s'en aller
s'en aller in 30 Seconds
- A versatile verb meaning to go away or leave a place.
- Built from 'se' + 'en' + 'aller', requiring reflexive agreement.
- Used for physical movement, emotional exits, and even euphemisms for death.
- Distinguished from 'partir' by its focus on the point of departure.
The French verb s'en aller is a multifaceted expression that translates most directly to 'to go away,' 'to leave,' or 'to depart.' While it shares similarities with the standard verb partir, it carries a unique nuance of movement away from a current location or state. The presence of the pronoun 'en' (representing 'from there') is crucial, as it emphasizes the point of origin that one is leaving behind. This verb is ubiquitous in daily French conversation, ranging from a simple announcement that one is leaving a party to a more dramatic command for someone to exit a room.
- Spatial Departure
- This is the most common use, describing the physical act of moving away from a place. For example, 'Je m'en vais' implies I am leaving this specific spot right now.
- Emotional or Situational Exit
- It can also describe leaving a job, a relationship, or a phase of life, often suggesting a definitive or purposeful move.
- Euphemistic Use
- In literary or formal contexts, 's'en aller' can be a gentle way to describe passing away or dying, similar to the English 'to pass on.'
Il est tard, je pense qu'il est temps de m'en aller.
Understanding the conjugation is vital. Because it is a pronominal verb (reflexive) and contains the adverbial pronoun 'en', the word order changes in negative sentences and questions. For instance, 'Je ne m'en vais pas' (I am not leaving). The 'en' always stays immediately before the verb 'aller'. In the passé composé, it uses the auxiliary 'être': 'Je m'en suis allé.' This complexity makes it a hallmark of the A2 level, where students move beyond simple subject-verb structures.
L'été s'en va déjà, et l'automne arrive.
Culturally, 's'en aller' is slightly more informal than 'partir' in many contexts, but much more polite than slang terms like 'se casser.' It is the 'goldilocks' of departure verbs—just right for most social situations. When you say 'Je m'en vais,' you are often signaling your intent to leave to the people around you, making it a social tool for transitions. It is also found in many classic French songs and poems, where the 'en' adds a rhythmic, flowing quality to the lyrics that 'partir' lacks.
- Imperative Mood
- The imperative 'Va-t'en !' is very common and means 'Go away!' or 'Get out!' It is forceful and should be used with caution.
Ne t'en va pas, j'ai encore besoin de toi.
In summary, 's'en aller' is about the movement of leaving 'from' somewhere. It covers physical, temporal, and metaphorical exits. By mastering this verb, you gain the ability to express departure with the same nuance as a native speaker, moving beyond the basic 'aller' and 'partir' to a more sophisticated level of French expression.
Using s'en aller correctly requires attention to its reflexive nature and the fixed position of the pronoun 'en'. Unlike simple verbs, this pronominal construction must agree with the subject. Let's break down the mechanics across different tenses and moods to ensure you can deploy it accurately in your writing and speech.
- Present Tense Conjugation
- Je m'en vais, Tu t'en vas, Il/Elle s'en va, Nous nous en allons, Vous vous en allez, Ils/Elles s'en vont. Note how the reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) elides with 'en'.
Nous nous en allons à la fin du spectacle.
When using the passé composé, 's'en aller' always takes 'être'. The past participle 'allé' must agree in gender and number with the subject. For example, 'Elle s'en est allée' (She left) or 'Ils s'en sont allés' (They left). The 'en' remains tucked between the reflexive pronoun and the auxiliary verb. This is one of the more complex structures for learners to master because of the three-part verbal group (reflexive + en + auxiliary).
In the real world, s'en aller is a staple of everyday communication. You will hear it in train stations, in the middle of heated arguments, in gentle lullabies, and in professional environments. Its versatility is its greatest strength. Unlike 'partir,' which can feel a bit factual or logistical (like a train departing), 's'en aller' feels more personal and immediate.
- Social Gatherings
- At the end of a dinner party, a guest will often say, 'Bon, je m'en vais, merci pour tout !' It signals the end of their presence in that space.
- Conflict and Stress
- If someone is being bothered, they might snap, 'Va-t'en !' It is the standard way to tell someone to 'shoo' or 'get lost' without necessarily using profanity.
Le train s'en va dans deux minutes, dépêche-toi !
In French cinema and literature, 's'en aller' is used to create atmosphere. A character might 's'en aller vers l'horizon' (go away toward the horizon), suggesting a journey into the unknown. It is also a favorite of songwriters. Think of the famous song 'Ne me quitte pas' by Jacques Brel, or many others where the singer laments someone who 's'en est allé.' The 'en' sound provides a soft, nasal vowel that fits beautifully into melodic phrases.
Regarde, le petit oiseau s'en va !
In a professional context, you might hear a colleague say, 'Je m'en vais en vacances demain.' While 'Je pars en vacances' is also correct, 'Je m'en vais' adds a sense of 'I'm out of here!'—conveying the excitement of leaving the office behind. It is also used in the context of time: 'Le temps s'en va' (Time is slipping away). This metaphorical use is common in philosophical discussions or when someone is feeling nostalgic about how fast life is moving.
- News and Media
- Journalists might use it to describe a politician leaving office: 'Le ministre s'en va après trois ans de service.'
Ma jeunesse s'en est allée trop vite.
By paying attention to these contexts, you'll realize that 's'en aller' is more than just a synonym for 'partir'. It is a verb of transition, emotion, and physical movement that colors the French language with a specific sense of 'leaving from here' that is essential for sounding like a natural speaker.
For English speakers, s'en aller is a grammatical minefield. The most common errors stem from the 'en' pronoun and the reflexive nature of the verb. Because English simply uses 'to go' or 'to leave,' the extra layers in French can feel redundant or confusing to the learner's brain.
- Forgetting the 'En'
- Many learners say 'Je me vais.' This is incorrect. Without the 'en', the phrase has no meaning in modern French. You must include the 'en' to complete the idiom.
- Confusing with 'Aller'
- 'Aller' means 'to go (to a place),' while 's'en aller' means 'to go away (from a place).' You cannot say 'Je m'en vais à Paris' as easily as 'Je vais à Paris.' 'S'en aller' focuses on the departure, not the destination.
Incorrect: Je m'en vais au cinéma.
Correct: Je vais au cinéma.
Another frequent mistake occurs in the passé composé. Because 'en' looks like a direct object to some, learners forget that 's'en aller' is a pronominal verb and must use 'être.' They might try to use 'avoir' ('Je m'en ai allé'—incorrect). Furthermore, the agreement of the past participle is often missed. 'Elle s'en est allé' is a common spelling mistake; it must be 'allée' to agree with the feminine subject.
Incorrect: Elles s'en sont allé.
Correct: Elles s'en sont allées.
Word order in the negative is another stumbling block. Beginners often place 'pas' in the wrong spot. The correct structure is: Subject + 'ne' + reflexive pronoun + 'en' + verb + 'pas'. For example: 'Je ne m'en vais pas.' It's a long string of small words, and it's easy to lose one. Practice saying 'Je m'en vais' and 'Je ne m'en vais pas' repeatedly to build muscle memory.
- Imperative Confusion
- Learners often say 'Va en !' for 'Go away.' The correct form is 'Va-t'en !' The 't' is not a pronoun here; it's a 't euphonique' (though it looks like 'te') to make the transition between vowels smoother.
Incorrect: Ne t'en vas pas !
Correct: Ne t'en va pas ! (In the imperative, 'tu' forms of -er verbs and 'aller' drop the 's').
Finally, avoid overusing 's'en aller' when a simple 'partir' would do. While 's'en aller' is great for 'I'm leaving now,' 'partir' is better for 'I am leaving for London at 5 PM.' Using 's'en aller' with a specific destination and time can sometimes feel slightly clunky compared to the clean 'partir'. Focus on using 's'en aller' when the emphasis is on the act of exiting the current scene.
French has a rich vocabulary for leaving, and choosing the right one depends on the register (formal vs. informal) and the specific context of the departure. While s'en aller is a versatile middle-ground, knowing its alternatives will help you fine-tune your communication.
- Partir
- The most direct synonym. 'Partir' is more factual. You 'partir' on a trip or 'partir' at a certain time. It focuses on the start of a journey.
- Quitter
- Requires a direct object. You don't just 'quitter'; you 'quitter une personne' or 'quitter un lieu'. It's more about 'leaving someone or something behind'.
Je quitte Paris ce soir. (I am leaving Paris tonight.)
For more informal situations, French speakers often use se casser or se tirer. These are slang and should be used only with friends. 'Je me casse' is roughly equivalent to 'I'm outta here' or 'I'm splitting.' They are much more aggressive than 's'en aller.' Another informal but less vulgar option is filer, which means to 'dash off' or 'scoot.'
Il est tard, je vais filer. (It's late, I'm going to dash off.)
In a literary context, you might encounter s'esquiver (to slip away) or décamper (to clear out/bolt). These words add flavor to the manner in which someone leaves. 'S'esquiver' suggests a discreet, perhaps sneaky departure, while 'décamper' suggests a hurried, often forced exit.
- S'en aller vs. Partir
- 'S'en aller' emphasizes the 'leaving from here' (the point of origin), while 'Partir' emphasizes the 'going to somewhere else' (the journey ahead).
Allez, je me sauve, j'ai un rendez-vous !
Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits your mood and the social environment. 'S'en aller' remains the most useful and frequent choice for general 'leaving,' but having 'filer' for your friends and 'partir' for your travel plans will make your French sound much more nuanced and natural.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The 'en' in 's'en aller' is one of the few remnants of the Latin 'inde' that remains productive in an idiomatic verbal construction today.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' in 'en' without the liaison.
- Making the 's' sound like a 'z'.
- Failing to elide the reflexive pronoun (e.g., saying 'me en' instead of 'm'en').
- Pronouncing the final 'r' in 'aller'.
- Over-nasalizing the 'en' so it sounds like 'un'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text but watch for the pronouns.
Difficult due to complex pronoun placement and agreement in past tenses.
The liaison and nasal sounds require practice for natural flow.
Commonly heard, usually easy to pick out in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Pronominal verbs with 'en'
s'en aller, s'en faire, s'en moquer.
Agreement with 'être' in passé composé
Elle s'en est allée.
Imperative of pronominal verbs
Va-t'en !
Subjunctive stem of 'aller'
que je m'en aille.
Negation with double pronouns
Je ne m'en vais pas.
Examples by Level
Je m'en vais maintenant.
I am leaving now.
Present tense, 1st person singular.
Tu t'en vas déjà ?
Are you leaving already?
Question form in the present tense.
Il s'en va au travail.
He is going away to work.
Present tense, 3rd person singular.
Va-t'en !
Go away!
Imperative mood, singular.
Elle s'en va.
She is leaving.
Simple present tense.
On s'en va ?
Are we leaving?
Informal 'we' in a question.
Je ne m'en vais pas.
I am not leaving.
Negative construction.
L'oiseau s'en va.
The bird is flying away.
Metaphorical/Physical departure.
Nous nous en allons à huit heures.
We are leaving at eight o'clock.
Present tense, 1st person plural.
Vous vous en allez demain ?
Are you (plural) leaving tomorrow?
Present tense, 2nd person plural.
Ils s'en vont en vacances.
They are going away on vacation.
Present tense, 3rd person plural.
Allez-vous-en, s'il vous plaît.
Go away, please.
Formal imperative.
Je vais m'en aller bientôt.
I am going to leave soon.
Futur proche construction.
Pourquoi t'en vas-tu ?
Why are you leaving?
Inversion in a question.
Elles s'en vont à la plage.
They (feminine) are going away to the beach.
Present tense, feminine plural.
Ne vous en allez pas encore !
Don't leave yet!
Negative imperative.
Elle s'en est allée sans un mot.
She left without a word.
Passé composé with feminine agreement.
Je m'en irai dès que possible.
I will leave as soon as possible.
Future tense with irregular stem 'ir-'.
Nous nous en sommes allés avant la pluie.
We left before the rain.
Passé composé, plural agreement.
Si j'avais su, je m'en serais allé plus tôt.
If I had known, I would have left earlier.
Past conditional.
Il s'en allait toujours le premier.
He always used to leave first.
Imperfect tense for habits.
Le temps s'en va si vite.
Time goes away so fast.
Metaphorical use.
Est-ce qu'ils s'en sont déjà allés ?
Have they already left?
Passé composé in a question.
Il faut que je m'en aille.
I must leave.
Subjunctive mood.
Bien qu'il s'en aille, il restera mon ami.
Although he is leaving, he will remain my friend.
Subjunctive after 'bien que'.
Toutes mes économies s'en sont allées dans ce projet.
All my savings went away into this project.
Metaphorical use for money.
Elle s'en irait si elle n'avait pas de responsabilités.
She would leave if she didn't have responsibilities.
Conditional present.
Nous craignons qu'elle ne s'en aille pour de bon.
We fear that she might leave for good.
Subjunctive with 'ne explétif'.
L'odeur de fumée s'en va lentement.
The smell of smoke is slowly going away.
Describing a fading sensation.
Dès qu'il eut fini, il s'en alla.
As soon as he had finished, he left.
Passé simple (literary).
Ils ne s'en iront pas sans se battre.
They won't leave without a fight.
Future tense in a negative context.
Je m'en allais tranquillement quand il m'a appelé.
I was leaving quietly when he called me.
Imperfect and passé composé contrast.
Toute trace de son passage s'en est allée.
Every trace of his passing has gone away.
Abstract subject with passé composé.
Il est regrettable que tant de talents s'en aillent à l'étranger.
It is regrettable that so many talents are going abroad.
Subjunctive for expressing regret.
Ses forces s'en allaient de jour en jour.
His strength was fading day by day.
Describing physical decline.
S'en aller ainsi, sans prévenir, est impoli.
Leaving like that, without warning, is rude.
Infinitive used as a subject.
Les nuages s'en sont allés, laissant place au soleil.
The clouds have gone away, giving way to the sun.
Natural phenomena.
Je voudrais que tu ne t'en ailles jamais.
I wish you would never leave.
Subjunctive expressing a wish.
Le poète s'en est allé, mais ses mots restent.
The poet has passed away, but his words remain.
Euphemism for death.
Nous nous en étions allés avant que le scandale n'éclate.
We had left before the scandal broke.
Plus-que-parfait.
Que s'en aillent les souvenirs douloureux !
May the painful memories go away!
Jussive subjunctive (wish/command).
L'âme s'en va, libérée de son enveloppe charnelle.
The soul departs, freed from its fleshly envelope.
Philosophical/Literary register.
À mesure que l'hiver s'en va, la nature s'éveille.
As winter departs, nature awakens.
Temporal progression.
Il s'en est allé par le chemin des écoliers.
He left by the long, winding way.
Idiomatic expression usage.
Qu'ils s'en aillent ou qu'ils restent, peu m'importe.
Whether they leave or stay, I don't care.
Double subjunctive for indifference.
Ses derniers doutes s'en sont allés à la lecture de cette lettre.
His last doubts vanished upon reading this letter.
Abstract mental process.
L'empire s'en allait en lambeaux.
The empire was falling to pieces (going away in tatters).
Describing decay/collapse.
Puisse cette tristesse s'en aller avec le vent.
May this sadness go away with the wind.
Formal optative (wish).
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Aller requires a destination; s'en aller focuses on the departure.
S'en aller is leaving; s'en venir is coming from somewhere (mostly Canadian or old French).
Partir is more factual/logistical; s'en aller is more personal/immediate.
Idioms & Expressions
— To vanish or come to nothing.
Ses projets de voyage s'en sont allés en fumée.
informal— To go to hell / To go to the dogs.
Tout s'en va au diable dans cette entreprise.
informal— To leave empty-handed.
Il a négocié mais il s'en est allé les mains vides.
neutral— To leave with dignity or in style.
Il a démissionné et il s'en est allé comme un prince.
neutral— To fizzle out or end poorly.
Leur collaboration s'en est allée en eau de boudin.
informal— To go down the drain / To fail.
L'économie du pays s'en va à vau-l'eau.
formal— To leave without glory or discreetly.
Après son échec, il s'en est allé par la petite porte.
neutral— To move on to better things or to die.
Il a quitté son poste pour s'en aller vers d'autres cieux.
literary— To fall asleep.
L'enfant s'en va au pays des songes.
child-friendlyEasily Confused
Looks similar.
Aller is 'to go', s'en aller is 'to go away'. You go TO a place with aller, you leave FROM a place with s'en aller.
Je vais à Lyon. / Je m'en vais de Lyon.
Same meaning in English.
Partir is often used for journeys or trips with a specific start time. S'en aller is more about the act of leaving the current spot.
Le train part à 10h. / Je m'en vais, salut !
Both mean leave.
Quitter must have an object (leave something). S'en aller is used alone.
Quitte la chambre ! / Va-t'en !
Both involve leaving.
Sortir means 'to go out' (exit a room/building) or 'to go out' socially. S'en aller is leaving the general area.
Je sors de la maison. / Je m'en vais pour toujours.
Informal usage.
Se sauver literally means to save oneself (escape), but informally it just means to leave quickly.
Je me sauve, je suis en retard !
Sentence Patterns
Je m'en vais + [time].
Je m'en vais maintenant.
Est-ce que tu t'en vas + [place] ?
Est-ce que tu t'en vas à la piscine ?
Je m'en irai quand + [condition].
Je m'en irai quand il pleuvra.
Elle s'en est allée + [manner].
Elle s'en est allée discrètement.
Il faut que + [subject] + s'en aille.
Il faut que vous vous en alliez.
S'en aller + sans + [infinitive].
S'en aller sans payer est un crime.
Voir + [something] + s'en aller.
Je vois mes rêves s'en aller.
Que + [subject] + s'en aille !
Que cet hiver s'en aille enfin !
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Very high in both spoken and written French.
-
Je me vais.
→
Je m'en vais.
You cannot omit the 'en'. It is an integral part of the idiom.
-
Je m'ai allé.
→
Je m'en suis allé.
Pronominal verbs like 's'en aller' must use 'être' in the past tense.
-
Elle s'en est allé.
→
Elle s'en est allée.
The past participle must agree with the feminine subject 'Elle'.
-
Ne t'en vas pas.
→
Ne t'en va pas.
In the imperative 'tu' form, 'aller' drops the final 's'.
-
Je m'en vais à le magasin.
→
Je vais au magasin.
'S'en aller' is rarely used with a specific destination compared to the simple 'aller'.
Tips
Pronoun Order
Always keep 'en' right before the verb 'aller'. In 'Je m'en vais', the 'en' is glued to 'vais'.
The Liaison
In 'Nous nous en allons', remember to pronounce the 's' as a 'z' and the 'n' clearly before 'allons'.
Leaving a Party
Use 'Je m'en vais' when you are physically standing up to leave. It's the most natural phrase.
Fading Away
Use 's'en aller' for things that disappear, like a headache or a bad smell.
Past Agreement
Double-check your 'e' and 's' at the end of 'allé' in the passé composé.
Politeness
If you want to be softer than 'Va-t'en', try 'Pourrais-tu me laisser seul ?' (Could you leave me alone?).
Song Lyrics
Listen to French ballads; 's'en aller' is a very common romantic and sad verb in lyrics.
The 'EN' Exit
Think of the 'EN' as 'Exit Now'. S'EN aller = Starting my Exit Now.
No 'S' in Imperative
In 'Ne t'en va pas', there is no 's' on 'va' because it's a 'tu' form imperative of an -er type verb.
Point of Origin
If you focus on WHERE you are leaving, use 's'en aller'. If you focus on WHERE you are going, use 'aller'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'S'en' as 'Sent away'. When you 's'en aller', you have 'Sent' yourself 'away' from here.
Visual Association
Imagine a person walking out of a door with a giant letter 'N' (for 'en') on their backpack, moving away from you.
Word Web
Challenge
Try to conjugate 's'en aller' in the negative passé composé for all subjects without looking at a chart.
Word Origin
Derived from the Latin 'ambulare' (to walk) which became 'aller' in Old French, combined with the reflexive pronoun 'se' and the adverbial pronoun 'en' (from Latin 'inde', meaning 'from there').
Original meaning: To move oneself from that place.
Romance (Indo-European).Cultural Context
Be careful using 'Va-t'en !' as it is quite harsh. Use 'Je m'en vais' to be neutral.
Equivalent to 'to head off' or 'to take off' in informal contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Leaving a party
- Je m'en vais, merci !
- On s'en va bientôt ?
- Il faut que je m'en aille.
- Ne t'en va pas déjà !
Travel
- Le train s'en va.
- Je m'en vais en Italie.
- Ils s'en sont allés loin.
- S'en aller en avion.
Anger
- Va-t'en !
- Allez-vous-en !
- Je m'en vais et je ne reviens plus.
- Dégage, va-t'en !
Passing of time
- Le temps s'en va.
- La jeunesse s'en va.
- Les jours s'en vont.
- L'été s'en va.
Loss
- Il s'en est allé hier.
- Tout mon argent s'en va.
- Mes espoirs s'en vont.
- Elle s'en est allée pour toujours.
Conversation Starters
"À quelle heure est-ce que tu t'en vas demain ?"
"Est-ce que tu t'en vas souvent en vacances à l'étranger ?"
"Pourquoi est-ce que les gens s'en vont de cette ville ?"
"Si tu devais t'en aller sur une île déserte, qu'emporterais-tu ?"
"Est-il difficile pour toi de t'en aller d'une fête ?"
Journal Prompts
Écris sur une fois où tu as dû t'en aller d'un endroit très vite.
Décris tes sentiments quand un ami proche s'en va vivre ailleurs.
Pourquoi est-il important de savoir quand s'en aller d'une situation difficile ?
Imagine que tu t'en vas faire le tour du monde. Où vas-tu ?
Le temps s'en va. Que veux-tu accomplir avant la fin de l'année ?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is grammatically possible but less common than 'Je vais à Paris' or 'Je pars à Paris'. 'S'en aller' emphasizes leaving your current location rather than the destination.
'Va-t'en' is informal and singular (used with friends or children). 'Allez-vous-en' is formal or plural (used with strangers or a group).
The 't' is added for euphony (sound) to bridge the two vowels. It's historically related to the pronoun 'te' but functions as a phonetic bridge here.
Yes, it is perfectly polite in most contexts. However, using the imperative 'Va-t'en !' can be rude depending on your tone.
Use 'être'. Example: Je m'en suis allé, Tu t'en es allé, Il s'en est allé, Elle s'en est allée, etc.
Yes, it can be a euphemism for death, similar to 'to pass away' in English. Context will tell you which meaning is intended.
Yes, for example: 'La tache s'en va' (The stain is coming out/going away).
The negative imperative is 'Ne t'en va pas !' (Don't go away!).
It is written as 'm'en', which is the elision of 'me' and 'en'. In formal grammar, they are two components.
Yes, to describe leaving a meeting or a position. 'Je m'en vais à la fin du mois' (I am leaving at the end of the month).
Test Yourself 180 questions
Translate to French: 'I am leaving now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Go away!' (informal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'We are leaving tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'She left yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I must leave.' (use subjunctive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Don't leave yet!' (formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The birds are flying away.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'They will leave soon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I was leaving when it rained.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Why are you leaving?' (informal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Let's go!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'My youth is going away.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'He left without saying anything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I am not leaving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Go away!' (formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Everything went away.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I would leave if I could.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Are you leaving already?' (singular)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'They (fem) had already left.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The summer is ending (going away).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Je m'en vais.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Va-t'en !'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nous nous en allons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Allez-vous-en !'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je ne m'en vais pas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle s'en est allée.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je m'en irai demain.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il faut que je m'en aille.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ne t'en va pas !'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'On s'en va ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ils s'en vont.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tout s'en va.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je vais m'en aller.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pourquoi t'en vas-tu ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nous nous en sommes allés.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Allez-vous-en d'ici !'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je m'en irais bien.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Laisse-le s'en aller.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'S'en aller en vacances.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vont-ils s'en aller ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Je m'en vais.'
Listen and write: 'Va-t'en !'
Listen and write: 'Nous nous en allons.'
Listen and write: 'Il s'en va.'
Listen and write: 'Allez-vous-en !'
Listen and write: 'Elle s'en est allée.'
Listen and write: 'Ne t'en va pas.'
Listen and write: 'Je m'en irai.'
Listen and write: 'Ils s'en vont.'
Listen and write: 'Il faut que je m'en aille.'
Listen and write: 'On s'en va ?'
Listen and write: 'Tout s'en est allé.'
Listen and write: 'Je ne m'en vais pas.'
Listen and write: 'Pourquoi vous en allez-vous ?'
Listen and write: 'Le train s'en va.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 's'en aller' is essential for natural French; it allows you to announce your departure ('Je m'en vais') or tell someone to leave ('Va-t'en') with native-like precision.
- A versatile verb meaning to go away or leave a place.
- Built from 'se' + 'en' + 'aller', requiring reflexive agreement.
- Used for physical movement, emotional exits, and even euphemisms for death.
- Distinguished from 'partir' by its focus on the point of departure.
Pronoun Order
Always keep 'en' right before the verb 'aller'. In 'Je m'en vais', the 'en' is glued to 'vais'.
The Liaison
In 'Nous nous en allons', remember to pronounce the 's' as a 'z' and the 'n' clearly before 'allons'.
Leaving a Party
Use 'Je m'en vais' when you are physically standing up to leave. It's the most natural phrase.
Fading Away
Use 's'en aller' for things that disappear, like a headache or a bad smell.
Related Content
Related Phrases
More family words
à charge
B2Dependent (referring to a family member financially supported).
à deux
A2As a pair, two people; together as two.
à domicile
A2at home
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2In memory of; commemorating someone deceased.
à la place de
B2In lieu of; instead of.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2In the image of, like (e.g., a child resembles a parent).
Comments (0)
Login to CommentExplore Our Learning Content
Languages
Vocabulary
Phrases
Grammar Rules
We use essential cookies for sign-in, security, and preferences. Optional analytics starts only if you accept.
Install SubLearn
Add to your home screen for a faster, app-like experience
Sign In Create Account
Fastest option
Chat History
No past conversations yet.
SubLearn Assistant
AI-powered support
Would you like to create a support ticket? A human agent will help you.
You've used your free messages
Sign up for unlimited AI chatAI-powered — answers may not always be accurate