bereik
bereik in 30 Seconds
- Bereik means range, reach, or coverage.
- Used for physical distance, phone signals, and marketing reach.
- Always a 'het' word (het bereik).
- Common phrases include 'binnen bereik' and 'buiten bereik'.
The Dutch word bereik is a versatile noun that primarily translates to 'range', 'reach', 'scope', or 'coverage' in English. At its most fundamental level, it describes the physical distance over which someone can stretch their arm or the distance an object can travel. However, in the modern Dutch language, its usage has expanded significantly into the realms of technology, marketing, and abstract influence. When you are talking about your mobile phone signal, you use 'bereik'. When a company discusses how many people their advertisement reached, they talk about 'bereik'. Even in a medical or psychological context, the 'bereik' of a certain treatment or emotion might be discussed. Understanding this word is crucial for B2 learners because it bridges the gap between simple physical descriptions and complex professional terminology.
- Physical Reach
- In a literal sense, 'bereik' refers to the physical space within which you can touch or grab something. If a jar is on a high shelf, it might be 'buiten bereik' (out of reach). This is the most basic usage of the word, often taught at lower levels but essential for daily life.
Zorg ervoor dat medicijnen altijd buiten het bereik van kinderen blijven.
- Technological Coverage
- Perhaps the most common use today relates to telecommunications. If you are in a remote forest and cannot make a call, you have 'geen bereik' (no signal/coverage). This applies to Wi-Fi, radio waves, and cellular networks. It describes the effective operational area of a transmitter.
In de bergen is het bereik van mijn telefoon vaak erg slecht.
- Marketing and Media Reach
- In the business world, 'bereik' is a key performance indicator (KPI). It measures the total number of unique individuals who have seen a specific piece of content or advertisement. A 'groot bereik' is the goal of any social media influencer or marketing campaign, indicating that their message has spread far and wide.
Onze nieuwe campagne heeft een enorm bereik op Instagram behaald.
De reikwijdte van de wet valt binnen het bereik van dit onderzoek.
Finally, 'bereik' is used in academic and legal contexts to define the 'scope' or 'competence' of a study, a law, or an organization. It determines the boundaries of what is being discussed or governed. If a topic falls 'buiten het bereik van deze discussie', it means it is irrelevant or beyond the current focus. This multi-layered nature makes 'bereik' a high-frequency word that Dutch speakers use unconsciously every day, from checking their phones to debating policy.
Using 'bereik' correctly requires understanding its grammatical role as a neuter noun (het bereik). It is frequently paired with prepositions like 'binnen' (within) and 'buiten' (outside). These combinations create standard phrases that indicate whether something is accessible or not. Because it is a noun, it often follows adjectives that describe the scale, such as 'groot' (large), 'beperkt' (limited), or 'maximaal' (maximum). When you want to describe the act of reaching, you use the related verb 'bereiken', but the noun 'bereik' is reserved for the state or capacity of being reached.
- Spatial Prepositions
- The most common constructions involve 'binnen bereik' and 'buiten bereik'. 'Binnen handbereik' is a specific and very common variation meaning 'within arm's reach' or 'handy'.
Houd je paspoort altijd binnen handbereik tijdens het reizen.
- Quantifying Range
- When describing the extent of a signal or influence, use adjectives like 'breed' (broad) or 'beperkt' (limited). This is typical in technical specifications for electronic devices or marketing reports.
Deze router heeft een bereik van vijftig meter.
Het bereik van de elektrische auto is driehonderd kilometer.
- Abstract and Social Reach
- In social contexts, 'bereik' often refers to the audience. You 'vergroten' (increase) your reach. This is a common phrase in the context of social media and journalism.
De krant probeert haar bereik onder jongeren te vergroten.
Succes ligt nu binnen ons bereik.
When using 'bereik' to mean 'scope' in a sentence, it often appears in the phrase 'het bereik van de werkzaamheden' (the scope of work). It frames the limits of a project. If someone asks you to do something that isn't your job, you might say: 'Dat valt buiten mijn bereik'. This usage is professional and polite, indicating a boundary of responsibility rather than a lack of ability. Mastering these sentence patterns will allow you to navigate both everyday conversations and professional Dutch environments with ease.
The word 'bereik' is omnipresent in modern Dutch life, but its meaning shifts slightly depending on the environment. You will hear it most frequently in the context of technology, media, and safety warnings. Understanding these contexts helps you anticipate the word and respond correctly. In the Netherlands, a country with high digital connectivity, 'bereik' is a constant topic of conversation, especially when traveling to more rural areas or inside thick-walled historic buildings where signal might drop.
- In the Office and Media
- Marketing meetings are dominated by this word. Phrases like 'organisch bereik' (organic reach) and 'betaald bereik' (paid reach) are standard jargon. You'll hear media experts debating how to improve the 'bereik' of a television program or a podcast. It's essentially the currency of the attention economy.
Het bereik van onze website is deze maand verdubbeld.
- On Public Transport and Travel
- If you are on a train passing through a tunnel or a 'dead zone', you might hear someone on their phone say, 'Ik verlies mijn bereik!' (I'm losing my signal!). It’s a very common frustration in transit. Similarly, GPS systems might announce they have lost 'bereik' with satellites.
Sorry, ik had even geen bereik in de lift.
Buiten de stad is het bereik van 5G nog niet optimaal.
- Safety and Households
- On packaging for cleaning products or medicines, the phrase 'buiten het bereik van kinderen houden' is legally required. You will see this printed on almost every household chemical bottle in the Netherlands.
Let op: Dit product buiten bereik van huisdieren bewaren.
De brandweer had een groot bereik nodig om de vlammen te blussen.
In academic lectures or serious news broadcasts (like NOS Journaal), 'bereik' is used to define the limitations of a study or the influence of a political decision. For example, a journalist might ask about the 'bereik van de nieuwe maatregelen' (the reach/impact of the new measures). In this sense, it describes how many people are affected by a law. Whether you're reading a technical manual, a marketing blog, or a safety label, 'bereik' is the word that defines the boundaries of space, signal, and influence.
Learning 'bereik' can be tricky for English speakers because of its overlap with several English words like 'reach', 'range', 'scope', and 'coverage'. The most frequent errors involve confusing the noun with the verb, using the wrong article, or choosing 'bereik' when a more specific word like 'reikwijdte' or 'afstand' is needed. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid confusing your listeners.
- Confusing Noun and Verb
- The noun is 'het bereik', but the verb 'to reach' is 'bereiken'. Beginners often say 'Ik wil het bereik' when they mean 'Ik wil het bereiken' (I want to reach it). Remember: 'bereik' is the thing you have, 'bereiken' is the action you do.
Fout: Ik kan de top niet bereik. (Correct: bereiken)
- Incorrect Article Usage
- 'Bereik' is a neuter noun, so it takes 'het'. Using 'de bereik' is a common mistake for learners who default to 'de' for most nouns. Always pair it with 'het' in your mind: het bereik, het bereik, het bereik.
Het bereik van dit apparaat is fantastisch.
Blijf binnen het bereik van de camera.
- Overusing 'Bereik' for Distance
- While 'bereik' can mean range, you shouldn't use it to mean 'distance' in a general sense. If you are talking about how far it is to Amsterdam, use 'afstand'. Use 'bereik' only when discussing the limit of a specific capacity or signal.
De afstand naar de stad is groot, maar het bereik van de radio is nog groter.
Zijn stem heeft een groot bereik (though 'omvang' is better for singers).
Another subtle mistake is using 'bereik' when you mean 'impact' (invloed). While they are related, 'bereik' is about how many people saw something, while 'invloed' is about how many people were changed by it. In marketing, you can have a high 'bereik' but zero 'invloed'. By keeping these distinctions in mind—noun vs. verb, 'het' vs. 'de', and 'range' vs. 'distance'—you will use 'bereik' with the precision of a native speaker.
While 'bereik' is a powerhouse word, Dutch offers several alternatives that can add nuance to your speech. Depending on whether you are talking about physical reach, technical range, or abstract scope, you might choose a different term. Learning these synonyms will help you avoid repetition and express yourself more precisely in professional and academic settings.
- Reikwijdte vs. Bereik
- 'Reikwijdte' is very similar to 'bereik' but often sounds more formal or technical. It is frequently used for the 'scope' of a law, a project, or the 'reach' of a missile. While 'bereik' is common for phones, 'reikwijdte' is common for legal documents.
De reikwijdte van dit besluit is beperkt tot de regio Amsterdam.
- Afstand vs. Bereik
- As mentioned before, 'afstand' is purely about the gap between two points. 'Bereik' is about the *capacity* to cover that gap. You measure the 'afstand' to the moon, but you measure the 'bereik' of a telescope.
De afstand is te groot voor het bereik van deze zender.
Het scala aan mogelijkheden is indrukwekkend.
- Scala and Omvang
- When talking about a 'range' of products or colors, 'scala' or 'assortiment' is better than 'bereik'. When talking about the 'size' or 'extent' of a problem, 'omvang' is the preferred term. 'Bereik' is specifically about the outer limits of influence or signal.
De omvang van de schade was pas later duidelijk.
Binnen het bereik van deze camera vallen alle bezoekers.
In summary, while 'bereik' is the most common and versatile word, 'reikwijdte' serves formal contexts, 'afstand' handles physical distance, and 'scala' covers variety. Understanding these subtle differences will elevate your Dutch from functional to sophisticated, allowing you to choose the exact right word for the situation at hand.
Examples by Level
De bal is binnen mijn bereik.
The ball is within my reach.
Uses 'binnen' + 'bereik' for physical proximity.
Houd dit buiten bereik van kinderen.
Keep this out of reach of children.
Standard warning phrase.
Is de suiker binnen bereik?
Is the sugar within reach?
Question form with 'binnen'.
Het boek is buiten mijn bereik.
The book is out of my reach.
Uses 'buiten' to show distance.
Mijn hand is bij het bereik.
My hand is at the reach (limit).
Simple sentence structure.
Blijf binnen het bereik.
Stay within the reach (area).
Imperative form.
Het bereik is klein.
The reach is small.
Subject + verb + adjective.
Alles is binnen bereik.
Everything is within reach.
Indefinite pronoun 'alles'.
Ik heb hier geen bereik met mijn telefoon.
I have no signal here with my phone.
Common phrase for mobile signal.
Heeft deze laptop een goed wifi-bereik?
Does this laptop have a good Wi-Fi range?
Compound noun 'wifi-bereik'.
Het bereik van de radio is niet best.
The radio's range is not great.
Genitive-like construction 'van de radio'.
In de tunnel is er geen bereik.
In the tunnel, there is no signal.
Locative 'in de tunnel'.
Mijn bereik is beperkt in dit gebouw.
My signal is limited in this building.
Adjective 'beperkt'.
We hebben weer bereik!
We have signal again!
Exclamatory sentence.
Hoe groot is het bereik van de afstandsbediening?
How large is the range of the remote control?
Interrogative 'Hoe groot'.
De zender heeft een groot bereik.
The transmitter has a large range.
Verb 'hebben' + 'bereik'.
Een gezonde toekomst is nu binnen handbereik.
A healthy future is now within reach.
Metaphorical use of 'binnen handbereik'.
De actie had een groot bereik op sociale media.
The campaign had a large reach on social media.
Marketing context.
Zorg dat de nooduitgang altijd binnen bereik is.
Ensure the emergency exit is always within reach.
Safety instruction.
Het bereik van deze elektrische fiets is tachtig kilometer.
The range of this electric bike is eighty kilometers.
Technical specification.
Hij bleef bewust buiten het bereik van de pers.
He deliberately stayed out of the reach of the press.
Abstract reach (media influence).
Onze invloed heeft een beperkt bereik.
Our influence has a limited reach.
Abstract noun 'invloed'.
De wifi-versterker vergroot het bereik in huis.
The Wi-Fi extender increases the range in the house.
Verb 'vergroten' (to increase).
Is dat doel wel binnen ons bereik?
Is that goal actually within our reach?
Questioning feasibility.
Het bereik van de nieuwe wet is nog onduidelijk.
The scope of the new law is still unclear.
Formal/Legal context.
We moeten ons organisch bereik op LinkedIn verbeteren.
We need to improve our organic reach on LinkedIn.
Professional marketing jargon.
De reikwijdte van dit project valt buiten mijn bereik.
The scope of this project falls outside my reach (competence).
Professional boundary setting.
De zender heeft een bereik over de hele provincie.
The station has a range across the entire province.
Preposition 'over'.
Geluk ligt soms dichterbij dan je denkt, binnen handbereik.
Happiness is sometimes closer than you think, within reach.
Idiomatic expression.
De politicus probeert zijn bereik onder kiezers te maximaliseren.
The politician tries to maximize his reach among voters.
Infinitive construction with 'te'.
Het bereik van de telescoop is fenomenaal.
The telescope's range is phenomenal.
Scientific context.
Hij heeft een breed bereik aan vaardigheden.
He has a wide range of skills.
Abstract range of abilities.
De ontologische implicaties vallen buiten het bereik van deze studie.
The ontological implications fall outside the scope of this study.
Highly formal academic language.
Het maatschappelijk bereik van de maatregelen werd onderschat.
The social reach of the measures was underestimated.
Sociopolitical analysis.
Zijn artistieke bereik strekt zich uit over meerdere disciplines.
His artistic reach extends across multiple disciplines.
Describing creative versatility.
De effectiviteit van de therapie is beperkt in bereik.
The effectiveness of the therapy is limited in scope.
Medical/Scientific nuance.
De reikwijdte en het bereik van de Europese Unie zijn enorm.
The scope and reach of the European Union are enormous.
Pairing synonyms for emphasis.
Zonder satellieten is ons bereik in de ruimte nihil.
Without satellites, our reach in space is nil.
Use of 'nihil' (zero/nil).
De auteur heeft een indrukwekkend bereik in zijn narratieve stijl.
The author has an impressive range in his narrative style.
Literary criticism.
Het bereik van de stemmencast was cruciaal voor de nasynchronisatie.
The range of the voice cast was crucial for the dubbing.
Technical media context.
Het bereik van de menselijke rede kent zijn inherente grenzen.
The reach of human reason has its inherent limits.
Philosophical abstraction.
De strategische bereiken van de raketten werden strikt geheimgehouden.
The strategic ranges of the missiles were kept strictly secret.
Rare plural use in military context.
De universele pretentie van het bereik van deze theorie is omstreden.
The universal claim of the reach of this theory is controversial.
Complex noun-heavy C2 structure.
Het bereik van de vorstelijke macht was in die tijd tanende.
The reach of royal power was waning at that time.
Historical/Literary register.
De reikwijdte van zijn invloed overstijgt het bereik van zijn eigen tijdperk.
The scope of his influence transcends the reach of his own era.
Transcendent/Abstract usage.
In de hermeneutiek wordt het bereik van interpretatie vaak geproblematiseerd.
In hermeneutics, the scope of interpretation is often problematized.
Specialized academic terminology.
Het bereik van het menselijk gehoor neemt af met de leeftijd.
The range of human hearing decreases with age.
Scientific fact-stating.
De expansieve drang van het rijk kende geen bereik dat groot genoeg was.
The empire's urge for expansion knew no reach that was large enough.
Poetic/Epic style.
Common Collocations
Common Phrases
— Standard safety warning found on products.
Dit schoonmaakmiddel moet je buiten het bereik van kinderen houden.
— To be very close or easily available.
De overwinning ligt binnen handbereik.
— To influence or reach many people or areas.
Deze krant heeft een breed bereik in de regio.
— To be something I cannot control or do.
Dat probleem valt helaas buiten mijn bereik.
— To make something accessible.
Nieuwe technologie brengt onderwijs binnen berei
Summary
The word 'bereik' is the Dutch equivalent of 'range' or 'reach'. Whether you are talking about your phone signal, an electric car's battery life, or keeping medicine away from children, 'bereik' is the essential noun to describe the limits of space and influence.
- Bereik means range, reach, or coverage.
- Used for physical distance, phone signals, and marketing reach.
- Always a 'het' word (het bereik).
- Common phrases include 'binnen bereik' and 'buiten bereik'.
Related Content
Related Phrases
More general words
aanbevelen
B1To suggest something as a good choice.
aandacht
B1Focus or notice directed towards someone or something.
aandachtig
B1Paying close attention
aandrang
B1Urgent pressure or request.
aandringend
B1Persistent and urgent.
aanduiden
B1To be a sign of or to indicate.
aanduiding
B1A sign or mark indicating something.
aaneensluiten
B2To join or connect together.
aangeven
B1To point out or indicate.
aangezien
B2Given that or because