grève
grève in 30 Seconds
- A feminine noun meaning 'strike', primarily used for collective work stoppages to demand better conditions or protest policies.
- Crucial for travelers in France, as it frequently affects public transportation (SNCF, RATP) and public services like schools.
- Commonly used in phrases like 'faire grève' (to go on strike) or 'être en grève' (to be on strike).
- Historically derived from the 'Place de Grève' in Paris, where workers used to gather to find employment.
The French word grève is a feminine noun that translates primarily to 'strike' in English. It refers to a collective and concerted cessation of work by employees to support professional demands, such as better pay, improved working conditions, or to protest against government policies. In France, the droit de grève (right to strike) is a constitutional right, and it is deeply woven into the fabric of French social and political life. Unlike in some other cultures where a strike might be seen as a last resort or a sign of failure, in France, it is often viewed as a legitimate and necessary tool for social dialogue and democratic expression. You will encounter this word frequently in news broadcasts, newspapers, and daily conversations, especially during the 'social season' (autumn and spring) when unions often organize national movements. Understanding this word is not just about learning a noun; it is about understanding a fundamental aspect of French identity and the relationship between the state and its citizens.
- Grammatical Gender
- Feminine (la grève, une grève).
- Common Verb Association
- Faire la grève (to go on strike).
- Core Concept
- Collective refusal to work for a specific cause.
Les conducteurs de train ont décidé de faire grève pour demander une augmentation de salaire.
The term is also used in a geographical context, though less commonly in modern everyday speech, to refer to a flat, sandy or pebbly area by the sea or a river. This historical meaning is actually where the modern meaning of 'strike' originates. In Paris, the Place de Grève (now the Place de l'Hôtel de Ville) was a sandy area by the Seine where unemployed workers would gather to look for work. Eventually, 'être en grève' meant standing on this square waiting for a job, which evolved into the act of stopping work to gather and demand better conditions. Today, if you are in France and hear that there is a grève des transports, it means you should expect significant delays or cancellations on trains (SNCF) and metros (RATP). It is a word that evokes strong emotions, ranging from solidarity among workers to frustration among commuters.
La grève générale a paralysé tout le pays pendant trois jours.
In professional contexts, you might hear about different types of strikes. A grève perlée involves workers doing their jobs but very slowly or with intentional inefficiencies to disrupt service without fully stopping. A grève surprise is one started without the legal 5-day warning period required in some public sectors. A grève de la faim (hunger strike) is a protest where someone refuses to eat. Each of these uses maintains the core idea of 'grève' as a form of protest through refusal. When discussing politics, 'la grève' is often linked to 'les syndicats' (labor unions), who are the primary organizers of these movements. For an English speaker, the ubiquity of the word in France might be surprising, but it reflects the historical struggle for labor rights that defines much of modern French history, from the 19th-century industrial revolutions to the massive protests of May 1968.
- Common Collocations
- Grève nationale, grève reconductible, droit de grève, préavis de grève.
Malgré la grève, certains employés ont décidé de venir travailler.
Using the word grève correctly involves mastering a few key verbs and prepositions. The most basic construction is être en grève (to be on strike). This describes the status of a person or a group. For example, 'Les professeurs sont en grève' (The teachers are on strike). If you want to describe the action of starting or participating in a strike, you use faire grève or se mettre en grève. The latter implies the transition into the state of striking. 'Ils ont décidé de se mettre en grève dès demain' (They decided to go on strike starting tomorrow). It is important to note that 'grève' is almost always used with the feminine article la or une, or the preposition en.
- Verb: Faire
- Faire la grève: To actively perform the act of striking.
- Verb: Déclencher
- Déclencher une grève: To trigger or launch a strike movement.
À cause de la grève à l'aéroport, mon vol a été annulé à la dernière minute.
When you want to specify who is on strike, you use the preposition des (of the). 'La grève des éboueurs' (The garbage collectors' strike). If you are talking about the reason for the strike, you use pour (for) or contre (against). 'Une grève pour le pouvoir d'achat' (A strike for purchasing power) or 'Une grève contre la réforme des retraites' (A strike against the pension reform). In more formal or journalistic contexts, you might see un mouvement de grève (a strike movement). This phrase sounds a bit more encompassing and is used to describe the broader social action rather than just the refusal to work. For example, 'Le mouvement de grève s'étend à d'autres secteurs' (The strike movement is spreading to other sectors).
Le syndicat a déposé un préavis de grève pour la semaine prochaine afin d'alerter la direction.
Another useful construction is briser la grève (to break the strike), which refers to workers who continue to work or people hired to replace strikers (often called 'jaunes' or scabs in a derogatory way). To describe a strike that keeps being renewed day after day, use une grève reconductible. This is very common in the transport sector. If you want to say the strike is over, you can say 'la grève est finie' or 'les grévistes ont repris le travail' (the strikers have resumed work). Using grève in a sentence often requires an understanding of the impact it has on others, so verbs like perturber (to disrupt) or paralyser (to paralyze) are frequently found in the same context. 'La grève perturbe le trafic ferroviaire' (The strike is disrupting rail traffic).
- Prepositional Usage
- En grève (state), De grève (attributive, e.g., jour de grève).
C'est un jour de grève, donc il n'y aura pas de bus aujourd'hui.
If you live in or visit France, the word grève will likely become a part of your daily vocabulary whether you like it or not. The most common place to hear it is in public transport hubs like the Gare du Nord or Châtelet-Les Halles. Automated announcements often broadcast messages like: 'En raison d'un mouvement de grève national, le trafic est fortement perturbé sur l'ensemble de la ligne.' (Due to a national strike movement, traffic is heavily disrupted on the entire line). These announcements are a staple of French city life, and commuters have learned to check the news for 'jours de grève' before heading out. Radio stations like France Info or RTL provide constant updates during major strikes, using the word repeatedly in their headlines and traffic reports.
- News Media
- Headlines often use 'Grève massive' or 'Appel à la grève'.
- Public Service
- Schools (écoles) and hospitals (hôpitaux) often announce strikes via posters.
Le présentateur du JT a annoncé une grève totale des services publics pour mardi prochain.
In a professional environment, you might hear colleagues discussing whether they will 'suivre la grève' (follow the strike) or 'faire grève'. This is a common topic of conversation in the pause café (coffee break). In schools, parents often ask each other, 'Est-ce que la maîtresse fait grève demain ?' (Is the teacher on strike tomorrow?). This is crucial because it determines whether the school will provide a 'service minimum' or if parents need to find childcare. The word is also central to political debates on television, where representatives of syndicats (unions) like the CGT or CFDT argue with government officials about the legitimacy of a specific strike. In these contexts, 'grève' is often paired with 'dialogue social' or 'négociations'.
J'ai entendu à la radio qu'il y avait une grève à la poste, donc mon colis arrivera en retard.
Beyond the news, you might see the word on banners (banderoles) during street protests. Phrases like 'Grève Générale' (General Strike) or 'Tous en grève' (All on strike) are emblazoned in red and white. Even in pop culture, movies and songs sometimes reference the 'grève' as a symbol of French resistance or typical French daily life. For instance, in the movie Les Misérables or historical dramas, the 'grève' (in its older sense of the square) is a place of gathering and execution, while modern films use strikes as a backdrop for comedy or social commentary. Hearing 'grève' in France is a reminder that the population is active in defending its rights, making it a word of both logistical annoyance and profound social significance.
- Daily Life Phrases
- C'est la grève (It's the strike), En raison de la grève (Due to the strike).
À la télé, ils disent que la grève pourrait durer plusieurs semaines.
For English speakers, one of the most common mistakes when using grève is a pronunciation error that leads to a confusion with the word grave (serious). In French, grève uses the open 'è' sound (like 'get' or 'pet'), whereas grave uses a clear 'a' sound (like 'father'). Saying 'Je suis en grave' instead of 'Je suis en grève' would mean 'I am in a serious [state]' or simply sound nonsensical. Another common phonetic confusion is with rêve (dream). While they rhyme, the leading 'g' in grève is crucial. Mistaking a strike for a dream is a poetic but confusing error in a professional setting!
- Confusion: Grève vs. Grave
- Grève = Strike. Grave = Serious/Grave.
- Confusion: Grève vs. Rêve
- Grève = Strike. Rêve = Dream.
Attention à la prononciation : ne confondez pas une grève avec un rêve bleu !
Grammatically, learners often try to translate 'to go on strike' literally as 'aller en grève'. As mentioned before, the correct idiomatic expressions are faire grève or se mettre en grève. Using 'aller' sounds very unnatural to a native speaker. Additionally, learners sometimes forget the preposition en when describing the state. They might say 'Je suis grève' instead of 'Je suis en grève'. This is similar to the English mistake of saying 'I am strike' instead of 'I am on strike'. The preposition is essential to link the person to the social state of striking.
Il a dit qu'il était « grève » au lieu de dire qu'il était « en grève ».
Another nuance is the difference between grève and manifestation (protest/march). While they often happen at the same time, they are not synonyms. A grève is the act of not working. A manifestation is the act of marching in the street. You can be on strike without 'manifesting' (you might just stay home), and you can 'manifest' on a Saturday without being on strike (since you aren't scheduled to work). Confusing these two can lead to misunderstandings about what someone is actually doing. Finally, remember that grève is always feminine. Saying 'un grève' is a common gender mistake for beginners. Always pair it with la or une.
- Gender Error
- Incorrect: Un grève. Correct: Une grève.
La grève est un droit, mais la manifestation est un événement dans la rue.
While grève is the standard term for a strike, there are several related words that describe different facets of social unrest or work stoppage. A common alternative in news reports is mouvement social (social movement). This is a broader, more formal term that often encompasses strikes, protests, and general social agitation. If a strike is very short, perhaps just for an hour or two to have a meeting, it is called a débrayage. This word literally means 'disengaging the clutch' and metaphorically refers to briefly stopping work. It's less intense than a full-blown grève.
- Grève vs. Manifestation
- Grève is work stoppage; Manifestation is a public march.
- Grève vs. Débrayage
- Grève is usually for a day or more; Débrayage is a short break in work.
Le mouvement social a été suivi par une grande manifestation dans les rues de Paris.
Another word you might encounter is contestation (dispute/protest). This refers to the general act of challenging an authority or a law. It is more abstract than 'grève'. For example, 'Le climat de contestation est fort dans le pays.' In a more negative or aggressive sense, révolte or émeute (riot) might be used, but these imply violence and are very different from a legal grève. Within the context of a strike, you have the grévistes (the people on strike) and the non-grévistes (those who continue to work). The term piquet de grève refers to the group of strikers standing at the entrance of a workplace to encourage others to join or to block access.
Les ouvriers ont organisé un débrayage de deux heures pour discuter des nouvelles consignes de sécurité.
In terms of results, a strike might lead to négociations or a compromis. If the strike is successful, it might result in acquis sociaux (social gains/rights). If it fails, it might be called a grève infructueuse. For transportation specifically, you will often hear perturbations or ralentissements (slowdowns) as consequences of a strike. Understanding these synonyms helps you navigate the nuances of French news and social discussions. While 'grève' is the most direct word, the French language has a rich vocabulary to describe the various shades of social conflict and labor relations, reflecting the country's long history of activism.
- Formal Alternatives
- Cessation de travail, débrayage, conflit collectif.
Après trois semaines de grève, un accord a enfin été trouvé entre les syndicats et le patronat.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
It's ironic that the word for 'strike' (not working) comes from a place where people went specifically to find work. By the 19th century, 'faire grève' shifted from 'standing on the square to find work' to 'standing on the square because you refuse to work'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like 'grave' (with a long 'a' sound).
- Forgetting the initial 'g' and saying 'rêve'.
- Making the 'v' too soft, almost like an 'f'.
- Adding an extra syllable at the end (gre-vuh).
- Using an English 'r' instead of the French 'r'.
Difficulty Rating
Easy to spot in headlines and signs.
Requires remembering the feminine gender and correct prepositions.
Pronunciation of the 'è' sound is key to avoid confusion with 'grave'.
Very common in announcements; easy to recognize once you know it.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Preposition 'en' with social states
être en grève, être en vacances, être en colère.
Feminine noun agreement
Une grève massive, la grève est finie.
Causality with 'en raison de'
Le vol est annulé en raison de la grève.
Verb 'faire' for activities
faire du sport, faire la grève, faire la cuisine.
Compound nouns with 'de'
préavis de grève, jour de grève.
Examples by Level
Il y a une grève aujourd'hui.
There is a strike today.
Simple 'Il y a' construction with the feminine noun.
Le train est en grève.
The train [workers] are on strike.
Using 'en grève' to describe a state.
Je ne peux pas venir, c'est la grève.
I can't come, it's the strike.
Common informal way to explain an absence.
La grève est finie.
The strike is over.
Feminine agreement with the adjective 'finie'.
Est-ce qu'il y a une grève de bus ?
Is there a bus strike?
Using 'de' to specify the type of strike.
Ma mère est en grève.
My mother is on strike.
Subject + être + en grève.
Pas de métro, c'est la grève !
No metro, it's the strike!
Elliptical sentence common in speech.
Une petite grève commence demain.
A small strike starts tomorrow.
Adjective 'petite' placed before the noun.
Les professeurs font la grève pour l'école.
The teachers are going on strike for the school.
Using the verb 'faire' for the action.
Je prends le vélo à cause de la grève.
I am taking the bike because of the strike.
'À cause de' indicates the reason/cause.
Les grévistes sont devant l'usine.
The strikers are in front of the factory.
'Gréviste' is the noun for the person striking.
La grève va durer deux jours.
The strike is going to last two days.
Futur proche with the verb 'durer'.
Il n'y a pas de pain car le boulanger fait grève.
There is no bread because the baker is on strike.
Using 'car' to link the result and cause.
Nous soutenons la grève des infirmières.
We support the nurses' strike.
Verb 'soutenir' takes a direct object.
C'est une grève nationale aujourd'hui.
It's a national strike today.
Adjective 'nationale' follows the noun.
Tu fais grève aussi ?
Are you on strike too?
Direct question with 'faire grève'.
Les syndicats ont appelé à une grève générale.
The unions have called for a general strike.
'Appeler à' followed by the noun.
Le préavis de grève a été déposé lundi dernier.
The strike notice was filed last Monday.
Passive voice 'a été déposé'.
La grève perturbe fortement le trafic aérien.
The strike is heavily disrupting air traffic.
Adverb 'fortement' modifying the verb 'perturbe'.
Beaucoup de gens télétravaillent pendant la grève.
Many people are teleworking during the strike.
Using 'pendant' to show duration.
Ils font grève pour protester contre la nouvelle loi.
They are on strike to protest against the new law.
'Pour' + infinitive to express purpose.
La grève a été suivie par 80% des employés.
The strike was followed by 80% of the employees.
Passive construction with 'par' for the agent.
Il est difficile de circuler en ville les jours de grève.
It is difficult to get around town on strike days.
'Il est + adjective + de + infinitive'.
La direction refuse de négocier malgré la grève.
The management refuses to negotiate despite the strike.
'Malgré' expresses opposition/concession.
La grève reconductible risque de paralyser le pays.
The renewable strike risks paralyzing the country.
Adjective 'reconductible' is specific to labor movements.
Le droit de grève est garanti par la Constitution.
The right to strike is guaranteed by the Constitution.
Formal legal terminology.
Une grève surprise a éclaté dans le secteur pétrolier.
A surprise strike broke out in the oil sector.
Verb 'éclater' suggests a sudden start.
Les manifestants ont rejoint le mouvement de grève.
The protesters joined the strike movement.
Distinction between protesters and strikers.
Le gouvernement tente de limiter l'impact de la grève.
The government is trying to limit the impact of the strike.
Verb 'tenter de' + infinitive.
Certains secteurs sont réquisitionnés pour éviter la grève totale.
Certain sectors are requisitioned to avoid a total strike.
Legal term 'réquisitionner' (to mandate work).
La grève de la faim est un moyen de pression ultime.
A hunger strike is an ultimate means of pressure.
Specific type of strike: 'de la faim'.
Le climat social s'est dégradé suite à l'annonce de la grève.
The social climate has worsened following the announcement of the strike.
Reflexive verb 'se dégrader'.
Le piquet de grève empêchait l'accès aux bureaux.
The picket line was preventing access to the offices.
Imparfait for a descriptive state in the past.
La grève perlée est une stratégie d'usure efficace.
The slowdown strike is an effective strategy of attrition.
'Grève perlée' is a specific technical term.
L'opinion publique est partagée face à cette grève.
Public opinion is divided regarding this strike.
Passive 'est partagée' (is divided).
Les revendications des grévistes portent sur la pénibilité du travail.
The strikers' demands concern the arduousness of the work.
Verb 'porter sur' (to concern/be about).
Une grève de zèle peut être aussi perturbatrice qu'un arrêt total.
A work-to-rule strike can be as disruptive as a total stoppage.
'Grève de zèle' (doing too much work to cause delays).
Le compromis a mis fin à trois semaines de grève acharnée.
The compromise ended three weeks of fierce striking.
Adjective 'acharnée' (fierce/relentless).
Il faut distinguer la grève politique de la grève professionnelle.
One must distinguish between a political strike and a professional strike.
Infinitive 'distinguer' as a subject/complement.
Le patronat dénonce une grève illégale et abusive.
The employers' association denounces an illegal and abusive strike.
'Le patronat' refers to employers as a group.
Le spectre de la grève générale plane sur les négociations.
The specter of a general strike looms over the negotiations.
Metaphorical use of 'spectre' and 'planer'.
L'étymologie du mot nous ramène à la grève de la Seine.
The word's etymology takes us back to the banks of the Seine.
Abstract subject 'L'étymologie'.
La grève s'est muée en une véritable insurrection populaire.
The strike transformed into a true popular insurrection.
Literary verb 'se muer en'.
Le gouvernement a invoqué l'intérêt supérieur pour briser la grève.
The government invoked the higher interest to break the strike.
Formal legal/political phrasing.
Cette grève est le symptôme d'un malaise social profond.
This strike is the symptom of a deep social malaise.
Metaphorical use of 'symptôme'.
Les grévistes ont investi les locaux de la direction.
The strikers occupied the management's premises.
Verb 'investir' in the sense of occupying.
Nul ne peut être sanctionné pour avoir exercé son droit de grève.
No one can be punished for having exercised their right to strike.
Formal 'Nul ne peut' construction.
La grève, par son inertie même, devient un moteur de changement.
The strike, through its very inertia, becomes an engine of change.
Paradoxical philosophical statement.
Common Collocations
Common Phrases
— When a union or group officially asks people to start a strike.
La CGT appelle à la grève pour mardi.
— To participate in a strike that has been called.
Allez-vous suivre la grève demain ?
— The act of deciding and starting to strike.
Tout le département s'est mis en grève.
— To stop the strike and return to work.
Ils ont décidé de cesser la grève après l'accord.
— To act in a way that forces a strike to end, often by continuing to work.
Certains ont essayé de briser la grève en travaillant.
— A protest where one refuses to eat.
Le prisonnier a commencé une grève de la faim.
— A standard phrase used to explain delays or closures.
Le musée est fermé en raison de la grève.
— To hold a formal vote among workers to decide on striking.
L'assemblée a voté la grève à l'unanimité.
Often Confused With
Means 'serious'. Pronounced with an 'A' sound. 'Une grève' (strike) vs 'C'est grave' (it's serious).
Means 'dream'. Rhymes with grève but lacks the 'G'. Don't tell your boss you are in a dream when you mean you are on strike!
A type of sword. Very rare, but phonetically similar.
Idioms & Expressions
— To jokingly stop doing something habitual.
Je fais grève de vaisselle ce soir !
Informal— A strike where work is done slowly or poorly to disrupt service.
La grève perlée à la SNCF a duré un mois.
Professional— Following every rule so strictly that it causes delays.
Les douaniers font une grève de zèle.
Neutral— To be actively guarding the entrance during a strike.
Il a passé la nuit sur le piquet de grève.
Professional— Same as 'grève de zèle', often used in bureaucracy.
La grève du zèle paralyse l'administration.
Neutral— A strike where different departments take turns striking.
L'hôpital a opté pour une grève tournante.
Professional— A derogatory term for someone who works during a strike.
Il est vu comme un briseur de grève par ses collègues.
Informal/Negative— A controversial idiom used by critics to say strikers are 'holding users hostage'.
Les usagers se sentent pris en otage par la grève.
Journalistic/Critical— To formally initiate the movement.
Le grand syndicat a lancé un appel à la grève.
Formal— A sit-down strike where workers stay at their stations but don't work.
La grève sur le tas était courante en 1936.
Historical/FormalEasily Confused
Both are forms of protest.
A strike is stopping work. A manifestation is a public march. You can do one without the other.
Je fais grève mais je ne vais pas à la manifestation.
Both involve stopping work.
A 'débrayage' is usually very short (minutes or hours), while a 'grève' is typically at least a day.
Ce n'est pas une grève totale, juste un débrayage.
Both involve social unrest.
A strike is a legal labor action. A revolt implies a more violent or illegal uprising against authority.
La grève est pacifique, la révolte est violente.
Both involve not being at work.
A 'congé' is a holiday or leave you are entitled to. A 'grève' is a protest action where you aren't paid.
Je ne suis pas en congé, je suis en grève !
Both involve not working.
Chômage is being unemployed. Grève is having a job but refusing to work temporarily for protest.
Le chômage est subi, la grève est décidée.
Sentence Patterns
Il y a une grève de [noun].
Il y a une grève de bus.
[Subject] fait grève.
Le boulanger fait grève.
À cause de la grève, [Clause].
À cause de la grève, je suis en retard.
Faire grève pour [Infinitive].
Ils font grève pour obtenir un meilleur salaire.
Un préavis de grève a été [Past Participle].
Un préavis de grève a été déposé.
Le droit de grève permet de [Infinitive].
Le droit de grève permet de protester.
Bien que la grève soit [Adjective], [Clause].
Bien que la grève soit impopulaire, elle continue.
La grève s'inscrit dans un contexte de [Noun].
La grève s'inscrit dans un contexte de crise économique.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in French media and daily life.
-
Je suis grève.
→
Je suis en grève.
You must use the preposition 'en' to describe the state of being on strike.
-
Le grève est long.
→
La grève est longue.
'Grève' is feminine, so it requires 'la' and feminine adjective agreement ('longue').
-
Je vais en grève demain.
→
Je fais grève demain.
'Aller en grève' is a literal translation of 'going on strike' and is not used in French.
-
C'est une grave.
→
C'est une grève.
'Grave' means serious. Using it for 'strike' is a common phonetic mistake.
-
La manifestation de train.
→
La grève de train.
A 'manifestation' is a parade/march. A 'grève' is the work stoppage. Trains don't march!
Tips
Learn the Gréviste
The person on strike is a 'gréviste'. It's a common noun you'll hear in interviews: 'Les grévistes demandent...'
The Open E
Make sure the 'è' in 'grève' is wide and open. If you close your mouth too much, it sounds like 'grave'.
No Article with 'Faire'
While 'faire la grève' is correct, people often just say 'faire grève' without the 'la' in fast speech.
Check the Calendar
Strikes are more common on Tuesdays and Thursdays in France for strategic reasons. Plan your trips accordingly!
Flight Rights
If your flight is cancelled 'en raison d'une grève', check if it's the airline's staff or airport staff. It affects your right to compensation.
Use it to express frustration
Use the phrase 'C'est la galère à cause de la grève' to sound like a real Parisian commuter.
Train Announcements
Announcements often start with 'En raison d'un mouvement social...'. This is the polite, formal way to say 'grève'.
Headline Hacking
If you see 'Grève' in big red letters on a newspaper, it's usually a national event involving millions.
Préavis
In the public sector, a 'préavis de grève' (5 days notice) is legally required. Private sector strikes can be more sudden.
Solidarity
If you see a 'caisse de grève', it's a fund to help strikers who are losing their pay. It's a sign of deep community support.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Grave' situation where people refuse to work. Or, think of 'Grev' and 'Rev' (Revolution). Strikers want a revolution!
Visual Association
Imagine a sandy beach (the original 'grève') covered in protest signs instead of umbrellas.
Word Web
Challenge
Try to use 'grève' in a sentence with 'à cause de' and a transport word. Then, try to explain why someone is 'en grève' using 'pour'.
Word Origin
The word comes from the 'Place de Grève' in Paris. 'Grève' originally meant a flat, sandy area near a river or sea. This specific square by the Seine was where unemployed workers gathered to find daily work.
Original meaning: A sandy riverbank or beach.
Latin (grava, meaning gravel/sand).Cultural Context
Be careful when complaining about strikes to French people; some may have strong pro-union views and see the strike as a heroic act of resistance.
In the US or UK, strikes are often seen as more disruptive or negative. In France, there is a stronger sense of 'solidarité' even among those affected by the strike.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Public Transportation
- Trafic interrompu en raison d'une grève
- Prévoir des perturbations
- Service minimum assuré
- Remboursement des billets
Education
- L'école est fermée pour grève
- Pas de cantine aujourd'hui
- Les profs manifestent
- Service d'accueil minimum
News / Politics
- Le bras de fer continue
- Appel à la mobilisation
- Négociations au point mort
- Taux de grévistes
Workplace
- On se met en grève ?
- Je suis solidaire du mouvement
- Dépôt du préavis
- Assemblée générale des grévistes
Healthcare
- Grève des urgences
- Personnel en sous-effectif
- Brassard 'en grève'
- Continuité des soins
Conversation Starters
"Est-ce que tu penses que la grève va durer longtemps ?"
"Comment tu fais pour aller au travail avec la grève des transports ?"
"Est-ce que tu soutiens le mouvement de grève actuel ?"
"Il y a souvent des grèves dans ton pays ?"
"Tu as entendu parler du préavis de grève pour la semaine prochaine ?"
Journal Prompts
Décrivez une journée où vos plans ont été changés à cause d'une grève.
Que pensez-vous du droit de grève ? Est-ce important pour la démocratie ?
Imaginez que vous êtes un gréviste. Quelles seraient vos revendications ?
Comparez la culture de la grève en France et dans votre pays d'origine.
Comment la technologie (comme le télétravail) change-t-elle l'impact des grèves ?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, like most French plurals, the 's' is silent. 'Une grève' and 'des grèves' sound exactly the same.
It is better to avoid it. Use 'faire grève' or 'se mettre en grève'. 'Aller en grève' sounds like a literal translation from English.
It is a strike where the workers vote every day to decide if they will continue the strike the next day. It can last a long time.
Generally, no. For every day a worker is 'en grève', they lose a day's salary. This is why strikes are a serious sacrifice.
It's a law that requires a basic level of service (like some trains or school care) to continue even during a strike.
Yes, students can 'faire grève', though it often involves 'bloquer le lycée' (blocking the school) rather than just not working.
Because the square was located on a 'grève', which means a sandy riverbank. It was the easiest place to unload boats on the Seine.
A hunger strike. It is used as a desperate form of protest, often by prisoners or political activists.
Check websites like 'C'est la grève' or the official SNCF/RATP apps. They usually post notices 24-48 hours in advance.
In France, it's seen as a vital democratic tool. While inconvenient, many see it as the reason France has good labor laws.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence explaining why you are late using 'grève'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email to your boss saying you are on strike today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the atmosphere in a train station during a strike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'faire grève' and 'manifester'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a protest sign slogan for a strike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Summarize why strikes are common in France.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two commuters during a strike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are common 'revendications' (demands) during a strike?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'grève de la faim'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a 'préavis de grève'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine you are a journalist. Write a headline about a general strike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'service minimum' to a tourist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a historical strike in France.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you feel about strikes? (In French).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'grève reconductible'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'piquet de grève' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the etymology of 'grève' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The strike is disrupting traffic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'soutenir la grève'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is a 'briseur de grève'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Je suis en grève.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Est-ce qu'il y a une grève demain ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le train est annulé à cause de la grève.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you support a strike (in 2 sentences).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are at the train station and ask about the strike.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'gréviste' you might see in the street.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of strikes.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un préavis de grève a été déposé.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a time you were stuck because of a strike.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague if they are going to strike tomorrow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'Grève' vs 'Grave'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what a 'piquet de grève' is.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le droit de grève est constitutionnel.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Should strikes be banned in the transport sector?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La grève est reconductible.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and speak: 'I am on a hunger strike.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the Place de Grève's history.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le mouvement social s'étend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'service minimum' to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La grève est finie, le travail reprend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the announcement: 'Attention, aucun train ne circulera ce mardi.' What day is the strike?
Listen: 'La grève des éboueurs dure depuis une semaine.' How long has the garbage strike lasted?
Listen: 'Le syndicat appelle à un débrayage de deux heures.' Is it a full day strike?
Listen: 'Les négociations ont échoué hier soir.' Did they find an agreement?
Listen: 'Le taux de participation à la grève est de 40%.' What is the strike participation rate?
Listen: 'Un préavis de grève nationale a été déposé pour jeudi.' When is the national strike?
Listen: 'La grève perturbe les vols internationaux.' Which flights are affected?
Listen: 'Les grévistes réclament une prime exceptionnelle.' What are they asking for?
Listen: 'Le trafic reprendra progressivement demain matin.' When will traffic start again?
Listen: 'La grève est suivie par une majorité d'enseignants.' Who is striking mostly?
Listen: 'C'est une grève reconductible sans date de fin.' Does the strike have an end date?
Listen: 'Le piquet de grève bloque l'accès aux camions.' What is being blocked?
Listen: 'La grève de la faim a duré dix jours.' How long was the hunger strike?
Listen: 'Le gouvernement refuse de céder aux revendications.' Is the government giving in?
Listen: 'Trafic normal sur le RER A malgré le mouvement.' Is the RER A affected?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'grève' is central to French social life. It means 'strike' and is a feminine noun. Remember to use 'en grève' for the state and 'faire grève' for the action. Example: 'Le pays est paralysé par une grève générale.'
- A feminine noun meaning 'strike', primarily used for collective work stoppages to demand better conditions or protest policies.
- Crucial for travelers in France, as it frequently affects public transportation (SNCF, RATP) and public services like schools.
- Commonly used in phrases like 'faire grève' (to go on strike) or 'être en grève' (to be on strike).
- Historically derived from the 'Place de Grève' in Paris, where workers used to gather to find employment.
Learn the Gréviste
The person on strike is a 'gréviste'. It's a common noun you'll hear in interviews: 'Les grévistes demandent...'
The Open E
Make sure the 'è' in 'grève' is wide and open. If you close your mouth too much, it sounds like 'grave'.
No Article with 'Faire'
While 'faire la grève' is correct, people often just say 'faire grève' without the 'la' in fast speech.
Check the Calendar
Strikes are more common on Tuesdays and Thursdays in France for strategic reasons. Plan your trips accordingly!
Example
Il y a une grève des transports demain.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More transport words
accélérer
A1To accelerate; to increase speed.
afficher
A1To display or post (e.g., a schedule).
attacher
A1To fasten, to tie, or to attach (e.g., a seatbelt).
avance
A2Advance, being ahead of schedule (e.g., en avance).
capitaine
A1A captain; the person in command of a ship or aircraft.
carburant
A2Fuel, such as gasoline or diesel.
circuler
A1To circulate, to move around (e.g., traffic).
composter
A1To validate a ticket (by stamping or scanning).
composteur
A1A ticket validation machine, especially for public transport.
contrôleur
A1A ticket inspector on public transport.