stage
stage in 30 Seconds
- Stage means internship or training course in French, never a theatrical platform.
- It is a masculine noun (un stage) used with verbs like faire or effectuer.
- Commonly required for French degrees and regulated by a legal 'convention de stage'.
- Can also refer to hobby workshops like a 'stage de yoga' or 'stage de voile'.
The French word stage is a fundamental term in the realms of education, professional development, and career transitions. While it looks identical to the English word for a theatrical platform or a phase of a project, its primary meaning in French is an internship, a training course, or a practicum. This linguistic divergence is one of the most common pitfalls for English speakers, making it essential to master its specific French context. In France and other Francophone countries, a stage represents a period during which a person, typically a student (referred to as a stagiaire), works within a professional environment to gain practical experience and apply theoretical knowledge. This is not merely a casual observation period; it is often a mandatory component of the academic curriculum, ranging from the short 'stage d'observation' in middle school (troisième) to the rigorous 'stage de fin d'études' which serves as a bridge to full employment.
- Professional Context
- In the corporate world, a stage is the standard entry point for young talent. It involves a formal agreement called a 'convention de stage,' which involves the school, the student, and the company. Unlike some English-speaking countries where internships can be informal, in France, they are strictly regulated by law, including mandatory compensation (gratification) if the duration exceeds two months.
Après ses examens, Julie a commencé un stage de six mois dans une agence de publicité à Paris pour valider son diplôme.
Beyond the university student model, the term also applies to professional training for adults. If a seasoned professional attends a three-day seminar to learn new software, this is also called a stage de formation. This versatility means you will encounter the word in human resources departments, driving schools (stage de récupération de points), and even sports clubs (stage de football). It implies a dedicated, temporary period focused on skill acquisition. The word captures the essence of 'learning by doing' in a structured environment.
- Educational Requirement
- Most French degrees, from BTS to Master's levels, require one or more stages. These are evaluated through a 'rapport de stage' (internship report) and a 'soutenance' (oral defense). The stage is seen as a critical validation of the student's ability to operate in the real world.
Le stage de pilotage permet aux amateurs de voitures de sport de conduire sur un circuit professionnel avec un instructeur.
The cultural weight of the stage cannot be overstated. In France, the 'génération stage' refers to young people who navigate multiple internships before securing their first permanent contract (CDI). This has led to significant social debate regarding the precarity of the youth labor market. Consequently, the word carries connotations of ambition, hard work, but also sometimes the struggle to enter the workforce. Understanding this nuances helps a learner use the word not just as a vocabulary item, but as a window into French society.
- Legal Framework
- The 'convention de stage' is the holy grail for any student. Without this legal document provided by an educational institution, a company cannot legally host a student for a professional stage, protecting both parties legally and financially.
Il est obligatoire de signer une convention avant de débuter votre stage en entreprise.
Mon frère cherche un stage ouvrier pour comprendre la réalité du travail en usine.
Using the word stage correctly requires an understanding of its typical verbal pairings and prepositional structures. In French, you don't 'take' an internship in the way you might take a class; instead, you 'do' or 'follow' one. The most common verb is faire. For example, 'Je fais un stage' is the standard way to say 'I am doing an internship'. If the context is more formal or academic, you might use effectuer (to carry out) or suivre (to follow/attend).
- Common Verbs
- Faire un stage (to do an internship), Effectuer un stage (to carry out an internship), Trouver un stage (to find an internship), Chercher un stage (to look for an internship), Proposer un stage (to offer an internship).
Elle a réussi à effectuer son stage de fin d'études dans une grande banque internationale.
The prepositions used with stage are also crucial. When you are currently in the middle of an internship, you use the phrase en stage. For instance, 'Il est en stage' means 'He is currently doing an internship'. If you want to specify the duration, you use pendant or pour. 'J'ai un stage pour trois mois' (I have an internship for three months). To specify the location, use chez for a company or à/dans for a general place: 'Je suis en stage chez Google' or 'Je fais un stage dans un laboratoire'.
- Prepositional Usage
- En stage (on an internship), Pendant le stage (during the internship), Un stage de (an internship of [duration/subject]), Un stage en (an internship in [field]).
Je ne suis pas disponible lundi car je serai en stage toute la journée à Lyon.
When describing the type of stage, the noun is followed by de and another noun. A stage de marketing (marketing internship), a stage de langue (language course), or a stage de yoga (yoga workshop). Notice how the English translation changes depending on the subject. In professional contexts, you might also hear about un stage rémunéré (a paid internship) versus un stage non-rémunéré (an unpaid internship). In France, legal regulations ensure that most long-term stages are remunerated, making the distinction vital for students.
- Types of Stage
- Stage d'observation (observation/shadowing), Stage pratique (hands-on internship), Stage intensif (intensive course), Stage de pré-embauche (internship leading to a job offer).
Le stage intensif d'anglais m'a permis de progresser rapidement avant mon départ pour Londres.
Ce stage est une opportunité incroyable pour ton futur parcours professionnel.
In France, the word stage is ubiquitous, appearing in varied environments ranging from government offices to casual coffee shop conversations. Perhaps the most frequent place you will hear it is within the educational system. Students from the age of 14 onwards begin talking about their 'stage de troisième', a mandatory week-long observation period in a business. As they progress to university, the 'recherche de stage' (internship hunt) becomes a primary topic of conversation, often fraught with the same stress as a job search. You'll hear students asking each other, 'Tu as trouvé ton stage ?' or 'Où est-ce que tu fais ton stage cette année ?'
- Academic Environment
- In universities (facultés) and Grandes Écoles, there are dedicated 'Bureaux des stages' (Internship Offices) that manage the legal paperwork and help students connect with partner companies. Faculty members will often discuss the 'rapport de stage' as a major grading component.
Le professeur a rappelé que la date limite pour rendre le rapport de stage est fixée au 15 septembre.
In the professional world, the word is used to describe both the interns themselves and the training programs provided to permanent staff. HR managers will speak about 'recruter des stagiaires' or 'ouvrir un poste de stage'. Within a company, you might hear an employee say, 'Je suis en stage de formation toute la semaine', meaning they are attending a professional development workshop. This distinguishes 'stage' from 'travail' (regular work), emphasizing the learning or temporary aspect of the role. It is also common in the public sector; for example, newly recruited teachers are often referred to as 'professeurs stagiaires' during their first year of practice.
- Corporate World
- Companies use 'stages' as a recruitment tool. A 'stage de pré-embauche' is a common term for a final-year internship where the company intends to hire the student at the end of the period if they perform well.
L'entreprise propose un stage de fin d'études avec une forte possibilité d'embauche en CDI par la suite.
Furthermore, the term appears in news and media when discussing the economy, youth employment, or legal reforms. Journalists might report on 'le statut des stagiaires' or 'la réforme des stages'. In a completely different context, you will see 'stage' advertised on posters for recreational activities. A 'stage de voile' (sailing course) at the beach, a 'stage de théâtre' (drama workshop) during school holidays, or a 'stage de yoga' in the mountains. In these instances, it implies a short, immersive period of learning a hobby or skill. Even in the legal system, if someone loses points on their driving license, they must attend a 'stage de sensibilisation à la sécurité routière' to recover them.
- Recreational Context
- During school vacations, many organizations offer 'stages sportifs' or 'stages artistiques' for children and teenagers, providing structured activities and skill-building outside of the school year.
Pendant les vacances de Pâques, j'ai inscrit mes enfants à un stage de dessin de trois jours.
Il a dû faire un stage de récupération de points après avoir commis plusieurs infractions au code de la route.
The word stage is a classic false friend (faux-ami) for English speakers, and misunderstanding its meaning is the most frequent error. In English, a stage is where a play is performed or a step in a process. In French, if you want to talk about the physical stage in a theater, you must use the word la scène. Saying 'L'acteur est sur le stage' will sound very strange to a French person; they will picture an actor standing on top of a corporate internship program. Conversely, using 'internship' in a French sentence as 'un internship' is incorrect, as 'stage' is the proper term.
- False Friend Confusion
- English 'Stage' (theater) = French 'Scène'. English 'Stage' (phase) = French 'Étape' or 'Phase'. French 'Stage' = English 'Internship' or 'Training course'.
Incorrect: Le chanteur est monté sur le stage. Correct: Le chanteur est monté sur la scène.
Another common mistake involves gender and articles. Stage is a masculine noun (un stage, le stage). Learners often mistakenly make it feminine, perhaps confusing it with other words ending in '-age' that they might perceive as feminine, though most '-age' words in French are actually masculine (like le voyage, le garage, le fromage). Remember: un stage. Additionally, learners often struggle with the verb choice. In English, we 'take' an internship, but in French, you should avoid 'prendre un stage'. Instead, use faire, effectuer, or suivre.
- Verb Errors
- Avoid: Prendre un stage. Use: Faire un stage. Avoid: Avoir un stage (though 'avoir' can be used to indicate possession of a position, 'faire' is more natural for the activity).
Incorrect: J'ai pris un stage de deux mois. Correct: J'ai fait un stage de deux mois.
The distinction between stage and apprentissage (apprenticeship) is also a source of confusion. While both involve learning on the job, an apprentissage is a long-term commitment (usually 1-3 years) involving a specific work-study contract (alternance) where the student is an actual employee. A stage is typically shorter and the person remains primarily a student. Using 'stage' to describe a two-year apprenticeship might downplay the level of commitment and the legal status of the worker. Finally, be careful with the word stagiaire (intern). It is both masculine and feminine (le stagiaire, la stagiaire), but the word stage itself never changes.
- Stage vs. Étape
- If you are talking about the 'stages of a project', use 'les étapes d'un projet'. Using 'les stages d'un projet' would imply the project itself is doing multiple internships!
Nous avons terminé la première étape du développement du logiciel (not 'le premier stage').
Il ne faut pas confondre le stage en entreprise et la période d'essai d'un nouveau contrat de travail.
While stage is the most versatile term for internships and training, French offers several alternatives depending on the duration, the legal status, and the specific goal of the experience. Understanding these synonyms and related terms allows for more precise communication, especially in professional contexts. One of the most important related concepts is l'alternance. This refers to a work-study program where a student alternates between school and a company. While a stage is a temporary break from school to work, alternance is a dual-track education system.
- Stage vs. Alternance
- A 'stage' is usually a one-time period (e.g., 3 months). 'L'alternance' involves a long-term contract (e.g., 2 years) where the student is paid a percentage of the minimum wage and has the status of an employee.
Beaucoup d'étudiants préfèrent l'alternance au stage classique car cela offre une meilleure immersion et un salaire plus élevé.
Another term often used in educational settings is formation. While a stage is a specific instance of training, formation is the broader concept of education or vocational training. You might 'suivre une formation' (follow a training program) which includes several 'stages'. In the medical and legal fields, you might encounter the word internat or clericat, though these are much more specialized. For short, collaborative learning sessions, the word atelier (workshop) is a common alternative, especially in creative or technical fields.
- Synonyms and Variants
- Formation (training/education), Apprentissage (apprenticeship), Atelier (workshop), Séminaire (seminar), Pratique (practical experience).
Le centre culturel propose un atelier de poterie tous les samedis matin.
When discussing the 'steps' or 'phases' of a project (the other English meaning of 'stage'), the correct French words are étape or phase. For example, 'la prochaine étape du projet' (the next stage of the project). If you are referring to a level in a video game, you would use niveau. If you are talking about the floors of a building, you use étage. It is fascinating how the single English word 'stage' maps to at least five different French words depending on the context. Mastering these distinctions is a sign of an advanced learner.
- The 'Phase' Equivalents
- Étape (step/milestone), Phase (phase), Niveau (level in games/ability), Étage (floor of a building).
Mon bureau se trouve au troisième étage du bâtiment principal.
Elle a suivi une formation intensive en management avant de prendre ses nouvelles fonctions.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word originally referred to the residence of a canon in a cathedral. It only took on the meaning of 'professional training' in the 20th century.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English word 'stage' (stay-j).
- Adding an extra vowel at the end (sta-geu).
- Using a hard 'j' sound like 'judge' instead of the soft 'zh'.
- Making the 'a' sound too much like 'cat'.
- Stressing the 's' too heavily.
Difficulty Rating
Easy to recognize but easy to confuse with the English false friend.
Requires knowledge of related terms like 'convention' and 'maître'.
Simple pronunciation once the 'zh' sound is mastered.
Clearly audible in professional and academic contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine nouns ending in -age
Le stage, le voyage, le message (exceptions: la cage, la plage, la page, la rage, l'image).
Using 'en' for current activity
Il est en stage (He is currently doing an internship).
Preposition 'de' for subject matter
Un stage de marketing, un stage de droit.
Passé composé with 'faire'
J'ai fait un stage l'année dernière.
Agreement of 'stagiaire'
Un stagiaire (m), une stagiaire (f).
Examples by Level
Je fais un stage en janvier.
I am doing an internship in January.
Uses 'faire' + 'un stage'. Masculine noun.
Le stage est à Paris.
The internship is in Paris.
Definite article 'le' with a city preposition 'à'.
C'est un stage de tennis.
It is a tennis camp/course.
'Stage de' + noun indicates the subject.
Mon frère cherche un stage.
My brother is looking for an internship.
Verb 'chercher' + 'un stage'.
Elle est en stage aujourd'hui.
She is on an internship today.
Preposition 'en' indicates current state.
Un stage de trois jours.
A three-day training course.
'De' indicates duration.
J'aime mon stage.
I like my internship.
Possessive adjective 'mon' (masculine).
Où est ton stage ?
Where is your internship?
Question word 'où' with possessive 'ton'.
Je cherche un stage dans une boulangerie.
I am looking for an internship in a bakery.
'Dans' + feminine noun 'boulangerie'.
Le stagiaire est très gentil.
The intern is very kind.
'Le stagiaire' refers to the person.
Nous faisons un stage de cuisine italienne.
We are doing an Italian cooking course.
Plural subject 'nous' with 'faisons'.
Il a trouvé un stage pour l'été.
He found an internship for the summer.
Passé composé 'a trouvé'.
C'est un stage obligatoire pour l'école.
It is a mandatory internship for school.
Adjective 'obligatoire' follows the noun.
Pendant mon stage, je parle français.
During my internship, I speak French.
Preposition 'pendant' showing duration.
Mon stage commence demain matin.
My internship starts tomorrow morning.
Present tense used for near future.
Tu veux faire un stage de dessin ?
Do you want to do a drawing workshop?
Infinitive 'faire' after 'veux'.
J'ai besoin d'une convention de stage.
I need an internship agreement.
Compound noun 'convention de stage'.
Le stage m'a permis d'apprendre le métier.
The internship allowed me to learn the trade.
Passé composé with indirect object 'm''.
Il doit rédiger un rapport de stage détaillé.
He must write a detailed internship report.
'Rédiger' is the formal verb for writing a report.
Mon maître de stage est très exigeant.
My internship supervisor is very demanding.
'Maître de stage' is the traditional term for a supervisor.
Elle a effectué son stage dans une association.
She carried out her internship in an association.
'Effectuer' is a more formal synonym for 'faire'.
Le stage n'est pas rémunéré, mais c'est intéressant.
The internship is not paid, but it is interesting.
Negative structure 'ne...pas' with 'rémunéré'.
C'est un stage de perfectionnement en informatique.
It is an advanced training course in IT.
'Perfectionnement' implies improving existing skills.
On m'a proposé un stage de fin d'études.
I was offered a final-year internship.
Passive-like structure with 'on' and 'proposé'.
Le stage de pré-embauche est une étape cruciale.
The pre-hiring internship is a crucial step.
Note the difference between 'stage' and 'étape'.
Les stagiaires ont désormais droit à une gratification.
Interns are now entitled to a stipend.
'Gratification' is the legal term for intern pay.
Il a validé son Master grâce à son stage.
He validated his Master's degree thanks to his internship.
'Grâce à' indicates a positive cause.
Ce stage offre une immersion totale en entreprise.
This internship offers total immersion in the company.
'Immersion' describes deep involvement.
Le tuteur de stage doit évaluer l'étudiant.
The internship tutor must evaluate the student.
'Tuteur' is another common term for a supervisor.
J'ai postulé pour un stage à l'étranger.
I applied for an internship abroad.
'Postuler pour' means to apply for.
Le stage a duré six mois consécutifs.
The internship lasted six consecutive months.
Adjective 'consécutifs' agrees with 'mois'.
Il a fait un stage de sensibilisation à la sécurité.
He did a safety awareness training course.
'Sensibilisation à' means awareness of.
La problématique du stage est au cœur du rapport.
The core issue of the internship is at the heart of the report.
'Problématique' refers to the central research question.
Le stage permet de confronter la théorie à la pratique.
The internship allows for confronting theory with practice.
Sophisticated verb 'confronter'.
L'abus de stages non rémunérés est dénoncé par les syndicats.
The abuse of unpaid internships is denounced by unions.
Passive voice 'est dénoncé'.
Ce stage constitue une expérience probante pour son CV.
This internship constitutes convincing experience for his CV.
'Probante' means providing proof of competence.
Il a effectué un stage commando pour renforcer son leadership.
He did intensive 'commando' training to strengthen his leadership.
'Stage commando' is an idiom for intensive training.
La convention de stage lie juridiquement les trois parties.
The internship agreement legally binds the three parties.
Verb 'lier' used in a legal sense.
Le stage de recherche a abouti à une publication.
The research internship led to a publication.
'Aboutir à' means to result in.
Il s'agit d'un stage d'immersion en milieu professionnel.
It is a professional immersion internship.
Formal expression 'il s'agit de'.
Le stage fait office de rite de passage vers l'emploi.
The internship acts as a rite of passage toward employment.
'Faire office de' means to serve as.
La législation encadre strictement la durée des stages.
Legislation strictly regulates the duration of internships.
Adverb 'strictement' modifies 'encadre'.
Il a brillamment soutenu son mémoire de stage.
He brilliantly defended his internship thesis.
'Soutenir' means to defend an academic work.
Le stage peut être requalifié en contrat de travail par un juge.
The internship can be reclassified as an employment contract by a judge.
Technical legal term 'requalifié'.
Cette période de stage fut riche en enseignements.
This internship period was rich in lessons.
Passé simple 'fut' for a formal literary tone.
Le stagiaire a fait preuve d'une autonomie remarquable.
The intern demonstrated remarkable autonomy.
'Faire preuve de' means to demonstrate a quality.
Le stage s'inscrit dans un parcours de formation continue.
The internship is part of a continuous training path.
'S'inscrire dans' means to be part of.
On déplore parfois la multiplication des stages précaires.
The multiplication of precarious internships is sometimes deplored.
'Déplorer' is a high-level verb for expressing regret.
Common Collocations
Common Phrases
— A training course specifically for learning new professional skills.
J'ai suivi un stage de formation sur Excel.
— An intensive course, usually for languages or sports.
Elle fait un stage intensif d'anglais.
— A hands-on internship focusing on real tasks rather than theory.
Ce stage pratique m'a beaucoup appris.
— A manual labor internship often required for engineering students.
Il a fait son stage ouvrier sur un chantier.
— A driving course for high-performance cars.
Il a reçu un stage de pilotage pour son anniversaire.
— An internship designed to lead directly to a job offer.
C'est un excellent stage de pré-embauche.
— A course to recover points on a French driver's license.
Il doit faire un stage de récupération de points.
— An introductory internship to explore a career path.
C'est un petit stage de découverte de deux jours.
Often Confused With
A theatrical stage. 'Stage' in French is never for acting.
A step or phase in a process. 'Stage' is for training.
A floor of a building. Easily confused due to similar spelling.
Idioms & Expressions
— To get one's first experience in a field during an internship.
Il a fait ses premières armes en stage chez un avocat.
literary/neutral— To be the person who gets all the boring or menial tasks.
Je n'ai pas envie d'être le stagiaire de service toute la journée.
informal— To skip steps (often confused with 'stages' by English speakers).
Il ne faut pas brûler les étapes dans ton apprentissage.
neutral— To get a start in a career, often through an internship.
Ce stage lui a mis le pied à l'étrier.
metaphorical— To learn on the job, which is the essence of a stage.
En stage, on apprend souvent sur le tas.
informal— To do menial tasks (stereotypical of a bad internship).
Je ne suis pas venu en stage pour faire le café !
informal— To move to the next level of training or performance.
Après ce stage, tu vas passer à la vitesse supérieure.
neutral— To have multiple skills, often gained through various stages.
Grâce à ses stages, elle a plusieurs cordes à son arc.
neutral— To start one's career independently after a stage.
Après son stage de fin d'études, il a pris son envol.
metaphorical— To be fully immersed in the work environment during a stage.
Après une semaine de stage, je suis enfin dans le bain.
informalEasily Confused
Direct translation of English 'stage' (theater).
Scène is for performance; stage is for learning.
Il est sur la scène du théâtre.
Direct translation of English 'stage' (phase).
Étape is a milestone; stage is an internship.
C'est la deuxième étape du projet.
English 'stage' in games.
Niveau is a level; stage is training.
Je suis au niveau 5 de ce jeu.
Similar sound and spelling.
Étage is a floor; stage is an internship.
J'habite au premier étage.
Both involve learning at work.
Apprentissage is a long-term contract; stage is short-term.
Il a signé un contrat d'apprentissage.
Sentence Patterns
Je fais un stage.
Je fais un stage à Lyon.
Je cherche un stage de [subject].
Je cherche un stage de cuisine.
J'ai effectué un stage de [duration] chez [company].
J'ai effectué un stage de trois mois chez Renault.
Ce stage m'a permis de développer [skills].
Ce stage m'a permis de développer mes compétences techniques.
Dans le cadre de mon stage, j'ai été amené à [task].
Dans le cadre de mon stage, j'ai été amené à gérer un projet.
Le stage s'avère être un levier d'insertion professionnelle.
Le stage s'avère être un levier d'insertion professionnelle indéniable.
Il est en stage de formation.
Il est en stage de formation pour apprendre l'italien.
C'est mon premier stage.
C'est mon premier stage en entreprise.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in professional and educational contexts.
-
Je suis sur le stage.
→
Je suis sur la scène.
You used 'stage' to mean a theater platform. In French, 'stage' is an internship.
-
J'ai pris un stage.
→
J'ai fait un stage.
In French, we 'do' (faire) an internship rather than 'take' (prendre) it.
-
C'est une bonne stage.
→
C'est un bon stage.
Stage is masculine, so the adjective must be masculine too.
-
Le stage du projet est fini.
→
L'étape du projet est finie.
You used 'stage' to mean a phase of a project. Use 'étape' instead.
-
Je cherche un internship.
→
Je cherche un stage.
Don't use the English word; 'stage' is the correct French term.
Tips
Avoid the False Friend
Never use 'stage' for a theater. Use 'scène'. This is the #1 mistake English speakers make.
Masculine Always
Remember 'un stage'. Most words ending in -age are masculine, so use 'le' or 'un'.
The Convention
In France, you cannot do a 'stage' without a 'convention de stage' from a school.
Formal Verbs
Use 'effectuer' or 'suivre' in your CV or cover letter instead of 'faire'.
Pronunciation
The 'a' is like 'father' and the 'ge' is soft like 'pleasure'. Don't say 'stay-j'.
Rapport de Stage
If you are a student, be prepared to write a 'rapport de stage' after your experience.
Stagiaire
The person is 'le/la stagiaire'. Use this to refer to yourself or your colleagues.
Sur le tas
Many people say they 'apprennent sur le tas' (learn on the job) during their stage.
Hobby Stages
Don't be surprised to see 'stage' used for yoga, tennis, or pottery workshops.
Gratification
Remember the word 'gratification' for the money you get during a long internship.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'STAY-age'. You STAY in a company for a certain AGE (period) to learn. But remember the sound is 'stah-zh'.
Visual Association
Imagine a student (stagiaire) wearing a suit but holding a textbook, standing in an office. They are 'staying' there to learn.
Word Web
Challenge
Try to use the word 'stage' three times in a conversation about your career goals or your past education.
Word Origin
From the Old French 'estage', meaning a dwelling, residence, or a place where one stays. It is derived from the Latin 'stare' (to stand).
Original meaning: A place to stay or a period of residence.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be aware that many young people in France find the 'stage' system exploitative if the internships are too long or unpaid.
In the US/UK, 'internship' is the direct equivalent, but the legal structure is much less rigid than the French 'stage'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
University
- Où est le bureau des stages ?
- Je dois valider mon stage.
- Avez-vous une convention ?
- Quel est le sujet de ton stage ?
Job Interview
- J'ai fait un stage chez...
- Ce stage m'a permis de...
- Je cherche un stage de fin d'études.
- Quelles seront mes missions en stage ?
Human Resources
- Nous recrutons un stagiaire.
- Le stage dure six mois.
- La gratification est de 600 euros.
- Il faut signer le contrat de stage.
Sports/Hobbies
- Un stage de foot pour les enfants.
- Je m'inscris à un stage de yoga.
- Le stage commence à 9h.
- C'est un stage pour débutants.
Daily Life
- Mon fils est en stage.
- Je suis fatigué par mon stage.
- C'est un bon stage ?
- Il a fini son stage hier.
Conversation Starters
"Est-ce que tu as déjà fait un stage dans une entreprise française ?"
"Quel a été le stage le plus intéressant de ton parcours étudiant ?"
"Penses-tu que les stages devraient toujours être rémunérés ?"
"Qu'est-ce que tu espères apprendre pendant ton prochain stage ?"
"Est-il facile de trouver un stage dans ton pays d'origine ?"
Journal Prompts
Décrivez votre expérience de stage idéale : dans quelle ville, quelle entreprise et pour quelles missions ?
Racontez une journée typique pendant un stage que vous avez effectué par le passé.
Quelles sont les trois compétences principales que vous avez acquises lors de votre dernier stage ?
Pourquoi le système des stages est-il important pour l'insertion des jeunes sur le marché du travail ?
Imaginez que vous êtes un maître de stage. Quelles qualités chercheriez-vous chez un stagiaire ?
Frequently Asked Questions
10 questionsA 'stage' is typically shorter (weeks to months) and the person is primarily a student. An 'apprentissage' is a longer commitment (1-3 years) where the person is both a student and an employee with a salary.
If the 'stage' lasts more than two months (or 44 days), the company is legally required to pay a 'gratification' (stipend). Shorter internships can be unpaid.
It's better to say 'faire un stage' or 'effectuer un stage'. 'Prendre' sounds like you are taking an object, which doesn't fit the context of an experience.
You use 'le stagiaire' for a male intern and 'la stagiaire' for a female intern.
It is a three-party contract between the student, the school, and the company. It is mandatory for any internship in France.
It is masculine: 'un stage', 'le stage', 'ce stage'.
No, in French you would use 'un niveau' or 'un monde'.
No, that is 'la scène'. This is a very common false friend mistake for English speakers.
It is a mandatory safety course for drivers who have lost points on their license due to traffic violations.
You say 'un rapport de stage'. It is a common requirement at the end of a French internship.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'faire un stage' and 'marketing'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your ideal internship in three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email asking for an internship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'stage' and 'scène'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'stage de yoga'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are the advantages of doing a stage?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'convention de stage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you describe an intern's daily tasks?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'stage de foot'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'rémunéré' in a sentence about a stage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'rapport de stage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'maître de stage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'effectuer' instead of 'faire' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'stage de pilotage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'stage de fin d'études'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en stage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'chercher' and 'stage' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'gratification'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'stage intensif'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'stagiaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'un stage' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je cherche un stage en France'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je suis en stage cette semaine'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your current or past internship aloud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ma convention de stage est signée'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you want a stage in a specific company.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le stagiaire est très compétent'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'stagiaire' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un stage de trois mois'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'ai un rapport de stage à écrire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of unpaid internships.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mon maître de stage est absent'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un stage de yoga très relaxant'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone: 'Où fais-tu ton stage ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le stage commence à huit heures'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'ai trouvé mon stage sur LinkedIn'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un stage de fin d'études'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La gratification est obligatoire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il effectue un stage de pilotage'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je suis stagiaire chez Airbus'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'Je cherche un stage'. What is the person looking for?
Listen: 'Le stage dure six mois'. How long is it?
Listen: 'Il est en stage à Lyon'. Where is he?
Listen: 'C'est un stage de cuisine'. What kind of stage?
Listen: 'La convention est prête'. What is ready?
Listen: 'Le stagiaire arrive demain'. When does the intern arrive?
Listen: 'C'est un stage rémunéré'. Is it paid?
Listen: 'Mon maître de stage est ingénieur'. What is the supervisor's job?
Listen: 'Le rapport est obligatoire'. Is the report optional?
Listen: 'J'ai un stage de tennis'. What sport?
Listen: 'Le stage se finit en juin'. When does it end?
Listen: 'C'est un stage intensif'. How is it described?
Listen: 'Il faut signer le contrat'. What must be signed?
Listen: 'Le stage est à Paris'. Where is it?
Listen: 'Elle est stagiaire en droit'. What is her field?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The French word 'stage' is a false friend; it translates to 'internship' or 'training course', not a theater stage (which is 'la scène'). Example: 'Je fais un stage de marketing' means 'I am doing a marketing internship'.
- Stage means internship or training course in French, never a theatrical platform.
- It is a masculine noun (un stage) used with verbs like faire or effectuer.
- Commonly required for French degrees and regulated by a legal 'convention de stage'.
- Can also refer to hobby workshops like a 'stage de yoga' or 'stage de voile'.
Avoid the False Friend
Never use 'stage' for a theater. Use 'scène'. This is the #1 mistake English speakers make.
Masculine Always
Remember 'un stage'. Most words ending in -age are masculine, so use 'le' or 'un'.
The Convention
In France, you cannot do a 'stage' without a 'convention de stage' from a school.
Formal Verbs
Use 'effectuer' or 'suivre' in your CV or cover letter instead of 'faire'.
Example
In context, `stage` expresses: internship, training course.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More false_friends words
acheter
A2Primary meaning: to buy.
actuel
A2Primary meaning: current, present.
actuellement
A2Primary meaning: currently, nowadays.
affaire
A2Primary meaning: business, matter, deal.
ancien
A2Primary meaning: former, old.
annoyer
A2Primary meaning: to annoy.
assister
A2Primary meaning: to attend.
attendre
A2Primary meaning: to wait.
audience
A2Primary meaning: hearing, formal meeting.
avertir
A2Primary meaning: to warn, notify.