.
I am giving it to him/her tomorrow morning.
Use of double object pronouns 'le' (direct) and 'lui' (indirect) placed before the verb.
J'ai donné les clés à mon voisin.
I gave the keys to my neighbor.
Passé composé using auxiliary 'avoir': 'ai donné'.
Nous allons donner nos vieux vêtements.
We are going to give away our old clothes.
Futur proche construction: 'aller' conjugated + infinitive 'donner'.
Est-ce que tu peux me donner un conseil ?
Can you give me some advice?
'Donner' used with an abstract noun 'un conseil' after the modal verb 'pouvoir'.
Ne leur donne pas de bonbons avant le dîner.
Do not give them candy before dinner.
Negative imperative with indirect object pronoun 'leur'.
Le soleil me donne mal à la tête.
The sun gives me a headache.
Causative use of 'donner' with a physical sensation 'mal à la tête'.
Ils se donnent rendez-vous au parc.
They are arranging to meet at the park.
Reflexive/reciprocal use 'se donner rendez-vous'.
Elle donnait des cours de piano l'année dernière.
She used to give piano lessons last year.
Imparfait tense 'donnait' for a repeated past action.
Cette longue marche m'a vraiment donné soif.
This long walk really made me thirsty.
Idiomatic causative structure 'donner soif' in the passé composé.
Peux-tu me donner un coup de main pour déménager ce canapé ?
Can you give me a hand to move this sofa?
Highly common idiomatic expression 'donner un coup de main' (to help).
La fenêtre de ma nouvelle chambre donne sur une cour intérieure très calme.
The window of my new bedroom overlooks a very quiet inner courtyard.
Spatial use of 'donner sur' to describe orientation.
Je te donnerai un coup de fil dès que j'arriverai à la gare.
I will give you a call as soon as I arrive at the station.
Idiomatic expression 'donner un coup de fil' in the futur simple 'donnerai'.
Il faut que tu lui donnes la permission de sortir ce soir.
You must give him permission to go out tonight.
Subjunctive mood 'donnes' triggered by the impersonal expression 'Il faut que'.
L'odeur de ce gâteau au chocolat me donne l'eau à la bouche.
The smell of this chocolate cake makes my mouth water.
Idiomatic expression 'donner l'eau à la bouche' (to make one's mouth water).
Si j'étais riche, je donnerais beaucoup d'argent aux associations caritatives.
If I were rich, I would give a lot of money to charities.
Conditionnel présent 'donnerais' used in a hypothetical 'si' clause.
Ils se sont donné beaucoup de mal pour organiser cette fête surprise.
They went to a lot of trouble to organize this surprise party.
Reflexive expression 'se donner du mal' in the passé composé. Note the lack of agreement on 'donné' because 'se' is an indirect object here.
Les récentes découvertes scientifiques ont donné lieu à de nouvelles théories fascinantes.
The recent scientific discoveries have given rise to fascinating new theories.
Abstract expression 'donner lieu à' meaning to cause or give rise to.
Bien que ce soit difficile à admettre, je dois lui donner raison sur ce point précis.
Although it is difficult to admit, I must admit he is right on this specific point.
Expression 'donner raison à quelqu'un' meaning to agree with someone or admit they are right.
Ce documentaire saisissant sur la pauvreté donne vraiment à réfléchir sur notre société.
This striking documentary about poverty really gives food for thought about our society.
Construction 'donner à + infinitive', specifically 'donner à réfléchir' (to give food for thought).
Il s'est donné à fond pendant l'entraînement pour être sélectionné dans l'équipe nationale.
He gave it his all during training to be selected for the national team.
Idiomatic reflexive expression 'se donner à fond' meaning to give 100% effort.
Le gouvernement a décidé de donner le feu vert au projet de construction de la nouvelle autoroute.
The government has decided to give the green light to the new highway construction project.
Idiomatic expression 'donner le feu vert' meaning to authorize or approve.
Je n'arrive pas à résoudre cette énigme complexe, je donne ma langue au chat.
I cannot manage to solve this complex riddle, I give up.
Playful idiom 'donner sa langue au chat' meaning to give up trying to guess something.
Leur attitude désinvolte lors de la réunion m'a donné une très mauvaise impression.
Their casual attitude during the meeting gave me a very bad impression.
Using 'donner' to express the creation of an impression or feeling.
Elle avait donné des instructions claires avant de partir en vacances, mais personne ne les a suivies.
She had given clear instructions before leaving on vacation, but no one followed them.
Plus-que-parfait tense 'avait donné' to indicate an action completed before another past action.
Face à l'ampleur de la tâche, il ne savait plus où donner de la tête.
Faced with the magnitude of the task, he no longer knew which way to turn.
Advanced idiom 'ne pas savoir où donner de la tête' meaning to be overwhelmed or extremely busy.
L'escroc était si convaincant que de nombreux investisseurs ont donné dans le panneau.
The scammer was so convincing that many investors fell into the trap.
Idiomatic expression 'donner dans le panneau' meaning to be fooled or fall for a trick.
Il n'est pas donné à tout le monde de comprendre les subtilités de la physique quantique.
It is not given to everyone to understand the subtleties of quantum physics.
Impersonal passive construction 'Il est donné à [quelqu'un] de...' meaning to have the ability or privilege to.
Pour faire taire les rumeurs, l'entreprise a dû donner le change en publiant des résultats rassurants.
To silence the rumors, the company had to keep up appearances by publishing reassuring results.
Idiomatic expression 'donner le change' meaning to keep up appearances or deceive.
Le critique littéraire s'en est donné à cœur joie en démolissant le dernier roman de l'auteur.
The literary critic had a field day demolishing the author's latest novel.
Idiomatic reflexive expression 's'en donner à cœur joie' meaning to do something with great enthusiasm or to have a field day.
Cette ancienne coutume a fini par donner naissance à la tradition que nous connaissons aujourd'hui.
This ancient custom eventually gave birth to the tradition we know today.
Abstract expression 'donner naissance à' used metaphorically for concepts or traditions.
Il se donne des airs de grand seigneur, mais il est en réalité criblé de dettes.
He puts on airs of a great lord, but he is actually riddled with debt.
Reflexive expression 'se donner des airs' meaning to act pretentiously or put on airs.
La manifestation a donné de la voix pour protester contre la nouvelle réforme des retraites.
The demonstration spoke up to protest against the new pension reform.
Idiomatic expression 'donner de la voix' meaning to speak loudly, shout, or make one's opinion heard.
Bien qu'il lui donnât toutes les garanties nécessaires, elle demeurait profondément sceptique.
Although he gave her all the necessary guarantees, she remained profoundly skeptical.
Use of the highly literary imparfait du subjonctif 'donnât' following 'bien que'.
L'orateur a su donner le ton dès les premières minutes de son discours inaugural.
The speaker knew how to set the tone from the very first minutes of his inaugural speech.
Expression 'donner le ton' meaning to set the mood or establish the standard.
Cette tragédie classique donne à voir les tourments insondables de l'âme humaine.
This classical tragedy reveals the unfathomable torments of the human soul.
Literary construction 'donner à voir' meaning to show, reveal, or allow to be seen.
Il a donné sa démission sur-le-champ, refusant de cautionner de telles pratiques frauduleuses.
He handed in his resignation on the spot, refusing to endorse such fraudulent practices.
Formal collocation 'donner sa démission' meaning to resign.
La forteresse, après un siège de plusieurs mois, finit par se donner à l'ennemi.
The fortress, after a siege of several months, finally surrendered to the enemy.
Historical/literary use of 'se donner' meaning to surrender or yield.
Ses explications alambiquées ne donnent pas le change ; tout le monde a perçu sa supercherie.
His convoluted explanations do not fool anyone; everyone perceived his deception.
Advanced use of 'donner le change' in a negative context, meaning to fail to deceive.
Il s'est donné pour mission de réhabiliter la mémoire de cet écrivain injustement oublié.
He made it his mission to rehabilitate the memory of this unjustly forgotten writer.
Reflexive construction 'se donner pour mission' meaning to take upon oneself a specific task.
Les vignes de cette région donnent un vin d'une complexité aromatique tout à fait exceptionnelle.
The vines of this region yield a wine of truly exceptional aromatic complexity.
Agricultural/oenological use of 'donner' meaning to yield or produce, used in a sophisticated descriptive context.
Common Collocations
Common Phrases
— I give you a thousand guesses. Used when you are about to tell someone something surprising that they would never guess.
Devine qui j'ai croisé ce matin ? Je te le donne en mille : notre ancien professeur !
— To give one's tongue to the cat. Used to say 'I give up' when trying to guess a riddle or answer a question.
C'est trop dur, je ne trouve pas la solution, je donne ma langue au chat.
— Not knowing which way to turn. Used when someone is overwhelmed with work or tasks.
Avec tous ces dossiers à traiter, je ne sais plus où donner de la tête.
— To give the good Lord without confession. Used to describe someone who looks incredibly innocent and trustworthy, perhaps deceptively so.
Il a l'air si gentil qu'on lui donnerait le bon Dieu sans confession.
— To give jam to pigs. Equivalent to 'casting pearls before swine', meaning offering something valuable to someone who cannot appreciate it.
Lui offrir ce grand vin, c'est donner de la confiture aux cochons.
— To keep up appearances. Used when someone is hiding their true feelings or situation to deceive others.
Malgré sa tristesse, il a réussi à donner le change pendant toute la soirée.
— To do something to one's heart's content. Used when someone is thoroughly enjoying an activity, often with abandon.
Les enfants s'en sont donné à cœur joie dans le parc d'attractions.
— To give a blank check / free rein. Used when giving someone complete authority or freedom to do as they please.
Le patron m'a donné carte blanche pour organiser cet événement.
— To make dizzy. Used literally for heights, or figuratively for something overwhelming or staggering.
Les chiffres de cette entreprise sont si énormes qu'ils donnent le vertige.
— To follow up on. Used in formal or professional contexts to indicate taking action on a request or application.
Nous ne pourrons malheureusement pas donner suite à votre candidature.
Often Confused With
Learners use 'donner' for gifts. 'Offrir' must be used when giving a present or treating someone.
Learners use 'faire' for sensations (faire faim). 'Donner' must be used for causing physical sensations like hunger, thirst, or dizziness.
Learners sometimes confuse giving permanently (donner) with lending temporarily (prêter).
Idioms & Expressions
— To lend a hand. To help someone with a physical task or a problem.
Je vais te donner un coup de main pour peindre ta chambre.
Informal— To make a phone call. Literally 'to give a blow of the wire'.
N'oublie pas de me donner un coup de fil quand tu arrives.
Informal— To give up guessing. Used when you cannot find the answer to a question or riddle.
Je ne sais pas du tout, je donne ma langue au chat.
Informal— To be completely overwhelmed with tasks and not know where to start.
J'ai trois examens demain, je ne sais plus où donner de la tête.
Neutral— To give the green light. To authorize or approve a project or action.
Le directeur a enfin donné le feu vert pour lancer la campagne.
Neutral— To fall into the trap. To be fooled or deceived by a trick.
L'arnaque était évidente, mais il a quand même donné dans le panneau.
Informal— To make a spectacle of oneself. To behave in a loud, embarrassing, or dramatic way in public.
Arrête de crier comme ça, tu es en train de te donner en spectacle !
Neutral— To set a good example. To behave in a way that others should imitate.
En tant que grand frère, tu dois donner le bon exemple.
Neutral— To keep up appearances. To hide one's true situation or feelings.
Il est ruiné, mais il continue de donner le change en conduisant une belle voiture.
Formal— To give someone a hard time. To cause difficulties or complications for someone.
Cet exercice de mathématiques m'a donné du fil à retordre.
NeutralEasily Confused
Both translate to 'to give' in English in certain contexts.
'Donner' is a neutral transfer of an object. 'Offrir' implies a gift, a treat, or an act of generosity. You 'donne' a pen to a coworker, but you 'offre' a necklace to your wife.
Je donne le dossier à mon patron. J'offre des fleurs à ma mère.
English uses 'make' for causation (It makes me hungry), which translates to 'faire'.
In French, certain physical and emotional states are 'given' to you, not 'made'. You use 'donner' for faim, soif, envie, le vertige, la nausée.
Ce gâteau me donne envie. (Not: Ce gâteau me fait envie).
Both involve transferring something.
'Rendre' means to give BACK or to return something to its original owner. 'Donner' is the initial act of giving.
Je te donne ce livre aujourd'hui, mais tu dois me le rendre demain.
In English, 'pass me the salt' is similar to 'give me the salt'.
'Passer' is used for handing something briefly or moving it across a space, often at a table. It is very similar to 'donner' in this context but emphasizes the movement.
Peux-tu me passer le sel ? (Or: Peux-tu me donner le sel ?)
Both mean to provide or supply.
'Fournir' is more formal and usually refers to supplying necessary materials, equipment, or data, often in a professional or continuous context.
L'école fournit les livres, mais les parents donnent l'argent pour les repas.
Sentence Patterns
[Sujet] donne [Objet Direct] à [Objet Indirect].
Je donne une pomme à mon ami.
[Sujet] [Pronom OD] [Pronom OI] donne.
Je le lui donne.
[Sujet] donne [Sensation] à [Quelqu'un].
Ce bruit me donne mal à la tête.
[Lieu] donne sur [Lieu].
Le balcon donne sur le jardin.
[Sujet] donne lieu à [Nom].
Cette décision donne lieu à un débat.
[Sujet] donne à [Infinitive].
Ce livre donne à réfléchir.
Il est donné à [Quelqu'un] de [Infinitive].
Il n'est pas donné à tous de réussir.
[Sujet] se donne pour [Nom/Infinitive].
Il se donne pour mission de sauver l'entreprise.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Top 50 most frequently used verbs in the French language.
-
Je donne un cadeau à ma mère pour son anniversaire.
→
J'offre un cadeau à ma mère pour son anniversaire.
While grammatically correct, 'donner' is too transactional for a gift. 'Offrir' is the culturally correct verb for giving presents.
-
Je donne le à lui.
→
Je le lui donne.
In French, object pronouns must be placed before the conjugated verb, and the direct object (le/la/les) must precede the indirect object (lui/leur) in the third person.
-
Donne me le s'il te plaît.
→
Donne-le-moi s'il te plaît.
In affirmative commands, pronouns follow the verb with hyphens. The direct object (le) comes before the indirect object, and 'me' changes to the stressed pronoun 'moi'.
-
Cette odeur me fait faim.
→
Cette odeur me donne faim.
English speakers translate 'makes me hungry' directly using 'faire'. In French, physical sensations like hunger and thirst are caused by 'donner'.
-
Je donne le livre à le professeur.
→
Je donne le livre au professeur.
The preposition 'à' must contract with the definite article 'le' to form 'au'. 'À le' is always grammatically incorrect.
Tips
The Preposition 'À'
Always remember that 'donner' requires the preposition 'à' before the recipient if you are using nouns. 'Je donne le livre à Paul'. Do not forget to contract 'à + le' to 'au' and 'à + les' to 'aux'.
Gifts = Offrir
Burn this into your memory: if it is a birthday, Christmas, or a romantic gesture, NEVER use 'donner'. Always use 'offrir' for gifts.
Pronoun Order
Memorize the double pronoun order: me/te/nous/vous comes BEFORE le/la/les, which comes BEFORE lui/leur. 'Je te le donne' but 'Je le lui donne'.
Coup de main
Use 'donner un coup de main' instead of 'aider' in casual conversation to instantly sound more fluent and natural.
Donner sur
When renting an apartment or describing a house, use 'donner sur' to explain the view. 'La chambre donne sur la rue' (The bedroom faces the street).
Imperative Hyphens
When writing commands, do not forget the hyphens! It is 'Donne-le-moi', not 'Donne le moi'.
Silent R
The 'r' at the end of 'donner' is completely silent. It sounds exactly like the past participle 'donné'.
Coup de fil
Instead of saying 'Je vais te téléphoner', say 'Je vais te donner un coup de fil'. It is much more idiomatic.
Sensations
Remember that things 'give' you hunger, thirst, and dizziness in French. Use 'donner faim', 'donner soif', 'donner le vertige'.
Donner à réfléchir
Use the phrase 'Cela donne à réfléchir' (That gives food for thought) in essays or deep conversations to show advanced proficiency.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a DONOR named DON giving you a shiny new penny. DON-nay (donner) means to give.
Visual Association
Picture a giant pair of hands handing over a brightly wrapped box. The hands have the letters D-O-N-N-E-R tattooed on the knuckles.
Word Web
Challenge
Try to use 'donner' in three different ways today: once for a physical object (Je donne le stylo), once for a sensation (Ça me donne faim), and once in an idiom (donner un coup de main).
Word Origin
The French verb 'donner' comes directly from the Latin verb 'donare', which means 'to give as a gift' or 'to present'. 'Donare' itself is derived from the Latin noun 'donum', meaning 'gift'. It has been a core part of the French language since its earliest Old French forms. The root is shared with many English words related to giving, such as 'donate' and 'donor'.
Original meaning: To give as a gift or to present something to someone.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > FrenchCultural Context
notes: There are no major cultural sensitivities associated with the word 'donner' itself, but be aware of the polite register. When asking someone to give you something, always use 's'il vous plaît' or the conditional 'pourriez-vous me donner', as a direct imperative ('donnez-moi') can sound rude or demanding.
English speakers often overuse 'donner' because 'to give' covers almost all contexts in English. Learning to split 'to give' into 'donner' (general transfer) and 'offrir' (gifting) is a major cultural and linguistic milestone.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a restaurant or café
- Pouvez-vous me donner l'addition ?
- Cela me donne faim.
- Donnez-moi une minute, s'il vous plaît.
- Je vous donne votre monnaie.
Asking for directions
- Pouvez-vous me donner des indications ?
- La rue donne sur la place.
- Donnez-moi un point de repère.
- Où donne cette porte ?
In a classroom
- Le professeur donne des devoirs.
- Donnez-moi vos copies.
- Je donne un exemple.
- Qui peut me donner la réponse ?
Helping someone
- Je te donne un coup de main.
- Donne-moi ça, c'est lourd.
- Je me donne du mal pour t'aider.
- Donne-moi de tes nouvelles.
Expressing feelings
- Ça me donne le vertige.
- Tu me donnes mal à la tête.
- Ce film donne à réfléchir.
- Ça me donne envie de pleurer.
Conversation Starters
"Qu'est-ce qui te donne le plus de joie dans la vie ?"
"Est-ce que tu préfères donner ou recevoir des cadeaux ?"
"Quel est le meilleur conseil qu'on t'ait jamais donné ?"
"Y a-t-il un livre ou un film qui t'a vraiment donné à réfléchir récemment ?"
"Est-ce que tu donnes souvent de l'argent aux associations caritatives ?"
Journal Prompts
Racontez une fois où vous vous êtes donné à fond pour atteindre un objectif.
Décrivez la vue depuis la fenêtre de votre chambre. Sur quoi donne-t-elle ?
Écrivez sur la différence entre donner et offrir dans votre propre culture.
Faites une liste de choses qui vous donnent le vertige ou qui vous font peur.
Racontez une situation où vous avez dû donner un coup de main à un inconnu.
Frequently Asked Questions
10 questionsIn French culture, the verb 'donner' feels too transactional and mechanical for a gift. 'Offrir' carries the connotation of generosity, thoughtfulness, and wanting to please the recipient. Using 'donner' for a birthday present sounds like you are just handing over an object without any emotional attachment.
It depends on what follows. If it is an adjective, you use 'rendre' (Cela me rend triste - This makes me sad). If it is a specific noun related to a physical sensation or desire, you use 'donner' (Cela me donne faim - This makes me hungry; Cela me donne envie - This makes me want to).
'Donner' is the standard active verb (to give something to someone). 'Se donner' is the reflexive form. It can mean to give something to oneself, to give things to each other (reciprocal), or it can be used in idioms like 'se donner à fond' (to give it your all) or 'se donner rendez-vous' (to arrange to meet).
In a standard sentence, object pronouns go before the conjugated verb. If you have two, the order is: me/te/nous/vous -> le/la/les -> lui/leur. For example: 'Je te le donne' (I give it to you). 'Je le lui donne' (I give it to him).
In an affirmative command (imperative), the pronouns go AFTER the verb, attached with hyphens, and the order changes slightly: direct object first, then indirect object. 'Me' and 'te' become 'moi' and 'toi'. Example: 'Donne-le-moi' (Give it to me). In a negative command, they go back before the verb: 'Ne me le donne pas'.
Yes, absolutely. The expression 'donner sur' is used to describe what a window, door, room, or building overlooks or faces. For example, 'La cuisine donne sur le jardin' means 'The kitchen overlooks the garden'.
Yes, 'donner' is a completely regular '-er' verb. It follows the standard conjugation pattern for the vast majority of French verbs, making it very easy to conjugate in all tenses (je donne, tu donnes, il donne, nous donnons, vous donnez, ils donnent).
It is a very common, playful idiom that literally translates to 'to give one's tongue to the cat'. It means 'I give up' and is used specifically when you cannot guess the answer to a riddle, a trivia question, or a puzzle.
The exact equivalent is 'donner un coup de main' (literally: to give a blow of the hand). It is extremely common in everyday spoken French. Example: 'Tu peux me donner un coup de main ?' (Can you give me a hand?).
The most common slang or highly informal alternative to 'donner' is 'filer'. You will hear this constantly in casual conversations or movies. For example, 'File-moi ton numéro' means 'Give me your number'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in the present tense saying you give an apple to the teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Requires 'je donne', direct object 'une pomme', and contraction 'au' (à + le).
Requires 'je donne', direct object 'une pomme', and contraction 'au' (à + le).
Rewrite this sentence using double pronouns: 'Je donne le livre à Marie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'le livre' becomes 'le', 'à Marie' becomes 'lui'. Order is 'le' then 'lui' before the verb.
'le livre' becomes 'le', 'à Marie' becomes 'lui'. Order is 'le' then 'lui' before the verb.
Write an affirmative command telling someone to give the pen to you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imperative 'donne', hyphen, direct object 'le', hyphen, stressed indirect object 'moi'.
Imperative 'donne', hyphen, direct object 'le', hyphen, stressed indirect object 'moi'.
Write a sentence using 'donner' to say that the smell of food makes you hungry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the causative structure 'donner faim'.
Use the causative structure 'donner faim'.
Write a sentence describing that your bedroom window overlooks the garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the spatial expression 'donner sur'.
Use the spatial expression 'donner sur'.
Write a sentence asking a friend informally to lend you a hand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'donner un coup de main'.
Use the idiom 'donner un coup de main'.
Write a sentence in the passé composé saying they arranged to meet at the cinema.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use reflexive 'se donner rendez-vous' with auxiliary 'être'.
Use reflexive 'se donner rendez-vous' with auxiliary 'être'.
Write a sentence saying the boss gave the green light for the project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'donner le feu vert'.
Use the idiom 'donner le feu vert'.
Write a sentence saying you give up guessing the riddle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'donner sa langue au chat'.
Use the idiom 'donner sa langue au chat'.
Write a sentence saying he gave it his all during the match.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the reflexive idiom 'se donner à fond'.
Use the reflexive idiom 'se donner à fond'.
Write a sentence saying the new law gave rise to protests.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the abstract expression 'donner lieu à'.
Use the abstract expression 'donner lieu à'.
Write a sentence saying you are overwhelmed and don't know which way to turn.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'ne pas savoir où donner de la tête'.
Use the idiom 'ne pas savoir où donner de la tête'.
Write a sentence saying the scammer fooled them (they fell into the trap).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'donner dans le panneau'.
Use the idiom 'donner dans le panneau'.
Write a sentence saying she kept up appearances despite her sadness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'donner le change'.
Use the idiom 'donner le change'.
Write a sentence saying the protesters spoke up loudly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'donner de la voix'.
Use the idiom 'donner de la voix'.
Translate: 'I will give you a call tonight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use futur simple 'donnerai' and idiom 'coup de fil'.
Use futur simple 'donnerai' and idiom 'coup de fil'.
Translate: 'This documentary gives food for thought.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the construction 'donner à réfléchir'.
Use the construction 'donner à réfléchir'.
Translate: 'He puts on airs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the reflexive idiom 'se donner des airs'.
Use the reflexive idiom 'se donner des airs'.
Translate: 'It is a steal!' (Very cheap)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the informal expression 'C'est donné'.
Use the informal expression 'C'est donné'.
Write a negative command: 'Do not give it to him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Negative imperative places pronouns before the verb in standard order.
Negative imperative places pronouns before the verb in standard order.
Say 'I give the book to the teacher' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the contraction 'au' (à + le).
Say 'Give it to me' using double pronouns.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the imperative structure and stressed pronoun 'moi'.
Say 'Can you give me a hand?' using an idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the pronunciation of 'coup de main'.
Say 'This makes me thirsty' using 'donner'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on using 'donner' instead of 'faire' for sensations.
Say 'My window overlooks the street'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the spatial expression 'donner sur'.
Say 'I give up' using the cat idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on natural intonation for this playful idiom.
Say 'I will give you a call tonight' informally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the idiom 'coup de fil'.
Say 'He gave it his all' using a reflexive idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the reflexive past tense 's'est donné'.
Say 'I don't know which way to turn' (I am overwhelmed).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the rhythm of this long idiom.
Say 'It's a steal!' (It's very cheap).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the exclamation and past participle pronunciation.
Say 'I am offering a gift to my mother'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on using 'offrir' instead of 'donner' for gifts.
Say 'Do not give it to him' using double pronouns.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the negative imperative pronoun order.
Say 'The boss gave the green light'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the idiom 'feu vert'.
Say 'They fell into the trap' using an idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the idiom 'donner dans le panneau'.
Say 'She kept up appearances'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the idiom 'donner le change'.
Say 'This gives food for thought'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the construction 'donner à + infinitive'.
Say 'Gimme your keys' using slang.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the slang verb 'filer'.
Say 'We arranged to meet at 8 PM'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the reflexive past tense.
Say 'He puts on airs'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the reflexive idiom.
Say 'The meeting gave rise to a debate'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the expression 'donner lieu à'.
Listen to the sentence: 'Je donne le livre à Marie.' What is the verb tense?
'Je donne' is the present tense.
Listen: 'J'ai donné mon adresse.' What tense is this?
'Ai donné' uses the auxiliary 'avoir' + past participle.
Listen: 'Donne-le-moi !' What is the tone?
It is an affirmative command.
Listen: 'Ça me donne faim.' What does the speaker feel?
'Donner faim' means to make hungry.
Listen: 'La chambre donne sur la mer.' What is being described?
'Donner sur' describes what a room overlooks.
Listen: 'Je te donne un coup de main.' What is the speaker offering?
'Coup de main' means help.
Listen: 'Je donne ma langue au chat.' What is the speaker doing?
Idiom for giving up on a riddle.
Listen: 'Il s'est donné à fond.' How did he perform?
'Se donner à fond' means to give 100%.
Listen: 'C'est donné !' What does the speaker think about the price?
Idiom meaning 'It's a steal'.
Listen: 'Je ne sais plus où donner de la tête.' How does the speaker feel?
Idiom for having too much to do.
Listen: 'Ils ont donné dans le panneau.' What happened?
Idiom for falling into a trap.
Listen: 'Il a donné le change.' What did he do?
Idiom for keeping up appearances.
Listen: 'Ce livre donne à réfléchir.' What kind of book is it?
'Donner à réfléchir' means to give food for thought.
Listen: 'File-moi ça.' What is the register?
'Filer' is slang for 'donner'.
Listen: 'Veuillez remettre ce document.' What verb is used instead of donner?
'Remettre' is a formal synonym.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Donner' is the fundamental French verb for 'to give', but it is also essential for expressing causes of feelings (donner faim) and describing what a room overlooks (donner sur).
- To physically hand something over.
- To produce or yield a result.
- To cause a feeling or sensation.
- To overlook or face a direction.
The Preposition 'À'
Always remember that 'donner' requires the preposition 'à' before the recipient if you are using nouns. 'Je donne le livre à Paul'. Do not forget to contract 'à + le' to 'au' and 'à + les' to 'aux'.
Gifts = Offrir
Burn this into your memory: if it is a birthday, Christmas, or a romantic gesture, NEVER use 'donner'. Always use 'offrir' for gifts.
Pronoun Order
Memorize the double pronoun order: me/te/nous/vous comes BEFORE le/la/les, which comes BEFORE lui/leur. 'Je te le donne' but 'Je le lui donne'.
Coup de main
Use 'donner un coup de main' instead of 'aider' in casual conversation to instantly sound more fluent and natural.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.