greve
greve in 30 Seconds
- Greve means strike; it is a feminine noun used to describe a collective work stoppage by employees to protest or negotiate better conditions.
- Commonly paired with verbs like 'fazer', 'entrar em', and 'convocar', it is a frequent topic in news and daily city life announcements.
- It is a constitutionally protected right in Portugal and Brazil, often organized by unions ('sindicatos') to demand higher wages or rights.
- Watch out for the false friend 'grave' (serious) and remember to use the preposition 'em' (em greve) when saying someone is on strike.
- O que é uma greve?
- Uma greve é uma ferramenta de pressão utilizada pelos trabalhadores para negociar melhores condições com os patrões ou com o governo. É o ato de parar as atividades laborais de forma coletiva.
Os sindicatos convocaram uma greve geral para a próxima quinta-feira.
- Direito à Greve
- O direito à greve está consagrado na Constituição da República Portuguesa no Artigo 57.º, garantindo que compete aos trabalhadores decidir o âmbito de interesses a defender através da greve.
A greve de zelo é quando os funcionários cumprem todas as regras tão meticulosamente que o trabalho abranda drasticamente.
- Sindicatos
- Os sindicatos são as organizações que geralmente organizam e declaram a greve em nome dos trabalhadores.
Muitos passageiros ficaram retidos na estação por causa da greve dos comboios.
- Common Verbs
- Convocar uma greve (to call a strike), Cancelar uma greve (to cancel a strike), Furar uma greve (to break a strike/be a scab), Apoiar uma greve (to support a strike).
A greve de fome do ativista chamou a atenção da comunidade internacional.
- Prepositional Phrases
- Em greve (on strike), Durante a greve (during the strike), Por causa da greve (because of the strike).
Os trabalhadores decidiram suspender a greve após chegarem a um acordo com a gerência.
- Describing the Strike
- Greve pacífica (peaceful strike), Greve violenta (violent strike), Greve surpresa (surprise strike).
Não conseguimos chegar ao aeroporto a tempo devido à greve dos taxistas.
A adesão à greve foi de quase cem por cento, paralisando a fábrica totalmente.
- News Context
- Manchetes (headlines), Telejornais (TV news), Comunicados sindicais (union press releases).
Ouvimos no rádio que a greve dos lixeiros terminou hoje de madrugada.
- Social Media & Digital
- Hashtags, Grupos de WhatsApp de trabalhadores, Avisos em aplicativos de transporte (like Uber or Waze).
A greve foi convocada para exigir o pagamento dos salários em atraso.
Houve uma greve de braços cruzados dentro da própria oficina.
- Greve vs. Grave
- Greve (noun): Strike. Grave (adj): Serious/Deep. Pronunciation: Greve ends in a soft 'e' or is almost silent in Portugal, while Grave has a similar ending but a different vowel sound in the first syllable.
Cuidado para não dizer 'estou grave' quando quer dizer 'estou em greve'.
- Greve vs. Manifestação
- Greve: Work stoppage. Manifestação: Public protest/march. One is an economic action, the other is a social/expressive action.
A greve é um direito, mas deve ser comunicada com antecedência.
- False Friends
- Strike (Baseball) = Strike (same word used). Strike (Hit) = Golpe/Pancada. Strike (Labor) = Greve.
Não confunda a greve com um simples feriado.
- Synonyms & Related Terms
- Paralisação (Stoppage), Protesto (Protest), Reivindicação (Claim/Demand), Boicote (Boycott), Interrupção (Interruption).
A paralisação dos caminhoneiros afetou o abastecimento de comida.
- Types of Greve
- Greve de solidariedade (sympathy strike), Greve selvagem (wildcat strike - without union authorization), Greve branca (white strike/work-to-rule).
O sindicato prefere o termo 'luta' para descrever a greve.
- Comparison Table
- Greve: Worker-led. Lockout: Employer-led. Boicote: Consumer-led. Manifestação: General public.
A reivindicação principal da greve é o aumento do subsídio de refeição.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The transition from 'looking for work' to 'refusing to work' happened because the same square where people found jobs became the place where they gathered to protest against bad ones.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like 'grave' (serious).
- Making the final 'e' too loud in Portugal.
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a flapped or trilled 'r'.
- Confusing the open 'e' with a closed 'e'.
- Adding an extra vowel sound at the beginning (e.g., 'egreve').
Difficulty Rating
Easy to recognize in headlines due to its short length and frequency.
Requires knowledge of feminine agreement and correct prepositions like 'em'.
Pronunciation of the final 'e' varies significantly between Portugal and Brazil.
Clear sound, but can be confused with 'grave' in noisy environments.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -e are often feminine if they come from certain French roots.
A greve, a vitrine, a equipe.
The preposition 'em' is used for states of being.
Estar em greve, estar em choque, estar em paz.
Compound nouns with 'greve' usually don't use a hyphen unless they form a specific term.
Greve geral vs. Greve-geral (hyphen use varies by orthographic agreement).
Verbs of movement/change of state use 'entrar em'.
Entrar em greve, entrar em pânico.
Passive voice construction with 'por' for the agent.
A greve foi decidida pelos trabalhadores.
Examples by Level
Amanhã há greve de autocarros.
Tomorrow there is a bus strike.
'Greve' is the subject of the sentence.
O metro está em greve hoje.
The subway is on strike today.
Use 'em greve' to say 'on strike'.
Não tenho aulas por causa da greve.
I don't have classes because of the strike.
'Por causa da' means 'because of'.
A greve é má para as pessoas.
The strike is bad for people.
Feminine agreement: 'a greve' and 'má'.
Os comboios fazem greve.
The trains are striking.
'Fazer greve' is the standard verb phrase.
Eu vi a greve na televisão.
I saw the strike on television.
Direct object 'a greve'.
Uma greve de um dia.
A one-day strike.
'De um dia' describes the duration.
Onde é a greve?
Where is the strike?
Interrogative sentence.
Os enfermeiros decidiram entrar em greve.
The nurses decided to go on strike.
'Entrar em greve' indicates the start of the action.
A greve geral parou todo o país.
The general strike stopped the whole country.
'Geral' is an adjective modifying 'greve'.
Eles estão a fazer greve por melhores salários.
They are striking for better salaries.
Present continuous 'estão a fazer'.
A greve vai terminar amanhã à noite.
The strike is going to end tomorrow night.
Future with 'ir' + infinitive.
Muitas pessoas apoiam a greve dos professores.
Many people support the teachers' strike.
'Dos' is the contraction of 'de + os'.
Não houve comboios durante a greve.
There were no trains during the strike.
'Houve' is the past tense of 'haver' (there was/were).
A greve foi convocada pelo sindicato.
The strike was called by the union.
Passive voice: 'foi convocada por'.
Precisamos de saber se há greve amanhã.
We need to know if there is a strike tomorrow.
Indirect question with 'se'.
A adesão à greve foi muito elevada no setor público.
Participation in the strike was very high in the public sector.
'Adesão' is the noun for joining/participating.
O governo e os sindicatos tentam evitar a greve.
The government and the unions are trying to avoid the strike.
Compound subject.
Apesar da greve, os serviços mínimos foram garantidos.
Despite the strike, minimum services were guaranteed.
'Apesar da' means 'despite'.
Ele foi criticado por furar a greve dos colegas.
He was criticized for breaking his colleagues' strike.
'Furar a greve' is a common idiomatic expression.
A greve de fome é uma medida extrema de protesto.
A hunger strike is an extreme measure of protest.
Compound noun phrase.
O pré-aviso de greve deve ser entregue com antecedência.
The strike notice must be delivered in advance.
'Pré-aviso' is a technical labor term.
A greve causou grandes prejuízos à economia local.
The strike caused great damage to the local economy.
'Prejuízos' means losses or damages.
Os trabalhadores suspenderam a greve para negociar.
The workers suspended the strike to negotiate.
Purpose clause with 'para' + infinitive.
A greve de zelo pode ser mais eficaz que a paralisação total.
A work-to-rule strike can be more effective than a total stoppage.
'Greve de zelo' is a specific labor tactic.
A legitimidade da greve foi questionada pelo tribunal.
The legitimacy of the strike was questioned by the court.
Abstract noun 'legitimidade'.
A greve foi o culminar de meses de negociações falhadas.
The strike was the culmination of months of failed negotiations.
'Culminar' used as a noun here.
Os piquetes de greve impediram a entrada de mercadorias.
The strike pickets prevented the entry of goods.
'Piquetes de greve' refers to the people picketing.
Houve uma greve de solidariedade noutros setores.
There was a sympathy strike in other sectors.
'De solidariedade' describes the type of strike.
A empresa declarou a greve como ilegal perante a lei.
The company declared the strike illegal under the law.
'Como ilegal' as an object complement.
A adesão massiva à greve surpreendeu a administração.
The massive participation in the strike surprised the management.
Adjective 'massiva' for emphasis.
A greve prolongou-se por mais tempo do que o esperado.
The strike went on for longer than expected.
Reflexive verb 'prolongar-se'.
A greve é um instrumento de luta social imprescindível.
The strike is an indispensable instrument of social struggle.
Formal academic register.
A retórica inflamada dos líderes impulsionou a greve.
The inflamed rhetoric of the leaders boosted the strike.
Complex noun phrases.
A greve expôs as fragilidades estruturais do sistema.
The strike exposed the structural weaknesses of the system.
Abstract usage of 'expor'.
O impacto macroeconómico da greve geral é difícil de mensurar.
The macroeconomic impact of the general strike is difficult to measure.
'Mensurar' is a high-level synonym for 'medir'.
A greve foi orquestrada com uma precisão estratégica notável.
The strike was orchestrated with remarkable strategic precision.
Passive voice with 'orquestrada'.
Verificou-se uma clivagem na opinião pública quanto à greve.
There was a cleavage in public opinion regarding the strike.
'Clivagem' means a sharp division/split.
A greve serviu de catalisador para reformas legislativas.
The strike served as a catalyst for legislative reforms.
'Catalisador' used metaphorically.
A greve de braços cruzados paralisou a produção fabril.
The sit-down strike paralyzed the factory production.
Technical term for a specific strike type.
A greve, enquanto fenómeno sociológico, transcende o mero conflito laboral.
The strike, as a sociological phenomenon, transcends mere labor conflict.
'Enquanto' used as 'as' or 'in the capacity of'.
A eclosão da greve revelou um descontentamento latente.
The outbreak of the strike revealed a latent discontent.
'Eclosão' refers to a sudden outbreak.
O direito à greve é inalienável numa democracia plena.
The right to strike is inalienable in a full democracy.
'Inalienável' is a high-level legal term.
A greve foi mitigada por concessões mútuas de última hora.
The strike was mitigated by last-minute mutual concessions.
'Mitigar' means to lessen the severity.
A historiografia da greve em Portugal é rica e complexa.
The historiography of the strike in Portugal is rich and complex.
'Historiografia' refers to the study of history writing.
A greve funcionou como uma válvula de escape para a tensão social.
The strike functioned as a pressure valve for social tension.
Metaphorical expression 'válvula de escape'.
A instrumentalização política da greve é um tema recorrente.
The political instrumentalization of the strike is a recurring theme.
'Instrumentalização' is a complex academic term.
A greve subsiste como o último reduto da resistência proletária.
The strike subsists as the last bastion of proletarian resistance.
'Reduto' means stronghold or bastion.
Common Collocations
Common Phrases
— To be currently participating in a strike action.
Estamos em greve por tempo indeterminado.
— The legal right of workers to stop working as a form of protest.
O direito à greve é fundamental na nossa constituição.
— A work-to-rule strike where workers follow rules so strictly it causes delays.
A greve de zelo dos alfandegários causou filas no aeroporto.
— A strike that only affects part of the working day or specific sectors.
Haverá uma greve parcial entre as 8h e as 10h.
— A strike called without prior notice, often considered illegal in some jurisdictions.
A greve surpresa apanhou os passageiros desprevenidos.
— Another term for a work-to-rule or a strike where workers remain at their posts.
Os funcionários optaram por uma greve branca para não perder o salário.
— A sit-down strike where workers stay at the workplace but refuse to work.
A greve de braços cruzados durou o dia todo.
— The percentage or level of participation in a strike.
A adesão à greve foi de oitenta por cento.
— The essential services that must continue during a strike.
Os hospitais devem manter os serviços mínimos durante a greve.
Often Confused With
Grave is an adjective meaning serious. Greve is a noun meaning strike.
A manifestação is a march or protest, which may or may not involve a work strike.
Breve means brief or short. They sound similar in fast speech.
Idioms & Expressions
— To stop working or to refuse to take action in a situation.
Não podemos cruzar os braços perante esta injustiça.
informal/figurative— To work when a strike has been called, betraying the collective action.
Ele decidiu furar a greve porque precisava do dinheiro.
neutral— To be in a state of high tension or ready for a major conflict/strike.
O sindicato e a gerência estão em pé de guerra.
informal— Inactivity or a refusal to participate in the labor process.
A fábrica ficou de braços cruzados a tarde toda.
neutral— An alternative way to say 'entrar em greve', focusing on the individual decision.
Ele pôs-se em greve sozinho para protestar.
neutral— Refusing to speak to someone as a form of protest.
Depois da briga, ela fez uma greve de silêncio.
informal— To give in or yield, often used for negotiations ending a strike.
O patrão finalmente deu o braço a torcer e aumentou os salários.
informal— To start negotiations after a long period of strike and silence.
A reunião de hoje serviu para quebrar o gelo entre as partes.
neutral— To be left with nothing, often used for commuters when a strike happens.
O comboio não veio e eu fiquei a ver navios na estação.
informal— To look out for one's own interests during a negotiation.
Cada sindicato tenta puxar a brasa à sua sardinha durante a greve.
informalEasily Confused
Phonetic similarity.
Grave is about severity; Greve is about work stoppage.
A situação é grave porque há uma greve geral.
English speakers might think of 'striking' a blow.
Golpe is a physical hit or a political coup; Greve is labor-related.
O lutador deu um golpe, mas o sindicato fez uma greve.
Both involve not working.
Feriado is a planned holiday; Greve is a protest action.
Hoje não é feriado, é dia de greve.
Both involve being out of work.
Desemprego is the state of not having a job; Greve is a temporary refusal to work by those who have a job.
O desemprego é alto, mas a greve é por salários.
Sounds like 'picket', but has specific Portuguese nuances.
In Portuguese, 'piquete' often refers to the group of people, not just the sign.
O piquete de greve bloqueou a entrada.
Sentence Patterns
Há greve de [noun].
Há greve de autocarros.
[Subject] está em greve.
O metro está em greve.
[Subject] decidiu fazer greve por [reason].
Os mineiros decidiram fazer greve por segurança.
A greve foi convocada por [agent].
A greve foi convocada pelo sindicato.
Apesar da greve, [exception].
Apesar da greve, o hospital está aberto.
A adesão à greve foi de [percentage].
A adesão à greve foi de noventa por cento.
A greve visa [objective].
A greve visa a melhoria das condições laborais.
A greve constitui um [concept].
A greve constitui um pilar da democracia social.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in media and urban settings.
-
O greve
→
A greve
Greve is a feminine noun. Using the masculine article 'o' is a basic gender error.
-
Estou na greve
→
Estou em greve
The correct preposition for the state of being on strike is 'em'. 'Na' implies a specific physical location.
-
A situação é greve
→
A situação é grave
Confusing the noun 'greve' (strike) with the adjective 'grave' (serious).
-
Fazer um golpe
→
Fazer greve
English speakers often use 'strike' for hitting. In labor contexts, 'golpe' means a coup or a hit, not a strike.
-
A greve de fome é para comer
→
A greve de fome é não comer
Misunderstanding 'greve de fome' as a strike related to food supply rather than a hunger strike.
Tips
Learn the Verbs
Don't just learn 'greve'; learn 'convocar' (to call), 'aderir' (to join), and 'cancelar' (to cancel). This will help you understand full news sentences.
Gender Matters
Always pair 'greve' with 'a'. It's a common mistake for beginners to treat words ending in 'e' as masculine. 'A greve' is the only correct way.
Respect the Context
Strikes are a serious part of the social fabric. When talking to locals, understand that they might have strong opinions about the unions involved.
The Final E
If you are in Portugal, practice making the final 'e' almost silent. In Brazil, make it sound like an 'i'. This is a key regional marker.
News Keywords
In news broadcasts, 'greve' is often followed by 'por tempo indeterminado' (indefinite) or 'de 24 horas'. Train your ear for these durations.
Formal vs Informal
In an email to a boss, use 'paralisação' or 'ausência por motivo de greve'. In a text to a friend, 'estou em greve' is fine.
Check the Preposition
Remember: 'em greve'. Never say 'na greve' unless you are talking about a specific location or event detail.
Headline Decoding
Headlines often omit articles. 'Greve para hospitais' means 'Strike stops hospitals'. The context will tell you if it's currently happening or planned.
Solidarity Phrases
If you want to show support, you can say 'Apoio a vossa luta' (I support your struggle). If you are frustrated, 'Esta greve complica tudo' (This strike complicates everything).
Know Your Rights
If you work in a Portuguese-speaking country, knowing the word 'greve' and your right to it is part of your professional protection.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Gravel' (like the Place de Grève). When workers are on strike, the wheels of industry stop turning on the gravel road.
Visual Association
Imagine a giant red 'X' over a factory gate with workers standing outside with their arms crossed.
Word Web
Challenge
Try to find a news headline from a Portuguese newspaper containing 'greve' and summarize the reason for the strike in three sentences.
Word Origin
Borrowed from the French word 'grève'. The term originated from the 'Place de Grève' in Paris, a square by the river Seine made of gravel (grève).
Original meaning: A sandy or gravelly riverbank. It became associated with labor because unemployed workers used to gather in that specific square to find work.
Romance (via French).Cultural Context
Strikes can be a politically charged topic; be mindful of the person's profession and political leanings when discussing them.
English speakers might find the frequency of strikes in Lusophone countries higher than in the US, but similar to the UK or France.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Public Transportation
- O metro está em greve?
- A que horas acaba a greve?
- Haverá serviços mínimos?
- A greve afeta os barcos?
Education
- Os professores estão em greve.
- A escola está fechada por causa da greve.
- Haverá exames durante a greve?
- A greve estudantil começa amanhã.
Healthcare
- A greve dos enfermeiros adiou a cirurgia.
- As urgências funcionam durante a greve.
- Os médicos exigem melhores condições.
- Adesão total à greve no hospital.
News/Politics
- O sindicato convocou uma greve geral.
- As negociações falharam e a greve continua.
- O governo considera a greve ilegal.
- O impacto da greve na economia.
Workplace
- Vais aderir à greve?
- O plenário decidiu pela greve.
- Não queremos furar a greve.
- O patrão não aceitou as reivindicações.
Conversation Starters
"O que achas da greve dos transportes que vai haver amanhã?"
"Já alguma vez tiveste problemas para chegar ao trabalho por causa de uma greve?"
"Achas que a greve é a melhor forma de os trabalhadores pedirem aumentos?"
"Como é que as greves funcionam no teu país de origem?"
"Sabias que em Portugal o direito à greve está na constituição?"
Journal Prompts
Descreve um dia em que uma greve mudou os teus planos completamente.
Escreve sobre a importância dos sindicatos e das greves na sociedade moderna.
Se fosses um líder sindical, por que motivos convocarias uma greve hoje?
Imagina que és um passageiro retido numa estação por causa de uma greve surpresa. Como te sentes?
Explica as diferenças que observas entre as greves em Portugal e no Brasil.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'greve' is always a feminine noun. You must always use feminine articles and adjectives with it, such as 'a greve', 'uma greve longa', or 'as greves frequentes'. Even if the workers striking are all men, the word 'greve' remains feminine.
While often used as synonyms, 'greve' is the formal, legal term for a strike. 'Paralisação' literally means 'stoppage' and can refer to a strike, but also to any interruption of work, even those not legally declared as a strike, or for shorter durations.
The most common way is 'entrar em greve'. You can also say 'fazer greve'. For example: 'Os motoristas vão entrar em greve' or 'Eles decidiram fazer greve'.
It means to break the strike or to be a 'scab'. It refers to someone who continues to work despite a strike being called by their union or colleagues. It is a highly negative term in labor circles.
Yes, the word is identical in meaning and spelling. The main difference lies in the pronunciation of the final 'e' and the frequency of certain related terms like 'paralisação', which is very common in Brazilian media.
It is a hunger strike. It is a form of non-violent resistance where participants refuse to eat as a way to protest or demand something, often used by political prisoners or activists.
They are 'minimum services'. In essential sectors like health, security, and transport, the law requires that a certain level of service be maintained during a strike to ensure public safety and basic needs.
Yes, in Portuguese-speaking countries, student strikes ('greves estudantis') are common. Students might refuse to attend classes to protest against educational policies, tuition fees, or school conditions.
It is a 'work-to-rule' strike. Workers perform their duties following every single safety and administrative rule to the absolute letter, which inevitably leads to massive delays and a slowdown in operations.
You should check the news (RTP, SIC, Público) or the official websites of transport providers like CP (trains) or Metropolitano de Lisboa. Look for words like 'greve', 'perturbações', or 'pré-aviso'.
Test Yourself 180 questions
Translate: 'The bus strike is today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entrar em greve'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'furar a greve' means in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the consequences of a transport strike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the importance of 'serviços mínimos' during a medical strike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am on strike.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teachers are on strike for better salaries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The union called a general strike.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The strike notice was delivered yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an academic sentence about the right to strike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no school because of the strike.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The strike will last three days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He doesn't want to join the strike.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The strike pickets are at the door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The strike exposed the fragility of the government.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The strike' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A big strike' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Hunger strike' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Work-to-rule strike' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Sympathy strike' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'A greve é amanhã.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu não vou trabalhar porque há greve.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os professores estão em greve por melhores salários.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A adesão à greve foi muito alta no meu setor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O direito à greve é uma conquista democrática fundamental.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Strike' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'General strike' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I support the strike' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Minimum services' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Work-to-rule' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Greve' like a Portuguese person.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Greve' like a Brazilian person.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Há greve amanhã?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Vais aderir à greve?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Qual é o impacto económico da greve?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A greve acabou.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A greve continua.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles fazem greve.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não fures a greve.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A greve é legítima.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the key word: 'Atenção, há greve no metro.'
Listen and identify the duration: 'A greve dura dois dias.'
Listen and identify the reason: 'Greve por melhores salários.'
Listen and identify the sector: 'Greve nos hospitais públicos.'
Listen and identify the action: 'O sindicato suspendeu a greve.'
Listen: 'A greve é hoje.' When is it?
Listen: 'Muitas greves em Lisboa.' Where?
Listen: 'Greve de fome.' What kind?
Listen: 'Adesão de 50%.' How many?
Listen: 'Pré-aviso entregue.' What was delivered?
Listen: 'A greve.' What is the article?
Listen: 'Comboios em greve.' What is striking?
Listen: 'Fura-greves.' Is it positive?
Listen: 'Piquete.' What is it?
Listen: 'Culminar da greve.' What is it?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'greve' is essential for navigating life in Portuguese-speaking countries. It refers to a strike and is always feminine ('a greve'). Use 'estou em greve' to say you are on strike and 'fazer greve' for the action of striking. Example: 'A greve dos comboios parou a cidade' (The train strike stopped the city).
- Greve means strike; it is a feminine noun used to describe a collective work stoppage by employees to protest or negotiate better conditions.
- Commonly paired with verbs like 'fazer', 'entrar em', and 'convocar', it is a frequent topic in news and daily city life announcements.
- It is a constitutionally protected right in Portugal and Brazil, often organized by unions ('sindicatos') to demand higher wages or rights.
- Watch out for the false friend 'grave' (serious) and remember to use the preposition 'em' (em greve) when saying someone is on strike.
Learn the Verbs
Don't just learn 'greve'; learn 'convocar' (to call), 'aderir' (to join), and 'cancelar' (to cancel). This will help you understand full news sentences.
Gender Matters
Always pair 'greve' with 'a'. It's a common mistake for beginners to treat words ending in 'e' as masculine. 'A greve' is the only correct way.
Respect the Context
Strikes are a serious part of the social fabric. When talking to locals, understand that they might have strong opinions about the unions involved.
The Final E
If you are in Portugal, practice making the final 'e' almost silent. In Brazil, make it sound like an 'i'. This is a key regional marker.
Example
Os trabalhadores anunciaram uma greve para a próxima semana.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Phrases
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.