sauver
Sauver implies rescuing someone or something from a threatening situation or imminent danger.
sauver in 30 Seconds
- To rescue someone or something from danger.
- Can also mean to escape or run away reflexively.
- Commonly used in both literal and figurative life-saving contexts.
Présentation générale
Le verbe 'sauver' est un verbe du premier groupe se terminant en -er. Il exprime l'idée de protection, de préservation ou de délivrance face à une menace imminente. C'est un terme fondamental en français qui porte une connotation positive d'héroïsme ou de résolution de problème.
Modèles d'utilisation
'Sauver' est généralement un verbe transitif direct. On sauve quelqu'un ou quelque chose (objet direct). Il peut également être utilisé sous une forme pronominale, 'se sauver', qui signifie alors 's'enfuir' ou 's'échapper' (par exemple : 'Le voleur s'est sauvé avant l'arrivée de la police').
Contextes courants
Vous rencontrerez ce mot dans des situations d'urgence (sauver une vie), dans le domaine financier (sauver les meubles, sauver une société), ou dans des contextes technologiques (sauvegarder un fichier, bien que 'enregistrer' soit plus précis, 'sauver' est courant à l'oral). Il est également très utilisé dans le sport pour parler d'un gardien de but qui sauve son équipe.
Comparaison avec des mots similaires
'Protéger' implique une action préventive pour éviter un danger, tandis que 'sauver' intervient souvent lorsque le danger est déjà présent. 'Secourir' est plus proche de 'sauver' mais met l'accent sur l'assistance immédiate apportée à quelqu'un. 'Sauvegarder' est spécifiquement lié à la préservation de données ou d'un patrimoine sur le long terme.
Examples
Le sauveteur a sauvé l'enfant de la noyade.
everydayThe lifeguard saved the child from drowning.
Cette mesure permettra de sauver l'entreprise.
formalThis measure will allow the company to be saved.
Vite, il faut se sauver, les policiers arrivent !
informalQuick, we must run away, the police are coming!
Le médecin a sauvé le patient in extremis.
academicThe doctor saved the patient at the last minute.
Common Collocations
Common Phrases
sauver les meubles
to salvage the situation
sauve qui peut !
every man for himself!
sauver la face
to save face
Often Confused With
Sauvegarder is specifically used for digital files or protecting a heritage, whereas sauver is for lives or general danger.
Secourir emphasizes the act of providing aid or help, while sauver emphasizes the successful outcome of escaping danger.
Grammar Patterns
How to Use It
Sauver is neutral and can be used in almost any context. When used reflexively as 'se sauver', it shifts meaning to 'to run away' or 'to flee'. Always ensure the context is clear to avoid confusion between 'saving' and 'escaping'.
Learners often use 'sauver' for 'saving a file' in a computer context; while understood, 'enregistrer' is more natural. Another common error is using it as an adjective; remember it is a verb. Finally, don't confuse it with 'sauf' (except).
Tips
Think of the root 'sauve'
Remember that 'sauve' shares the same root as 'sauvetage' (rescue). This association helps link the verb to the concept of saving.
Don't confuse with 'sauf'
The adjective 'sauf' means 'safe' or 'except'. Do not confuse the action of saving with the state of being safe.
Saving the furniture
The expression 'sauver les meubles' is very common in French. It means to minimize losses in a bad situation.
Word Origin
Derived from the Old French 'sauver', coming from the Latin 'salvare', which itself comes from 'salvus' meaning 'safe'. It is historically related to the concept of health and safety.
Cultural Context
The concept of 'sauver' is deeply ingrained in French humanitarian culture, especially with the 'sauveteurs' who are highly respected. The phrase 'sauver les meubles' reflects a pragmatic French approach to difficult situations.
Memory Tip
Think of a superhero 'saving' the day. The word 'sauver' sounds like 'soave', imagine someone being soothed and saved.
Frequently Asked Questions
4 questionsProtéger signifie empêcher un danger d'arriver, tandis que sauver signifie intervenir alors que le danger est déjà là.
Oui, dans le langage courant, on dit souvent 'sauver un document', bien que 'enregistrer' soit le terme technique plus précis.
Le verbe pronominal 'se sauver' signifie s'enfuir ou partir rapidement d'un lieu.
Oui, 'sauver' est un verbe du premier groupe tout à fait régulier au présent de l'indicatif.
Test Yourself
Les pompiers ont réussi à ___ la famille de l'incendie.
Après le verbe 'réussir à', on utilise l'infinitif.
Que signifie 'Le chat s'est sauvé' ?
La forme pronominale 'se sauver' signifie s'échapper ou s'enfuir.
la / vie / il / a / sauvé / sa
L'ordre sujet + verbe + complément est standard.
Score: /3
Summary
Sauver implies rescuing someone or something from a threatening situation or imminent danger.
- To rescue someone or something from danger.
- Can also mean to escape or run away reflexively.
- Commonly used in both literal and figurative life-saving contexts.
Think of the root 'sauve'
Remember that 'sauve' shares the same root as 'sauvetage' (rescue). This association helps link the verb to the concept of saving.
Don't confuse with 'sauf'
The adjective 'sauf' means 'safe' or 'except'. Do not confuse the action of saving with the state of being safe.
Saving the furniture
The expression 'sauver les meubles' is very common in French. It means to minimize losses in a bad situation.
Examples
4 of 4Le sauveteur a sauvé l'enfant de la noyade.
The lifeguard saved the child from drowning.
Cette mesure permettra de sauver l'entreprise.
This measure will allow the company to be saved.
Vite, il faut se sauver, les policiers arrivent !
Quick, we must run away, the police are coming!
Le médecin a sauvé le patient in extremis.
The doctor saved the patient at the last minute.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More society words
action
A1An action; the fact or process of doing something.
adolescent
A2Teenager, adolescent.
adulte
A2Adult.
agression
B2Hostile or violent behavior or attitudes toward another; an attack.
appartenir
A2To be the property or responsibility of someone; to be a part of.
armée
A2An army; an organized military force equipped for fighting on land.
association
A2An association; an organized group of people with a common interest.
bâtir
A2To construct or build something.
brave
A2Ready to face danger or pain; courageous.
célébration
A2Celebration, festive event.