greve
greve در ۳۰ ثانیه
- Greve means strike; it is a feminine noun used to describe a collective work stoppage by employees to protest or negotiate better conditions.
- Commonly paired with verbs like 'fazer', 'entrar em', and 'convocar', it is a frequent topic in news and daily city life announcements.
- It is a constitutionally protected right in Portugal and Brazil, often organized by unions ('sindicatos') to demand higher wages or rights.
- Watch out for the false friend 'grave' (serious) and remember to use the preposition 'em' (em greve) when saying someone is on strike.
- O que é uma greve?
- Uma greve é uma ferramenta de pressão utilizada pelos trabalhadores para negociar melhores condições com os patrões ou com o governo. É o ato de parar as atividades laborais de forma coletiva.
Os sindicatos convocaram uma greve geral para a próxima quinta-feira.
- Direito à Greve
- O direito à greve está consagrado na Constituição da República Portuguesa no Artigo 57.º, garantindo que compete aos trabalhadores decidir o âmbito de interesses a defender através da greve.
A greve de zelo é quando os funcionários cumprem todas as regras tão meticulosamente que o trabalho abranda drasticamente.
- Sindicatos
- Os sindicatos são as organizações que geralmente organizam e declaram a greve em nome dos trabalhadores.
Muitos passageiros ficaram retidos na estação por causa da greve dos comboios.
- Common Verbs
- Convocar uma greve (to call a strike), Cancelar uma greve (to cancel a strike), Furar uma greve (to break a strike/be a scab), Apoiar uma greve (to support a strike).
A greve de fome do ativista chamou a atenção da comunidade internacional.
- Prepositional Phrases
- Em greve (on strike), Durante a greve (during the strike), Por causa da greve (because of the strike).
Os trabalhadores decidiram suspender a greve após chegarem a um acordo com a gerência.
- Describing the Strike
- Greve pacífica (peaceful strike), Greve violenta (violent strike), Greve surpresa (surprise strike).
Não conseguimos chegar ao aeroporto a tempo devido à greve dos taxistas.
A adesão à greve foi de quase cem por cento, paralisando a fábrica totalmente.
- News Context
- Manchetes (headlines), Telejornais (TV news), Comunicados sindicais (union press releases).
Ouvimos no rádio que a greve dos lixeiros terminou hoje de madrugada.
- Social Media & Digital
- Hashtags, Grupos de WhatsApp de trabalhadores, Avisos em aplicativos de transporte (like Uber or Waze).
A greve foi convocada para exigir o pagamento dos salários em atraso.
Houve uma greve de braços cruzados dentro da própria oficina.
- Greve vs. Grave
- Greve (noun): Strike. Grave (adj): Serious/Deep. Pronunciation: Greve ends in a soft 'e' or is almost silent in Portugal, while Grave has a similar ending but a different vowel sound in the first syllable.
Cuidado para não dizer 'estou grave' quando quer dizer 'estou em greve'.
- Greve vs. Manifestação
- Greve: Work stoppage. Manifestação: Public protest/march. One is an economic action, the other is a social/expressive action.
A greve é um direito, mas deve ser comunicada com antecedência.
- False Friends
- Strike (Baseball) = Strike (same word used). Strike (Hit) = Golpe/Pancada. Strike (Labor) = Greve.
Não confunda a greve com um simples feriado.
- Synonyms & Related Terms
- Paralisação (Stoppage), Protesto (Protest), Reivindicação (Claim/Demand), Boicote (Boycott), Interrupção (Interruption).
A paralisação dos caminhoneiros afetou o abastecimento de comida.
- Types of Greve
- Greve de solidariedade (sympathy strike), Greve selvagem (wildcat strike - without union authorization), Greve branca (white strike/work-to-rule).
O sindicato prefere o termo 'luta' para descrever a greve.
- Comparison Table
- Greve: Worker-led. Lockout: Employer-led. Boicote: Consumer-led. Manifestação: General public.
A reivindicação principal da greve é o aumento do subsídio de refeição.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The transition from 'looking for work' to 'refusing to work' happened because the same square where people found jobs became the place where they gathered to protest against bad ones.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'grave' (serious).
- Making the final 'e' too loud in Portugal.
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a flapped or trilled 'r'.
- Confusing the open 'e' with a closed 'e'.
- Adding an extra vowel sound at the beginning (e.g., 'egreve').
سطح دشواری
Easy to recognize in headlines due to its short length and frequency.
Requires knowledge of feminine agreement and correct prepositions like 'em'.
Pronunciation of the final 'e' varies significantly between Portugal and Brazil.
Clear sound, but can be confused with 'grave' in noisy environments.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -e are often feminine if they come from certain French roots.
A greve, a vitrine, a equipe.
The preposition 'em' is used for states of being.
Estar em greve, estar em choque, estar em paz.
Compound nouns with 'greve' usually don't use a hyphen unless they form a specific term.
Greve geral vs. Greve-geral (hyphen use varies by orthographic agreement).
Verbs of movement/change of state use 'entrar em'.
Entrar em greve, entrar em pânico.
Passive voice construction with 'por' for the agent.
A greve foi decidida pelos trabalhadores.
مثالها بر اساس سطح
Amanhã há greve de autocarros.
Tomorrow there is a bus strike.
'Greve' is the subject of the sentence.
O metro está em greve hoje.
The subway is on strike today.
Use 'em greve' to say 'on strike'.
Não tenho aulas por causa da greve.
I don't have classes because of the strike.
'Por causa da' means 'because of'.
A greve é má para as pessoas.
The strike is bad for people.
Feminine agreement: 'a greve' and 'má'.
Os comboios fazem greve.
The trains are striking.
'Fazer greve' is the standard verb phrase.
Eu vi a greve na televisão.
I saw the strike on television.
Direct object 'a greve'.
Uma greve de um dia.
A one-day strike.
'De um dia' describes the duration.
Onde é a greve?
Where is the strike?
Interrogative sentence.
Os enfermeiros decidiram entrar em greve.
The nurses decided to go on strike.
'Entrar em greve' indicates the start of the action.
A greve geral parou todo o país.
The general strike stopped the whole country.
'Geral' is an adjective modifying 'greve'.
Eles estão a fazer greve por melhores salários.
They are striking for better salaries.
Present continuous 'estão a fazer'.
A greve vai terminar amanhã à noite.
The strike is going to end tomorrow night.
Future with 'ir' + infinitive.
Muitas pessoas apoiam a greve dos professores.
Many people support the teachers' strike.
'Dos' is the contraction of 'de + os'.
Não houve comboios durante a greve.
There were no trains during the strike.
'Houve' is the past tense of 'haver' (there was/were).
A greve foi convocada pelo sindicato.
The strike was called by the union.
Passive voice: 'foi convocada por'.
Precisamos de saber se há greve amanhã.
We need to know if there is a strike tomorrow.
Indirect question with 'se'.
A adesão à greve foi muito elevada no setor público.
Participation in the strike was very high in the public sector.
'Adesão' is the noun for joining/participating.
O governo e os sindicatos tentam evitar a greve.
The government and the unions are trying to avoid the strike.
Compound subject.
Apesar da greve, os serviços mínimos foram garantidos.
Despite the strike, minimum services were guaranteed.
'Apesar da' means 'despite'.
Ele foi criticado por furar a greve dos colegas.
He was criticized for breaking his colleagues' strike.
'Furar a greve' is a common idiomatic expression.
A greve de fome é uma medida extrema de protesto.
A hunger strike is an extreme measure of protest.
Compound noun phrase.
O pré-aviso de greve deve ser entregue com antecedência.
The strike notice must be delivered in advance.
'Pré-aviso' is a technical labor term.
A greve causou grandes prejuízos à economia local.
The strike caused great damage to the local economy.
'Prejuízos' means losses or damages.
Os trabalhadores suspenderam a greve para negociar.
The workers suspended the strike to negotiate.
Purpose clause with 'para' + infinitive.
A greve de zelo pode ser mais eficaz que a paralisação total.
A work-to-rule strike can be more effective than a total stoppage.
'Greve de zelo' is a specific labor tactic.
A legitimidade da greve foi questionada pelo tribunal.
The legitimacy of the strike was questioned by the court.
Abstract noun 'legitimidade'.
A greve foi o culminar de meses de negociações falhadas.
The strike was the culmination of months of failed negotiations.
'Culminar' used as a noun here.
Os piquetes de greve impediram a entrada de mercadorias.
The strike pickets prevented the entry of goods.
'Piquetes de greve' refers to the people picketing.
Houve uma greve de solidariedade noutros setores.
There was a sympathy strike in other sectors.
'De solidariedade' describes the type of strike.
A empresa declarou a greve como ilegal perante a lei.
The company declared the strike illegal under the law.
'Como ilegal' as an object complement.
A adesão massiva à greve surpreendeu a administração.
The massive participation in the strike surprised the management.
Adjective 'massiva' for emphasis.
A greve prolongou-se por mais tempo do que o esperado.
The strike went on for longer than expected.
Reflexive verb 'prolongar-se'.
A greve é um instrumento de luta social imprescindível.
The strike is an indispensable instrument of social struggle.
Formal academic register.
A retórica inflamada dos líderes impulsionou a greve.
The inflamed rhetoric of the leaders boosted the strike.
Complex noun phrases.
A greve expôs as fragilidades estruturais do sistema.
The strike exposed the structural weaknesses of the system.
Abstract usage of 'expor'.
O impacto macroeconómico da greve geral é difícil de mensurar.
The macroeconomic impact of the general strike is difficult to measure.
'Mensurar' is a high-level synonym for 'medir'.
A greve foi orquestrada com uma precisão estratégica notável.
The strike was orchestrated with remarkable strategic precision.
Passive voice with 'orquestrada'.
Verificou-se uma clivagem na opinião pública quanto à greve.
There was a cleavage in public opinion regarding the strike.
'Clivagem' means a sharp division/split.
A greve serviu de catalisador para reformas legislativas.
The strike served as a catalyst for legislative reforms.
'Catalisador' used metaphorically.
A greve de braços cruzados paralisou a produção fabril.
The sit-down strike paralyzed the factory production.
Technical term for a specific strike type.
A greve, enquanto fenómeno sociológico, transcende o mero conflito laboral.
The strike, as a sociological phenomenon, transcends mere labor conflict.
'Enquanto' used as 'as' or 'in the capacity of'.
A eclosão da greve revelou um descontentamento latente.
The outbreak of the strike revealed a latent discontent.
'Eclosão' refers to a sudden outbreak.
O direito à greve é inalienável numa democracia plena.
The right to strike is inalienable in a full democracy.
'Inalienável' is a high-level legal term.
A greve foi mitigada por concessões mútuas de última hora.
The strike was mitigated by last-minute mutual concessions.
'Mitigar' means to lessen the severity.
A historiografia da greve em Portugal é rica e complexa.
The historiography of the strike in Portugal is rich and complex.
'Historiografia' refers to the study of history writing.
A greve funcionou como uma válvula de escape para a tensão social.
The strike functioned as a pressure valve for social tension.
Metaphorical expression 'válvula de escape'.
A instrumentalização política da greve é um tema recorrente.
The political instrumentalization of the strike is a recurring theme.
'Instrumentalização' is a complex academic term.
A greve subsiste como o último reduto da resistência proletária.
The strike subsists as the last bastion of proletarian resistance.
'Reduto' means stronghold or bastion.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be currently participating in a strike action.
Estamos em greve por tempo indeterminado.
— The legal right of workers to stop working as a form of protest.
O direito à greve é fundamental na nossa constituição.
— A work-to-rule strike where workers follow rules so strictly it causes delays.
A greve de zelo dos alfandegários causou filas no aeroporto.
— A strike that only affects part of the working day or specific sectors.
Haverá uma greve parcial entre as 8h e as 10h.
— A strike called without prior notice, often considered illegal in some jurisdictions.
A greve surpresa apanhou os passageiros desprevenidos.
— Another term for a work-to-rule or a strike where workers remain at their posts.
Os funcionários optaram por uma greve branca para não perder o salário.
— A sit-down strike where workers stay at the workplace but refuse to work.
A greve de braços cruzados durou o dia todo.
— The percentage or level of participation in a strike.
A adesão à greve foi de oitenta por cento.
— The essential services that must continue during a strike.
Os hospitais devem manter os serviços mínimos durante a greve.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Grave is an adjective meaning serious. Greve is a noun meaning strike.
A manifestação is a march or protest, which may or may not involve a work strike.
Breve means brief or short. They sound similar in fast speech.
اصطلاحات و عبارات
— To stop working or to refuse to take action in a situation.
Não podemos cruzar os braços perante esta injustiça.
informal/figurative— To work when a strike has been called, betraying the collective action.
Ele decidiu furar a greve porque precisava do dinheiro.
neutral— To be in a state of high tension or ready for a major conflict/strike.
O sindicato e a gerência estão em pé de guerra.
informal— Inactivity or a refusal to participate in the labor process.
A fábrica ficou de braços cruzados a tarde toda.
neutral— An alternative way to say 'entrar em greve', focusing on the individual decision.
Ele pôs-se em greve sozinho para protestar.
neutral— Refusing to speak to someone as a form of protest.
Depois da briga, ela fez uma greve de silêncio.
informal— To give in or yield, often used for negotiations ending a strike.
O patrão finalmente deu o braço a torcer e aumentou os salários.
informal— To start negotiations after a long period of strike and silence.
A reunião de hoje serviu para quebrar o gelo entre as partes.
neutral— To be left with nothing, often used for commuters when a strike happens.
O comboio não veio e eu fiquei a ver navios na estação.
informal— To look out for one's own interests during a negotiation.
Cada sindicato tenta puxar a brasa à sua sardinha durante a greve.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Phonetic similarity.
Grave is about severity; Greve is about work stoppage.
A situação é grave porque há uma greve geral.
English speakers might think of 'striking' a blow.
Golpe is a physical hit or a political coup; Greve is labor-related.
O lutador deu um golpe, mas o sindicato fez uma greve.
Both involve not working.
Feriado is a planned holiday; Greve is a protest action.
Hoje não é feriado, é dia de greve.
Both involve being out of work.
Desemprego is the state of not having a job; Greve is a temporary refusal to work by those who have a job.
O desemprego é alto, mas a greve é por salários.
Sounds like 'picket', but has specific Portuguese nuances.
In Portuguese, 'piquete' often refers to the group of people, not just the sign.
O piquete de greve bloqueou a entrada.
الگوهای جملهسازی
Há greve de [noun].
Há greve de autocarros.
[Subject] está em greve.
O metro está em greve.
[Subject] decidiu fazer greve por [reason].
Os mineiros decidiram fazer greve por segurança.
A greve foi convocada por [agent].
A greve foi convocada pelo sindicato.
Apesar da greve, [exception].
Apesar da greve, o hospital está aberto.
A adesão à greve foi de [percentage].
A adesão à greve foi de noventa por cento.
A greve visa [objective].
A greve visa a melhoria das condições laborais.
A greve constitui um [concept].
A greve constitui um pilar da democracia social.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in media and urban settings.
-
O greve
→
A greve
Greve is a feminine noun. Using the masculine article 'o' is a basic gender error.
-
Estou na greve
→
Estou em greve
The correct preposition for the state of being on strike is 'em'. 'Na' implies a specific physical location.
-
A situação é greve
→
A situação é grave
Confusing the noun 'greve' (strike) with the adjective 'grave' (serious).
-
Fazer um golpe
→
Fazer greve
English speakers often use 'strike' for hitting. In labor contexts, 'golpe' means a coup or a hit, not a strike.
-
A greve de fome é para comer
→
A greve de fome é não comer
Misunderstanding 'greve de fome' as a strike related to food supply rather than a hunger strike.
نکات
Learn the Verbs
Don't just learn 'greve'; learn 'convocar' (to call), 'aderir' (to join), and 'cancelar' (to cancel). This will help you understand full news sentences.
Gender Matters
Always pair 'greve' with 'a'. It's a common mistake for beginners to treat words ending in 'e' as masculine. 'A greve' is the only correct way.
Respect the Context
Strikes are a serious part of the social fabric. When talking to locals, understand that they might have strong opinions about the unions involved.
The Final E
If you are in Portugal, practice making the final 'e' almost silent. In Brazil, make it sound like an 'i'. This is a key regional marker.
News Keywords
In news broadcasts, 'greve' is often followed by 'por tempo indeterminado' (indefinite) or 'de 24 horas'. Train your ear for these durations.
Formal vs Informal
In an email to a boss, use 'paralisação' or 'ausência por motivo de greve'. In a text to a friend, 'estou em greve' is fine.
Check the Preposition
Remember: 'em greve'. Never say 'na greve' unless you are talking about a specific location or event detail.
Headline Decoding
Headlines often omit articles. 'Greve para hospitais' means 'Strike stops hospitals'. The context will tell you if it's currently happening or planned.
Solidarity Phrases
If you want to show support, you can say 'Apoio a vossa luta' (I support your struggle). If you are frustrated, 'Esta greve complica tudo' (This strike complicates everything).
Know Your Rights
If you work in a Portuguese-speaking country, knowing the word 'greve' and your right to it is part of your professional protection.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Gravel' (like the Place de Grève). When workers are on strike, the wheels of industry stop turning on the gravel road.
تداعی تصویری
Imagine a giant red 'X' over a factory gate with workers standing outside with their arms crossed.
شبکه واژگان
چالش
Try to find a news headline from a Portuguese newspaper containing 'greve' and summarize the reason for the strike in three sentences.
ریشه کلمه
Borrowed from the French word 'grève'. The term originated from the 'Place de Grève' in Paris, a square by the river Seine made of gravel (grève).
معنای اصلی: A sandy or gravelly riverbank. It became associated with labor because unemployed workers used to gather in that specific square to find work.
Romance (via French).بافت فرهنگی
Strikes can be a politically charged topic; be mindful of the person's profession and political leanings when discussing them.
English speakers might find the frequency of strikes in Lusophone countries higher than in the US, but similar to the UK or France.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Public Transportation
- O metro está em greve?
- A que horas acaba a greve?
- Haverá serviços mínimos?
- A greve afeta os barcos?
Education
- Os professores estão em greve.
- A escola está fechada por causa da greve.
- Haverá exames durante a greve?
- A greve estudantil começa amanhã.
Healthcare
- A greve dos enfermeiros adiou a cirurgia.
- As urgências funcionam durante a greve.
- Os médicos exigem melhores condições.
- Adesão total à greve no hospital.
News/Politics
- O sindicato convocou uma greve geral.
- As negociações falharam e a greve continua.
- O governo considera a greve ilegal.
- O impacto da greve na economia.
Workplace
- Vais aderir à greve?
- O plenário decidiu pela greve.
- Não queremos furar a greve.
- O patrão não aceitou as reivindicações.
شروعکنندههای مکالمه
"O que achas da greve dos transportes que vai haver amanhã?"
"Já alguma vez tiveste problemas para chegar ao trabalho por causa de uma greve?"
"Achas que a greve é a melhor forma de os trabalhadores pedirem aumentos?"
"Como é que as greves funcionam no teu país de origem?"
"Sabias que em Portugal o direito à greve está na constituição?"
موضوعات نگارش
Descreve um dia em que uma greve mudou os teus planos completamente.
Escreve sobre a importância dos sindicatos e das greves na sociedade moderna.
Se fosses um líder sindical, por que motivos convocarias uma greve hoje?
Imagina que és um passageiro retido numa estação por causa de uma greve surpresa. Como te sentes?
Explica as diferenças que observas entre as greves em Portugal e no Brasil.
سوالات متداول
10 سوالYes, 'greve' is always a feminine noun. You must always use feminine articles and adjectives with it, such as 'a greve', 'uma greve longa', or 'as greves frequentes'. Even if the workers striking are all men, the word 'greve' remains feminine.
While often used as synonyms, 'greve' is the formal, legal term for a strike. 'Paralisação' literally means 'stoppage' and can refer to a strike, but also to any interruption of work, even those not legally declared as a strike, or for shorter durations.
The most common way is 'entrar em greve'. You can also say 'fazer greve'. For example: 'Os motoristas vão entrar em greve' or 'Eles decidiram fazer greve'.
It means to break the strike or to be a 'scab'. It refers to someone who continues to work despite a strike being called by their union or colleagues. It is a highly negative term in labor circles.
Yes, the word is identical in meaning and spelling. The main difference lies in the pronunciation of the final 'e' and the frequency of certain related terms like 'paralisação', which is very common in Brazilian media.
It is a hunger strike. It is a form of non-violent resistance where participants refuse to eat as a way to protest or demand something, often used by political prisoners or activists.
They are 'minimum services'. In essential sectors like health, security, and transport, the law requires that a certain level of service be maintained during a strike to ensure public safety and basic needs.
Yes, in Portuguese-speaking countries, student strikes ('greves estudantis') are common. Students might refuse to attend classes to protest against educational policies, tuition fees, or school conditions.
It is a 'work-to-rule' strike. Workers perform their duties following every single safety and administrative rule to the absolute letter, which inevitably leads to massive delays and a slowdown in operations.
You should check the news (RTP, SIC, Público) or the official websites of transport providers like CP (trains) or Metropolitano de Lisboa. Look for words like 'greve', 'perturbações', or 'pré-aviso'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'The bus strike is today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'entrar em greve'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain what 'furar a greve' means in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about the consequences of a transport strike.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the importance of 'serviços mínimos' during a medical strike.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am on strike.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The teachers are on strike for better salaries.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The union called a general strike.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The strike notice was delivered yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an academic sentence about the right to strike.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is no school because of the strike.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The strike will last three days.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He doesn't want to join the strike.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The strike pickets are at the door.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The strike exposed the fragility of the government.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The strike' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A big strike' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Hunger strike' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Work-to-rule strike' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Sympathy strike' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'A greve é amanhã.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eu não vou trabalhar porque há greve.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Os professores estão em greve por melhores salários.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A adesão à greve foi muito alta no meu setor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O direito à greve é uma conquista democrática fundamental.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Strike' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'General strike' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I support the strike' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Minimum services' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Work-to-rule' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Greve' like a Portuguese person.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Greve' like a Brazilian person.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Há greve amanhã?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Vais aderir à greve?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Qual é o impacto económico da greve?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A greve acabou.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A greve continua.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eles fazem greve.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Não fures a greve.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A greve é legítima.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the key word: 'Atenção, há greve no metro.'
Listen and identify the duration: 'A greve dura dois dias.'
Listen and identify the reason: 'Greve por melhores salários.'
Listen and identify the sector: 'Greve nos hospitais públicos.'
Listen and identify the action: 'O sindicato suspendeu a greve.'
Listen: 'A greve é hoje.' When is it?
Listen: 'Muitas greves em Lisboa.' Where?
Listen: 'Greve de fome.' What kind?
Listen: 'Adesão de 50%.' How many?
Listen: 'Pré-aviso entregue.' What was delivered?
Listen: 'A greve.' What is the article?
Listen: 'Comboios em greve.' What is striking?
Listen: 'Fura-greves.' Is it positive?
Listen: 'Piquete.' What is it?
Listen: 'Culminar da greve.' What is it?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'greve' is essential for navigating life in Portuguese-speaking countries. It refers to a strike and is always feminine ('a greve'). Use 'estou em greve' to say you are on strike and 'fazer greve' for the action of striking. Example: 'A greve dos comboios parou a cidade' (The train strike stopped the city).
- Greve means strike; it is a feminine noun used to describe a collective work stoppage by employees to protest or negotiate better conditions.
- Commonly paired with verbs like 'fazer', 'entrar em', and 'convocar', it is a frequent topic in news and daily city life announcements.
- It is a constitutionally protected right in Portugal and Brazil, often organized by unions ('sindicatos') to demand higher wages or rights.
- Watch out for the false friend 'grave' (serious) and remember to use the preposition 'em' (em greve) when saying someone is on strike.
Learn the Verbs
Don't just learn 'greve'; learn 'convocar' (to call), 'aderir' (to join), and 'cancelar' (to cancel). This will help you understand full news sentences.
Gender Matters
Always pair 'greve' with 'a'. It's a common mistake for beginners to treat words ending in 'e' as masculine. 'A greve' is the only correct way.
Respect the Context
Strikes are a serious part of the social fabric. When talking to locals, understand that they might have strong opinions about the unions involved.
The Final E
If you are in Portugal, practice making the final 'e' almost silent. In Brazil, make it sound like an 'i'. This is a key regional marker.
مثال
Os trabalhadores anunciaram uma greve para a próxima semana.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر work
a curto prazo
A2کوتاه مدت. ما به یک راه حل کوتاه مدت نیاز داریم.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2به معنای 'مگر اینکه' یا 'جز در صورتی که' است.
a partir de
A2از؛ به بعد از. 'از فردا شروع به مطالعه خواهم کرد.' 'قیمتها از ده یورو شروع میشود.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1کار پاره وقت به او اجازه می دهد تا به کلاس های نقاشی برود.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1قابل دسترسی، مقرون به صرفه. نزدیک شدن، درک کردن یا پرداختن به آن آسان است.