At the A1 level, you only need to know that 'le sevrage' is a masculine noun. You might encounter it in very simple contexts like talking about a baby stopping breastfeeding. It is a word you would see in a basic health brochure. You should focus on the fact that it means 'stopping' something that was a habit or a need. You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember: 'le sevrage' is a process. For example, 'le sevrage du bébé' (the weaning of the baby). It is important to notice the 'le' in front of it because it is a masculine word. You won't use this word every day at this level, but recognizing it in a pharmacy or a doctor's office is helpful. Think of it as 'the big stop' for a habit.
At the A2 level, you can begin to use 'le sevrage' in sentences about health and habits. You might talk about 'le sevrage tabagique' if you are discussing quitting smoking, which is a common topic in language exams. You should understand that it is a noun and requires a verb like 'commencer' (to start) or 'finir' (to finish). You can also use it to describe a baby's transition to food. You should be able to say: 'Il commence son sevrage' (He is starting his withdrawal/weaning). At this level, you should also be aware of the adjective 'tabagique' which often follows it. It's a useful word for talking about personal resolutions and health goals in a simple way.
As a B1 learner, you should use 'le sevrage' with more precision. You understand that it refers to the medical and psychological process of withdrawal. You can use it to talk about addictions to drugs, alcohol, or even technology. You should be familiar with common phrases like 'syndrome de sevrage' (withdrawal symptoms). You can discuss the difficulty of the process using adjectives like 'difficile', 'long', or 'progressif'. You should also be able to distinguish between 'le sevrage' (the noun) and 'sevrer' (the verb). For example: 'Le médecin aide le patient dans son sevrage'. You are expected to use it in the context of social issues, such as health campaigns or discussions about digital detox. This word is key for reaching an intermediate level of fluency in health-related topics.
At the B2 level, you should be comfortable using 'le sevrage' in abstract and metaphorical contexts. You might talk about the 'sevrage' of a country from its dependency on nuclear energy or oil. You can use the word to describe complex emotional states, such as 'le sevrage affectif' after a breakup. You should have a wide range of collocations at your disposal, like 'sevrage brutal' versus 'sevrage dégressif'. You can participate in debates about public health and the effectiveness of different 'méthodes de sevrage'. Your understanding of the word should include its nuances in different fields—medicine, psychology, and agriculture. You should also be able to explain the physiological reasons behind a 'syndrome de sevrage' using more advanced vocabulary.
At the C1 level, 'le sevrage' becomes a tool for nuanced social and psychological analysis. You can discuss the societal implications of 'sevrage numérique' and its impact on mental health. You should be able to use the term in professional medical or sociological reports. You understand the historical etymology of the word from 'separare' and how that informs its current usage. You can use it in formal writing to describe the transition phases in policy-making or economic shifts. Your vocabulary should include related technical terms like 'pharmacovigilance' or 'neuroplasticité' when discussing the effects of 'le sevrage' on the brain. You can use the word with stylistic flair in essays to describe the pain of losing a habit or a person.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'le sevrage'. you can use it in literary analysis to describe a character's journey toward autonomy or their struggle with their past. You can engage in high-level medical or philosophical discussions about the nature of dependency and the ethics of 'sevrage' in different contexts. You might use the word in poetry or advanced prose to evoke a sense of painful but necessary separation. You understand the subtle differences between 'sevrage', 'désaliénation', and 'affranchissement'. You can use the word in any context—from a technical agricultural manual to a complex psychological treatise—with perfect grammatical and stylistic accuracy. Your usage reflects a deep understanding of French culture and its approach to health and independence.

le sevrage in 30 Seconds

  • Le sevrage is a masculine noun meaning withdrawal or weaning.
  • It is used for babies (food), addicts (drugs), and technology (digital detox).
  • Commonly paired with adjectives like 'tabagique' (tobacco) or 'brutal' (sudden).
  • It represents a transition period toward health and independence.
The French term le sevrage is a multi-faceted noun that primarily translates to "withdrawal" or "weaning" in English. At its most basic biological level, it refers to the process of a young mammal transitioning from its mother's milk to solid food. However, in contemporary French, its most frequent usage resides in the medical and psychological spheres, specifically concerning the cessation of an addiction or habit. Whether one is talking about quitting smoking, stopping the use of narcotics, or even reducing screen time, le sevrage is the technical and general term for that difficult transition period.
Medical Context
In a clinical setting, doctors use the term to describe the physiological process the body undergoes when it stops receiving a substance it has become dependent upon. This often involves a "syndrome de sevrage" (withdrawal syndrome), which includes various physical symptoms like tremors, sweating, or anxiety.

L'infirmière surveille attentivement les signes de le sevrage chez le patient en cure de désintoxication.

Beyond the physical, the word carries a heavy psychological weight. It implies a struggle, a period of deprivation that is necessary for eventual health or independence. In the context of child-rearing, le sevrage is the milestone where a baby begins to eat like an adult. This transition is seen as the first step toward autonomy.
Social Context
Modern society has adopted the word for behavioral addictions. You will often hear about "le sevrage numérique" (digital detox) or "le sevrage des réseaux sociaux" (withdrawal from social media). It highlights the addictive nature of technology.

Après avoir passé dix heures par jour sur son téléphone, elle a décidé de tenter un le sevrage numérique complet pendant ses vacances.

Agricultural Context
Farmers use this term when separating calves or lambs from their mothers. It is a critical period for the health of the livestock and requires careful management of nutrition.

Le fermier doit s'assurer que les veaux mangent assez de foin après le sevrage.

Le médecin a prescrit des patchs pour faciliter le sevrage tabagique de son patient.

Le processus de le sevrage peut durer de quelques jours à plusieurs semaines selon la substance.

Understanding le sevrage requires recognizing the transition from dependence to independence. It is not just the act of stopping, but the entire period of adjustment that follows. In professional medical literature, you will see it paired with terms like "progressif" (gradual) or "brutal" (cold turkey). A "sevrage brutal" is often discouraged for heavy addictions because of the shock to the nervous system. Conversely, a "sevrage progressif" involves slowly tapering off the dosage. This word is essential for discussing health, habits, and growth in French-speaking cultures.
Using le sevrage correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common collocations. Usually, it functions as the object of a verb or follows a preposition like 'pendant' (during) or 'après' (after). Because it is a process, it is often paired with verbs of motion or duration. For instance, one can 'entamer un sevrage' (start a withdrawal) or 'réussir son sevrage' (succeed in one's withdrawal).
With Prepositions
The most common preposition used with this word is 'de'. You say 'le sevrage de l'alcool' or 'le sevrage des médicaments'. When referring to smoking, the adjective 'tabagique' is preferred over 'du tabac'.

Pendant le sevrage, il est important de rester hydraté et entouré de ses proches.

When discussing the duration, you might say 'une période de sevrage'. This emphasizes the time factor. If you are talking about the difficulty, you might use 'un sevrage difficile' or 'un sevrage douloureux'.
Verb Pairings
Common verbs include 'subir' (to undergo), 'accompagner' (to support/accompany), and 'faciliter' (to make easier). A doctor might say: 'Nous allons faciliter votre sevrage avec ce traitement'.

Elle a réussi le sevrage de son bébé en douceur sur trois mois.

Abstract Usage
You can use it metaphorically. If someone is addicted to a toxic relationship, a therapist might speak of 'un sevrage affectif'. This describes the painful process of breaking emotional ties.

Le le sevrage affectif après une rupture peut être aussi intense qu'un sevrage physique.

Il a dû être hospitalisé pour un le sevrage alcoolique sévère.

Le gouvernement encourage le sevrage tabagique par des campagnes de sensibilisation.

In everyday conversation, the word is often used with 'en'. You might say 'Il est en sevrage' (He is going through withdrawal). This is a very common way to describe someone's current state during the process. It is important to note that 'sevrage' is generally viewed as a positive, albeit difficult, step toward health. It is the 'cure' or the 'solution' to the problem of addiction. Therefore, sentences using 'le sevrage' often carry a tone of perseverance and medical necessity. When writing, ensure the gender is masculine: 'un sevrage', 'le sevrage'. Avoiding the common mistake of making it feminine is key for B1 learners.
You will encounter le sevrage in a variety of real-world French environments, ranging from highly clinical to casually domestic. In a French pharmacy (une pharmacie), you will see entire sections dedicated to 'le sevrage tabagique', featuring nicotine patches, gums, and sprays. If you watch French news programs like 'Le Journal de 20h', health segments often discuss the 'sevrage' of the population from various substances or even the 'sevrage' of the economy from fossil fuels (a metaphorical use).
At the Pediatrician
Parents in France frequently discuss 'le sevrage' with their pediatricians. It is a standard topic during the 6-month check-up, as babies begin to transition to 'la diversification alimentaire'.

Ma fille a très bien vécu son le sevrage, elle adore les purées maintenant.

In the workplace, discussions about 'le sevrage numérique' are becoming common during 'bien-être au travail' (well-being at work) seminars. Companies might encourage employees to undergo a 'sevrage' from emails during the weekend to prevent burnout.
In Cinema and Literature
French films dealing with social issues or personal struggles often feature characters in 'une cure de sevrage'. It is a powerful narrative device for showing a character's attempt to rebuild their life.

Le film raconte les difficultés du le sevrage dans un centre spécialisé en Bretagne.

Public Health Campaigns
During 'Mois sans tabac' (Tobacco-free month) in November, the word 'sevrage' is plastered across billboards and subway ads throughout France.

Rejoignez le mouvement pour un le sevrage collectif réussi !

Le le sevrage d'un addict aux jeux vidéo demande un suivi psychologique constant.

Les symptômes du le sevrage aux benzodiazépines peuvent être dangereux s'ils ne sont pas encadrés.

In summary, 'le sevrage' is not just a medical term; it is part of the cultural fabric of health and growth in France. You will hear it in pharmacies, hospitals, nurseries, and even in corporate settings. Its versatility makes it an important word for any B1 learner to master, as it covers everything from a baby's first solid meal to a smoker's final cigarette. The context usually makes it clear whether the 'sevrage' is a natural biological step or a medical intervention for addiction.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun le sevrage with its corresponding verb 'sevrer'. In English, "withdrawal" is used for both the process and sometimes the act, but in French, the distinction is strict. You undergo a 'sevrage', but you 'sevrez' someone. Another common error is using the word 'retrait' as a direct translation for withdrawal. While 'retrait' means withdrawal in the sense of 'retrait d'argent' (withdrawing money) or 'retrait des troupes' (withdrawal of troops), it is never used for medical or biological withdrawal.
Gender Confusion
Many learners assume words ending in '-age' are feminine, but most (though not all) are masculine. 'Le sevrage' is masculine. Saying 'la sevrage' is a marker of a lower proficiency level.

Faux : Elle a commencé sa le sevrage. Correct : Elle a commencé son sevrage.

Learners also struggle with the preposition. They often try to say 'sevrage de fumer' instead of 'sevrage tabagique' or 'sevrage de la cigarette'. In French, adjectives are often preferred for specific types of withdrawal.
False Friends
Do not confuse 'sevrage' with 'sauvetage' (rescue) despite the similar ending. They are unrelated. Also, 'abstinence' is related but different; abstinence is the state of not doing something, while 'sevrage' is the process of getting to that state.

Erreur : Le le sevrage d'argent à la banque. Correct : Le retrait d'argent à la banque.

Pronunciation Pitfall
The 'v' and 'r' in the middle can be tricky. Make sure to clearly articulate the 'v' before the 'r' to avoid sounding like 'serrage' (tightening).

Attention : Ne confondez pas le sevrage (withdrawal) et le serrage (tightening a bolt).

Il est incorrect d'utiliser le sevrage pour parler de quitter une pièce ou un lieu.

N'utilisez pas le sevrage pour la 'retraction' d'une déclaration.

Finally, avoid over-using the word for small things. While 'sevrage de chocolat' is grammatically correct, it sounds very dramatic unless you are truly addicted. For minor habits, words like 'arrêt' or 'diminution' are often more appropriate. Use 'sevrage' when there is a significant physiological or psychological dependency involved. By keeping these distinctions in mind, you will sound much more natural and precise in your French communication.
To truly master le sevrage, it helps to compare it to related terms that might seem synonymous but have distinct nuances. Understanding these differences allows for more precise expression in professional or academic contexts.
Désintoxication
'Désintoxication' (often shortened to 'détox') refers to the medical treatment to rid the body of toxins. 'Sevrage' is the process of stopping the substance. One usually undergoes 'le sevrage' as part of a 'désintoxication'.
Abstinence
'Abstinence' is the ongoing act of refraining from something. While 'le sevrage' is the temporary phase of stopping, 'abstinence' is the long-term lifestyle choice that follows.

Après un le sevrage réussi, il a choisi une vie d'abstinence totale.

Arrêt
'Arrêt' is the most general word for 'stop'. It is less technical than 'sevrage'. You might say 'l'arrêt du tabac' in casual conversation, but 'le sevrage tabagique' sounds more professional.

L'arrêt brutal peut être plus difficile qu'un le sevrage progressif.

Manque
'Le manque' refers to the craving or the withdrawal symptoms themselves. You 'feel the manque' during your 'sevrage'. They are two sides of the same coin.

Le le sevrage est la phase où l'on ressent le plus de manque.

Certains préfèrent parler de 'libération' plutôt que de le sevrage pour rester positifs.

La diversification alimentaire est le terme technique pour le sevrage du nourrisson.

In academic writing, you might see 'période de transition' used as a synonym in broader psychological contexts. However, 'sevrage' remains the most powerful and precise word for any situation involving the breaking of a dependency. Whether it's biological, chemical, or habitual, 'sevrage' captures the essence of the struggle and the goal of autonomy. By understanding these alternatives, you can choose the word that best fits the formality and specific nature of the situation you are describing.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word originally only applied to separating a child from its mother's milk. Its use for drug withdrawal only became common in the 20th century.

Pronunciation Guide

UK /lə sə.vʁaʒ/
US /lə sə.vʁaʒ/
The stress is even, with a slight emphasis on the final syllable '-vrage'.
Rhymes With
ouvrage courage voyage partage visage nuage village dommage
Common Errors
  • Pronouncing '-age' like English 'age'. It should be 'ahzh'.
  • Mixing up 'sevrage' with 'serrage' (no 'v').
  • Making the 'e' in 'se' too long like 'say'. It's a short schwa.
  • Failing to pronounce the 'v' clearly.
  • Using a hard 'g' at the end.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in context, especially with medical or baby-related words.

Writing 4/5

Requires knowledge of the '-age' masculine rule and correct prepositions.

Speaking 4/5

The 'v' and 'r' cluster can be physically difficult for English speakers.

Listening 3/5

Distinctive sound, but can be confused with 'serrage' if not careful.

What to Learn Next

Prerequisites

santé bébé arrêter manger habitude

Learn Next

dépendance accoutumance rechute désintoxication abstinence

Advanced

pharmacocinétique neurotransmetteur homéostasie diversification alimentaire aliénation

Grammar to Know

Nouns ending in -age are usually masculine.

Le sevrage, le garage, le voyage.

The preposition 'de' contracts with 'le' to form 'du'.

Le sevrage du tabac.

Adjectives follow the noun in French.

Un sevrage difficile.

Using 'en' to describe a current state.

Il est en sevrage.

Verbs of starting/finishing take the noun as an object.

Elle termine son sevrage.

Examples by Level

1

Le sevrage du bébé commence à six mois.

The weaning of the baby starts at six months.

Notice 'le' (masculine) and 'de + le' becoming 'du'.

2

C'est un sevrage facile.

It is an easy weaning.

'Un' is the masculine indefinite article.

3

Le sevrage est important pour la santé.

Weaning/Withdrawal is important for health.

'Le' is the definite article.

4

Elle regarde un livre sur le sevrage.

She is looking at a book about weaning.

'Sur' means 'about' or 'on' here.

5

Le sevrage se fait doucement.

The weaning is done gently.

'Doucement' is an adverb describing the process.

6

Où est le guide pour le sevrage ?

Where is the guide for weaning?

'Pour' indicates purpose.

7

Le sevrage aide le petit veau.

Weaning helps the little calf.

Example of agricultural use.

8

C'est le moment du sevrage.

It is the moment for weaning.

'Du' is the contraction of 'de' and 'le'.

1

Je veux réussir mon sevrage tabagique.

I want to succeed in my smoking cessation.

'Tabagique' is the adjective for tobacco.

2

Le sevrage de l'alcool est difficile.

Alcohol withdrawal is difficult.

'De l'alcool' uses the partitive-like structure.

3

Il a commencé son sevrage hier.

He started his withdrawal yesterday.

Passé composé with 'avoir'.

4

Le médecin parle du sevrage avec lui.

The doctor is talking about withdrawal with him.

'Parler de' becomes 'parler du' before 'sevrage'.

5

Pendant le sevrage, il boit beaucoup d'eau.

During withdrawal, he drinks a lot of water.

'Pendant' indicates duration.

6

Le sevrage demande de la patience.

Withdrawal requires patience.

'Demande' means 'requires' here.

7

Elle utilise des patchs pour son sevrage.

She uses patches for her withdrawal.

'Patchs' is a common loanword in French.

8

Est-ce que le sevrage est fini ?

Is the withdrawal finished?

Simple question with 'est-ce que'.

1

Le syndrome de sevrage peut causer des tremblements.

Withdrawal syndrome can cause tremors.

'Syndrome de sevrage' is a fixed medical term.

2

Elle suit un protocole de sevrage progressif.

She is following a gradual withdrawal protocol.

'Progressif' describes the method.

3

Le sevrage numérique est devenu nécessaire pour lui.

Digital detox has become necessary for him.

'Numérique' refers to digital technology.

4

Il faut accompagner le patient durant son sevrage.

The patient must be supported during their withdrawal.

'Accompagner' is often used in medical support contexts.

5

Le sevrage des somnifères doit être encadré.

Withdrawal from sleeping pills must be supervised.

'Encadré' means supervised or managed.

6

Après le sevrage, il se sent beaucoup plus énergique.

After withdrawal, he feels much more energetic.

'Se sentir' is a reflexive verb for feelings.

7

Le sevrage est la première étape de la guérison.

Withdrawal is the first step of recovery.

'Étape' means step or stage.

8

Il a peur des effets secondaires du sevrage.

He is afraid of the side effects of withdrawal.

'Avoir peur de' followed by the noun.

1

Le sevrage brutal est souvent déconseillé par les experts.

Cold turkey withdrawal is often discouraged by experts.

'Brutal' here means sudden or 'cold turkey'.

2

L'économie entame un sevrage des énergies fossiles.

The economy is beginning a withdrawal from fossil fuels.

Metaphorical use of 'sevrage'.

3

Le sevrage affectif est un processus long et douloureux.

Emotional withdrawal is a long and painful process.

'Affectif' relates to emotions and relationships.

4

Les centres de sevrage offrent un soutien psychologique.

Withdrawal centers offer psychological support.

'Centre de sevrage' is a facility.

5

Il a réussi son sevrage grâce à une volonté de fer.

He succeeded in his withdrawal thanks to an iron will.

'Volonté de fer' is an idiom for strong will.

6

Le sevrage tabagique réduit les risques de maladies cardiaques.

Smoking cessation reduces the risk of heart disease.

'Réduit' is the verb 'réduire' (to reduce).

7

La durée du sevrage varie selon les individus.

The duration of withdrawal varies according to individuals.

'Selon' means according to.

8

Le sevrage peut entraîner une irritabilité passagère.

Withdrawal can lead to temporary irritability.

'Entraîner' means to lead to or cause.

1

Le sevrage néonatal nécessite une surveillance constante en pédiatrie.

Neonatal withdrawal requires constant monitoring in pediatrics.

'Néonatal' refers to newborn babies.

2

L'État encourage le sevrage des pesticides dans l'agriculture.

The state encourages the withdrawal of pesticides in agriculture.

Policy-related metaphorical use.

3

Le sevrage de la dépendance aux réseaux sociaux est un enjeu de santé publique.

Withdrawal from social media addiction is a public health issue.

'Enjeu' means issue, stake, or challenge.

4

Les mécanismes neurobiologiques du sevrage sont complexes.

The neurobiological mechanisms of withdrawal are complex.

Scientific/academic context.

5

Il a entrepris un sevrage dégressif pour éviter les chocs physiologiques.

He undertook a tapering withdrawal to avoid physiological shocks.

'Dégressif' means decreasing or tapering.

6

Le sevrage symbolise souvent une quête d'indépendance spirituelle.

Withdrawal often symbolizes a quest for spiritual independence.

Philosophical/literary use.

7

La rechute est un risque inhérent à tout processus de sevrage.

Relapse is an inherent risk in any withdrawal process.

'Inhérent à' means inherent to.

8

Le sevrage des aides publiques peut fragiliser certains secteurs.

The withdrawal of public aid can weaken certain sectors.

Economic context.

1

Le sevrage, dans son acception la plus noble, est une libération de l'âme.

Withdrawal, in its noblest sense, is a liberation of the soul.

'Acception' means sense or meaning of a word.

2

L'œuvre explore le sevrage douloureux d'une société face à ses mythes fondateurs.

The work explores the painful withdrawal of a society from its founding myths.

Advanced literary analysis.

3

Le sevrage pharmacologique doit être corrélé à une approche psychothérapeutique.

Pharmacological withdrawal must be correlated with a psychotherapeutic approach.

High-level medical integration.

4

On assiste à un sevrage progressif de la pensée critique au profit de l'immédiateté.

We are witnessing a gradual withdrawal of critical thinking in favor of immediacy.

Sociological critique.

5

La phénoménologie du sevrage révèle l'étroite imbrication du corps et de l'esprit.

The phenomenology of withdrawal reveals the close interweaving of body and mind.

Philosophical terminology.

6

Le sevrage, bien qu'éprouvant, constitue le catalyseur d'une métamorphose identitaire.

Withdrawal, though grueling, constitutes the catalyst for an identity metamorphosis.

Sophisticated sentence structure with 'bien que'.

7

Il a théorisé le sevrage comme une rupture nécessaire avec l'aliénation consumériste.

He theorized withdrawal as a necessary break from consumerist alienation.

Political/philosophical theory.

8

L'ambivalence du sevrage réside dans la tension entre manque et délivrance.

The ambivalence of withdrawal lies in the tension between craving and deliverance.

Abstract conceptualization.

Common Collocations

sevrage tabagique
syndrome de sevrage
sevrage progressif
sevrage brutal
cure de sevrage
sevrage numérique
sevrage alcoolique
sevrage du nourrisson
méthode de sevrage
période de sevrage

Common Phrases

être en sevrage

— To be currently going through the withdrawal process.

Il ne peut pas sortir, il est en sevrage.

entamer un sevrage

— To start a withdrawal process.

Elle a décidé d'entamer un sevrage de caféine.

réussir son sevrage

— To successfully complete the withdrawal process.

Il a enfin réussi son sevrage après trois essais.

échouer au sevrage

— To fail the withdrawal process (relapse).

Beaucoup échouent au sevrage sans aide.

faciliter le sevrage

— To make the withdrawal process easier.

Le sport peut faciliter le sevrage.

subir le sevrage

— To undergo or suffer through withdrawal.

Il subit le sevrage avec beaucoup de courage.

sevrage de la nicotine

— Withdrawing specifically from nicotine.

Le sevrage de la nicotine cause de l'anxiété.

protocole de sevrage

— A set of medical instructions for withdrawal.

Le médecin a établi un protocole de sevrage.

sevrage des écrans

— Withdrawing from screens/technology.

Le sevrage des écrans améliore le sommeil.

sevrage de l'héroïne

— Withdrawal from heroin (very clinical/serious).

Le sevrage de l'héroïne est extrêmement pénible.

Often Confused With

le sevrage vs serrage

Means 'tightening' (e.g., a bolt). Sounds similar but lacks the 'v'.

le sevrage vs sauvetage

Means 'rescue'. Similar ending but completely different meaning.

le sevrage vs retrait

Means 'withdrawal' of money or troops, but not medical withdrawal.

Idioms & Expressions

"être en manque"

— To be 'in lack', meaning to feel the intense cravings of withdrawal.

Pendant son sevrage, il était souvent en manque.

informal
"couper le cordon"

— To cut the cord. Related to the concept of sevrage as independence.

Le sevrage, c'est un peu couper le cordon.

figurative
"passer par le sevrage"

— To go through the 'grinder' of withdrawal.

Il faut passer par le sevrage pour s'en sortir.

neutral
"faire table rase"

— To start with a clean slate. Often the goal of sevrage.

Le sevrage lui a permis de faire table rase.

neutral
"repartir à zéro"

— To start from zero. The result of a successful sevrage.

Après son sevrage, il repart à zéro.

neutral
"tourner la page"

— To turn the page. Moving past the addiction via sevrage.

Le sevrage l'a aidé à tourner la page.

neutral
"prendre le taureau par les cornes"

— To take the bull by the horns. Deciding to start sevrage.

Il a pris le taureau par les cornes et a commencé son sevrage.

informal
"être sevré de tout"

— To be deprived of everything. A dramatic use of the word.

En prison, il était sevré de tout contact humain.

literary
"sevrage express"

— A very fast withdrawal process.

Il a tenté un sevrage express en un week-end.

informal
"sortir du tunnel"

— To come out of the tunnel. Finishing the sevrage period.

Après trois semaines, il commence à sortir du tunnel du sevrage.

figurative

Easily Confused

le sevrage vs abstinence

Both involve not using a substance.

Sevrage is the process of stopping; abstinence is the long-term state of staying stopped.

Le sevrage a duré un mois, suivi d'une vie d'abstinence.

le sevrage vs désintoxication

Both used for addiction recovery.

Désintoxication is the overall medical treatment; sevrage is the specific act of stopping the substance.

Le sevrage est la phase la plus dure de la désintoxication.

le sevrage vs manque

Both happen when stopping a drug.

Manque is the feeling/craving; sevrage is the whole process.

Il ressent le manque pendant son sevrage.

le sevrage vs arrêt

Both mean stopping.

Arrêt is general; sevrage implies a dependency or a biological transition.

L'arrêt du bus n'est pas un sevrage !

le sevrage vs diversification

Both relate to babies and food.

Diversification is the introduction of new foods; sevrage is the stopping of milk.

Le sevrage accompagne la diversification alimentaire.

Sentence Patterns

A1

Le sevrage de [noun].

Le sevrage du bébé.

A2

Je commence un sevrage [adjective].

Je commence un sevrage tabagique.

B1

Pendant le sevrage, il faut [verb].

Pendant le sevrage, il faut boire de l'eau.

B2

Le sevrage de [noun] est [adjective].

Le sevrage de l'alcool est éprouvant.

C1

Le sevrage constitue une étape de [noun].

Le sevrage constitue une étape de libération.

C2

L'ambivalence du sevrage se manifeste par [noun].

L'ambivalence du sevrage se manifeste par l'anxiété.

B1

Réussir son sevrage grâce à [noun].

Réussir son sevrage grâce au sport.

B2

Subir un syndrome de sevrage.

Il subit un syndrome de sevrage sévère.

Word Family

Nouns

sevrage (the process)
sevreuse (historical term for a weaning nurse)

Verbs

sevrer (to wean/withdraw)
se sevrer (to wean oneself)

Adjectives

sevré (weaned/withdrawn)
sevrable (able to be weaned)

Related

dépendance
abstinence
manque
addiction
soin

How to Use It

frequency

High in medical, parenting, and self-help contexts.

Common Mistakes
  • La sevrage Le sevrage

    The word is masculine, not feminine.

  • Sevrage de fumer Sevrage tabagique

    In French, we use the adjective 'tabagique' for smoking cessation.

  • Le retrait de la drogue Le sevrage de la drogue

    'Retrait' is not used for medical withdrawal.

  • Je suis en sevrage de mon argent Je fais un retrait d'argent

    Don't use 'sevrage' for banking!

  • Un sevrage de café Un sevrage de caféine

    Usually, we refer to the substance (caffeine) rather than the drink.

Tips

Masculine Rule

Remember that -age words are almost always masculine. This will help you with 'le sevrage', 'le voyage', and 'le courage'.

Specific Adjectives

Use 'tabagique' for smoking and 'alcoolique' for alcohol. It sounds much more professional than using 'de'.

The 'V' is Key

Don't skip the 'v'. If you say 'serrage', you are talking about tightening a screw, not quitting a habit!

Medical Context

In a hospital or pharmacy, 'sevrage' is the standard term. Don't be afraid to use it with medical professionals.

Digital Detox

Use 'sevrage numérique' to talk about taking a break from your phone. It's a very trendy phrase in France right now.

Baby Talk

If you are a parent in France, 'le sevrage' is a word you will hear constantly from your pediatrician.

Process Verbs

Pair 'sevrage' with verbs like 'entamer' (to start), 'suivre' (to follow), or 'réussir' (to succeed).

Public Health

Look for the word 'sevrage' on posters in November during the French 'Mois sans tabac'.

Formal Reports

In formal writing, 'le sevrage' is used to describe decreasing any kind of dependency, including economic ones.

Sever the Link

Associate 'sevrage' with 'severing' the link to an addiction to remember its meaning easily.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Severing' a habit. 'Sevrage' sounds like 'severing' the 'age' of addiction.

Visual Association

Imagine a pair of scissors cutting a thick rope (the addiction). The cutting process is 'le sevrage'.

Word Web

Santé Bébé Drogue Tabac Hôpital Liberté Courage Médecin

Challenge

Try to use 'le sevrage' in a sentence today about a small habit you want to stop, like drinking soda or checking Instagram.

Word Origin

Derived from the Old French verb 'sevrer', which comes from the Vulgar Latin 'seperare'.

Original meaning: To separate or set apart.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be careful when using this word in social situations; it implies a serious addiction. Don't use it jokingly about someone's hobby unless you know them well.

In English, we often use 'withdrawal' for drugs and 'weaning' for babies. French uses 'sevrage' for both, which can feel strange at first.

The film 'Le Dernier pour la route' (2009) about alcohol withdrawal. Public health campaigns for 'Mois sans tabac'. Parenting books by Laurence Pernoud.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Medical / Addiction

  • syndrome de sevrage
  • cure de sevrage
  • sevrage tabagique
  • sevrage alcoolique

Pediatrics

  • sevrage du bébé
  • commencer le sevrage
  • sevrage maternel
  • réussir le sevrage

Technology

  • sevrage numérique
  • sevrage des écrans
  • période de sevrage
  • besoin de sevrage

Agriculture

  • sevrage des veaux
  • poids au sevrage
  • âge du sevrage
  • sevrage précoce

Psychology

  • sevrage affectif
  • douleur du sevrage
  • processus de sevrage
  • soutien au sevrage

Conversation Starters

"Penses-tu que le sevrage numérique est possible dans notre société actuelle ?"

"Connais-tu quelqu'un qui a réussi un sevrage tabagique difficile ?"

"À quel âge commence-t-on généralement le sevrage des bébés dans ton pays ?"

"Quels sont les meilleurs conseils pour faciliter un sevrage de la caféine ?"

"Est-ce que le sevrage brutal est une bonne idée selon toi ?"

Journal Prompts

Décrivez une habitude dont vous aimeriez faire le sevrage et pourquoi.

Imaginez les sensations d'une personne en plein sevrage numérique pendant une semaine en forêt.

Pourquoi le sevrage est-il souvent perçu comme une étape de croissance personnelle ?

Analysez l'importance du soutien social pendant un processus de sevrage médical.

Racontez une expérience (réelle ou imaginaire) de sevrage réussi.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it is used for babies stopping milk, and increasingly for habits like social media (sevrage numérique). It applies to any dependency.

It is masculine: 'le sevrage'. Most French words ending in '-age' are masculine.

No, 'retrait' is for money or physical objects. For addictions, you must use 'sevrage'.

It means the process of quitting smoking. 'Tabagique' is the adjective related to tobacco use.

It is generally positive because it leads to health, but it implies a difficult and painful process.

You say 'être en sevrage' or 'subir un sevrage'.

It is the technical term for withdrawal symptoms like shaking or nausea.

Yes, 'sevrage affectif' describes the process of getting over someone after a breakup.

It is the equivalent of 'cold turkey'—stopping a substance suddenly and completely.

Yes, it refers to weaning young animals like calves or lambs from their mother's milk.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'sevrage' and 'bébé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am starting my smoking cessation today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in one French sentence what 'sevrage numérique' is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a symptom of withdrawal in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'sevrage brutal' in a sentence about medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about economic withdrawal from oil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The withdrawal syndrome was very painful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'réussir' and 'sevrage' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a tip for someone starting a sevrage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare 'sevrage' and 'abstinence' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Digital detox is good for your health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'sevrage affectif' in a romantic context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a farmer and sevrage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The doctor establishing a withdrawal protocol.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'sevrage progressif' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue about quitting sugar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Neonatal withdrawal requires monitoring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'période de sevrage' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why sevrage is masculine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a motivational sentence about sevrage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'le sevrage' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je commence mon sevrage tabagique.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le sevrage numérique est important.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'syndrome de sevrage'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le sevrage du bébé se passe bien.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est un sevrage progressif.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le sevrage brutal est dangereux.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'sevrage affectif'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'J'ai réussi mon sevrage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le sevrage demande du courage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Il est en plein sevrage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le sevrage des écrans.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un protocole de sevrage médical.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le sevrage de la caféine.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'sevrage néonatal'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le sevrage est une étape.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le sevrage des énergies fossiles.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Pendant le sevrage, je bois de l'eau.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le manque pendant le sevrage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le sevrage est fini.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Le sevrage' vs 'Le serrage'. (Audio simulation)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What word do you hear: 'Le sevrage tabagique'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the word masculine or feminine in the audio?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker say 'brutal' or 'progressif'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being weaned: 'Le sevrage du bébé'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the 'v' sound in 'sevrage'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How many syllables in 'se-vra-ge'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What context do you hear: 'médical' or 'agricole'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the adjective: 'sevrage numérique'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the noun: 'Le sevrage affectif'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the subject: 'Le sevrage est dur'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker sound positive or negative?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'syndrome' in 'syndrome de sevrage'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the 'r' sound.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'un sevrage' vs 'le sevrage'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!