At the A1 level, the word 'driver' (ड्राइवर) is one of the easiest Hindi words to learn because it is identical to the English word. For a beginner, the focus is on identifying the person and using the word in simple subject-verb sentences. You will learn to say things like 'This is the driver' (Yeh driver hai) or 'The driver is here' (Driver yahan hai). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'driver' is a masculine noun. You will use it primarily when dealing with taxis, autos, or private cars. It's a 'survival' word. If you are lost and see a car, you can ask 'Driver?' to find the person in charge. You should also learn the polite way to address them, which is 'Driver-ji' or 'Driver-sahab'. This shows respect, which is very important in Indian culture. You will also learn to pair it with basic adjectives like 'good' (achha) or 'new' (naya). For example, 'Achha driver' (Good driver). The goal at A1 is simply to recognize the word in speech and use it to meet basic transportation needs. You will also notice it written in the Devanagari script on signs. Learning to read 'ड्राइवर' will help you identify transport offices or staff rooms. Overall, it's a high-frequency, low-effort word for beginners that provides immediate utility in any Hindi-speaking environment.
At the A2 level, you begin to use 'driver' (ड्राइवर) in more descriptive sentences and learn to give basic instructions. You will move beyond just identifying the driver to describing their actions or asking them to do something. For instance, 'Driver, stop the car here' (Driver, gadi yahan rokiye). You will also start using postpositions, though 'driver' doesn't change in the singular. For example, 'Give this to the driver' (Yeh driver ko do). You will learn to express possession: 'The driver's name' (Driver ka naam). At this stage, you should also be able to talk about the driver's presence or absence, such as 'The driver is on leave today' (Driver aaj chutti par hai). You will also start to see the plural form in simple contexts, like 'Two drivers are waiting' (Do driver intezar kar rahe hain). A2 learners should also become familiar with the '-wala' suffix as an alternative, understanding that 'taxi-wala' and 'taxi-driver' are often interchangeable in casual speech. You will also learn to use the word in the context of your daily routine, like 'My driver comes at 9 AM' (Mera driver nau baje aata hai). This level involves more interaction, so knowing how to use 'driver' in questions is key: 'Where is the driver?' (Driver kahan hai?). By the end of A2, you should feel comfortable using 'driver' in most common logistical situations.
At the B1 level, you start to use 'driver' (ड्राइवर) in more complex grammatical structures and in a wider range of social and professional contexts. You will learn the oblique plural form 'driveron' and use it correctly with postpositions. For example, 'I spoke to the drivers' (Maine driveron se baat ki). You will also be able to talk about the qualities of a driver using more advanced adjectives like 'experienced' (anubhavī), 'skilled' (kushal), or 'careless' (laparvah). B1 learners should be able to discuss hiring processes: 'We need to find a new driver' (Hamein ek naya driver dhundhna padega). You will also start to understand the cultural nuances of the 'driver's role' in an Indian household or company. You might discuss the driver's salary (driver ki tankhwah) or their working hours. At this level, you can also understand and use the word in the context of news or simple stories. For example, 'The driver saved the passengers' (Driver ne yatriyon ko bachaya). You will also be able to distinguish between 'driver' and 'chalak', knowing that 'chalak' is more formal. You might see 'chalak' in a newspaper headline but use 'driver' when talking to a friend about the same news. B1 proficiency means you can handle a conversation about a driver's behavior or a traffic incident with relative ease.
At the B2 level, you can use 'driver' (ड्राइवर) to discuss abstract concepts, policies, and social issues. You might talk about the 'drivers' strike' (driveron ki hartal) and explain the reasons behind it using complex conjunctions. You will understand the word in idiomatic or metaphorical contexts, such as 'He is the driver of this project' (Woh is project ka sanchalak/driver hai). Your vocabulary will expand to include related technical terms like 'license', 'registration', and 'insurance' in sentences involving a driver. You will be able to debate the pros and cons of automated cars and how they might affect the lives of professional drivers. For example, 'In the future, will we need drivers?' (Kya bhavishya mein hamein driveron ki zaroorat hogi?). At B2, you are expected to use the correct gender agreement and case endings without hesitation. You will also be able to read and understand more formal texts where 'chalak' is used, and perhaps even 'sarathi' in a metaphorical sense. You can describe a driver's personality and work ethic in detail, using a variety of tenses. For instance, 'If the driver had been careful, the accident wouldn't have happened' (Agar driver savdhan hota, toh hadsa nahi hota). This level requires a high degree of grammatical accuracy and the ability to use the word in diverse thematic areas.
At the C1 level, your use of 'driver' (ड्राइवर) and its synonyms reflects a deep understanding of Hindi register and nuance. You can switch between 'driver', 'chalak', and 'sarathi' effortlessly depending on the audience and the medium. You might write an essay on the socio-economic condition of truck drivers in India, using the word 'driver' alongside terms like 'shoshan' (exploitation), 'adhikar' (rights), and 'arthvyavastha' (economy). You will understand the word in high-level literature or cinema, where the 'driver' might be a symbol of a particular social class. You can engage in sophisticated discussions about transport laws and the legal responsibilities of a 'vahan chalak'. Your pronunciation will be near-native, correctly articulating the retroflex 'D' and the specific vowel sounds. You will also be familiar with regional variations; for instance, how a speaker in Punjab might pronounce 'driver' slightly differently than a speaker in Bihar. At C1, you can also use the word in complex metaphors regarding leadership and destiny. You might analyze a poem where the 'sarathi' of a chariot is compared to the 'driver' of a modern nation. You understand the historical transition of transport vocabulary in Hindi and can discuss the linguistic impact of English on Hindi transport terminology. Your command over the word is total, allowing for creative and precise expression.
At the C2 level, you possess a mastery over 'driver' (ड्राइवर) that is indistinguishable from an educated native speaker. You can use the word in the most specialized contexts, such as legal arguments regarding 'driver negligence' or academic papers on 'urban mobility and the role of private drivers'. You have a complete grasp of the word's etymology and its place within the 'Videshaj' category of Hindi words. You can appreciate and use the word in pun-heavy jokes, sophisticated sarcasm, or deep philosophical analogies. For example, you might discuss the 'driver' as a 'karta' (doer) in the philosophical sense. You are comfortable with the most archaic synonyms and the most modern slang (like 'heavy driver'). You can navigate the most complex grammatical structures involving the word, such as multiple nested clauses or the use of the subjunctive mood. You understand the subtle power dynamics implied by the word in different Indian social strata and can use this knowledge to communicate with extreme sensitivity. Whether you are delivering a formal speech, writing a technical manual for a transport company, or engaging in a heated political debate about labor laws, your use of 'driver' is flawless, nuanced, and culturally resonant. You don't just know the word; you know the entire world that the word 'driver' represents in the Indian context.

ड्राइवर in 30 Seconds

  • The word 'driver' (ड्राइवर) is a masculine noun used to describe a person who operates a vehicle.
  • It is an English loanword that has almost entirely replaced the formal Hindi word 'chalak' in daily conversation.
  • Grammatically, it is stable in the singular but changes to 'driveron' when used with postpositions in the plural.
  • Adding 'ji' or 'sahab' after 'driver' is a common way to show respect to the person in Indian culture.

The word ड्राइवर (Driver) is one of the most ubiquitous examples of English loanwords that have been completely assimilated into the Hindi language. While the pure Sanskrit-derived Hindi word for a driver is chalak (चालक), you will find that in 99% of daily conversations, from the bustling streets of Mumbai to the rural roads of Bihar, the term 'driver' is used exclusively. It functions as a masculine noun and refers to anyone who operates a motorized vehicle, including cars, buses, trucks, and even trains. The adoption of this word reflects the historical influence of British English on the Indian transport infrastructure. When you use this word in India, it carries a specific social weight; it can refer to a professional employee, a chauffeur, or simply the person currently behind the wheel. Interestingly, the word has become so native that it follows Hindi grammatical rules for pluralization and case marking, becoming driveron in the oblique plural form. People use it when calling for a taxi, discussing logistics, or identifying someone's profession. It is a neutral term, though adding the suffix '-ji' (Driver-ji) adds a layer of respect often used when addressing the person directly. Understanding this word is essential for any learner because it bridges the gap between formal 'textbook' Hindi and the 'Hinglish' spoken on the ground.

Professional Context
Used to describe a person's job or vocation in the transport industry.
Direct Address
Commonly used to get the attention of a taxi or auto-rickshaw operator.

मेरा ड्राइवर बहुत अच्छा इंसान है। (My driver is a very good human being.)

In the cultural landscape of India, the 'driver' is often a central figure in family life for the middle and upper classes, often acting as a trusted confidant or a key facilitator of daily chores. This relationship is complex and nuanced, often reflected in how the word is spoken—with varying degrees of formality. In literature and cinema, the 'driver' is a common character archetype representing the working class, often portrayed as street-smart and resilient. The word is also used metaphorically in modern Hindi to describe someone who is 'in control' of a situation, much like the English idiom 'in the driving seat'. However, its primary use remains literal. When navigating Indian cities, knowing this word is your primary tool for transportation. You will see it on recruitment signs, on the back of trucks in colorful typography, and hear it in every traffic-related discussion. The phonetic adaptation in Hindi usually softens the 'r' sound at the end, making it sound more like 'dra-ee-vuh'.

क्या आपके पास एक अनुभवी ड्राइवर का नंबर है? (Do you have the number of an experienced driver?)

Social Nuance
Adding 'bhai' (brother) or 'sahab' (sir) after 'driver' can change the social dynamic significantly.

बस ड्राइवर ने अचानक ब्रेक लगाया। (The bus driver suddenly applied the brakes.)

Furthermore, the word is gender-neutral in its English origin but in Hindi, it is treated as a masculine noun. If referring to a female driver (which is becoming increasingly common in urban India), the word 'driver' remains the same, but the verbs and adjectives associated with it will change to feminine forms (e.g., 'achhi driver' instead of 'achha driver'). This linguistic flexibility shows how Hindi absorbs foreign concepts while maintaining its internal grammatical logic. Whether you are at an airport looking for your ride or in a corporate office discussing logistics, 'driver' is the word that connects you to the movement of the city. It is a testament to the living, breathing nature of the Hindi language that a word can be so foreign yet so fundamentally Indian at the same time.

वह पिछले दस सालों से एक ट्रक ड्राइवर है। (He has been a truck driver for the last ten years.)

Loanword Status
It is categorized as a 'Videshaj' (foreign) word in Hindi linguistics.

हमें एक नए ड्राइवर की ज़रूरत है। (We need a new driver.)

Using ड्राइवर in a sentence requires an understanding of Hindi's case system, especially since it is a noun that often interacts with postpositions. As a masculine noun ending in a consonant, its form remains 'driver' in the singular direct case (when it's the subject and no postposition follows). However, when you add postpositions like ne, ko, se, ka, ke, ki, mein, par, the noun itself doesn't change in the singular, but the surrounding words must agree. For example, 'The driver's car' is driver ki car. The real change happens in the plural. 'The drivers' (plural direct) is still driver (e.g., vahan teen driver khade hain - three drivers are standing there), but in the oblique plural (with postpositions), it becomes driveron. For instance, 'Talk to the drivers' would be driveron se baat karo. This is a crucial distinction for learners who want to move beyond A1 level proficiency.

Singular Subject
Driver gadi chala raha hai. (The driver is driving the car.)
Possessive Case
Driver ka naam kya hai? (What is the driver's name?)

कल ड्राइवर छुट्टी पर रहेगा। (The driver will be on leave tomorrow.)

When constructing sentences about hiring or searching for a driver, you will often use the verb rakhna (to keep/hire) or dhundhna (to search). For example, Hamein ek driver rakhna hai (We have to hire a driver). In more complex sentences involving the passive voice or reported speech, 'driver' remains stable. For example, Police ne driver ko pakad liya (The police caught the driver). Here, 'ko' is the object marker. Notice how 'driver' doesn't change its spelling, which is a relief for learners compared to words like 'ladka' which changes to 'ladke' before 'ko'. This stability makes English loanwords very 'user-friendly' in Hindi grammar. Another common pattern is using 'driver' with adjectives. Since it is masculine, adjectives will end in '-a' or '-e'. Purana driver (Old/former driver), naye driver (new drivers). If you are referring to a female driver, use achhi driver or hoshiyar driver.

क्या आप इस ड्राइवर को जानते हैं? (Do you know this driver?)

Plural Oblique
Sabhi driveron ko bulao. (Call all the drivers.)

वह एक बहुत ही कुशल ड्राइवर है। (He is a very skilled driver.)

In conversational Hindi, the word is often coupled with the type of vehicle. You will hear taxi-driver, bus-driver, auto-driver, truck-driver, and even train-driver. While 'pilot' is used for planes, 'driver' covers almost everything on wheels. When giving instructions, you might say Driver sahab, gadi rokiye (Driver sir, stop the car). The use of 'sahab' or 'ji' is culturally appropriate and highly recommended for learners to sound polite. In negative sentences, the structure remains simple: Hamare paas driver nahi hai (We don't have a driver). In interrogative sentences: Kya aap driver hain? (Are you a driver?). As you progress to C1/C2 levels, you might use 'driver' in the context of policy or economics, such as driveron ki hartal (drivers' strike), where the plural oblique 'on' ending is essential for grammatical correctness.

सावधान! ड्राइवर सो रहा है। (Caution! The driver is sleeping.)

Compound Usage
Taxi-driver, ambulance-driver, delivery-driver.

सरकारी ड्राइवर की नौकरी मिलना मुश्किल है। (Getting a government driver's job is difficult.)

The word ड्राइवर is resonant in almost every corner of Indian life. If you are standing at a railway station, you'll hear announcements or see staff referring to the 'loco-pilot' or simply the 'train driver'. In the frantic environment of an Indian bus depot (ISBT), you will hear conductors shouting for their 'driver-bhai' to start the engine. In residential colonies, especially in cities like Delhi, Gurgaon, or Bangalore, the 'driver' is a common topic of conversation among neighbors—discussing their reliability, their salaries, or their leave schedules. You will also hear this word frequently in Bollywood movies, where the 'loyal driver' has been a staple character for decades, often serving as the protagonist's sidekick or a witness to key plot points. The word is so ingrained that it has replaced the traditional 'sarathi' (charioteer) in modern metaphors. Even in spiritual discourses, some gurus might use the analogy of a 'driver' to explain the relationship between the soul and the body.

Public Transport
Heard constantly at taxi stands, bus stops, and rickshaw ranks.
Corporate Offices
Used when calling for company-provided cabs or executive chauffeurs.

अरे ड्राइवर भाई, ज़रा धीरे चलाओ! (Hey driver brother, please drive a bit slowly!)

In the news, 'driver' is the standard term used in reports about traffic accidents, new transport regulations, or labor strikes. If you listen to FM radio in India, traffic updates often mention 'driveron ke liye sujhv' (suggestions for drivers). On social media, you might see memes about 'heavy drivers'—a slang term used to describe someone who does something risky or incredibly skillful (often sarcastically). The word also appears in job portals and classified ads under sections like 'Driver Required' or 'Driver Wanted'. Because it is an English word, it transcends regional language barriers; a Hindi speaker and a Tamil speaker in a neutral territory like Mumbai would both use the word 'driver' to communicate, making it a 'link word' across the subcontinent. It is also heard in schools, where 'school bus driver' is a respected figure responsible for children's safety.

आजकल अच्छे ड्राइवर मिलना बहुत मुश्किल है। (Nowadays, finding good drivers is very difficult.)

In Slang
'Heavy Driver' refers to someone who is either very skilled or very reckless.

क्या ड्राइवर ने सामान उतार दिया? (Did the driver unload the luggage?)

In rural India, while the local dialect might have other words, 'driver' remains the most recognized term for anyone operating a tractor or a commercial vehicle. You will hear it in village squares when a truck arrives with supplies. In the legal system, 'driver' is used in official documents, police FIRs, and court proceedings. Even the government issues 'Driving Licenses' (written in Hindi as ड्राइविंग लाइसेंस), further cementing the word's official status. Whether you are listening to a podcast about the economy or a casual conversation at a 'chai tapri' (tea stall), the word 'driver' will inevitably pop up. Its frequency is a reflection of how mobile Indian society has become. For a learner, hearing this word provides a sense of familiarity, a linguistic 'safe harbor' in a sea of new vocabulary.

पुलिस ड्राइवर से पूछताछ कर रही है। (The police are questioning the driver.)

Formal Announcements
Kripya dhyan dein, gadi sankhya... ke driver...

वह अपनी कंपनी का सबसे पुराना ड्राइवर है। (He is the oldest driver in his company.)

One of the most common mistakes learners make with the word ड्राइवर is trying to 'Hindi-ize' it too much or, conversely, treating it exactly like English without following Hindi grammar rules. A frequent error is using the English plural 'drivers' in a Hindi sentence. For example, saying Sabhi drivers yahan aao is common in Hinglish, but in proper Hindi, it should be Sabhi driver yahan aao (direct plural) or Sabhi driveron ko bulao (oblique plural). Using 'drivers' with a Hindi postposition like 'drivers ko' is technically incorrect, though understood. Another mistake involves gender. Learners often assume that because the word is English, it might be neuter. Hindi doesn't have a neuter gender; 'driver' is masculine. This affects the verbs and adjectives. Saying Hamari driver aa gaya is a gender mismatch if the driver is male; it should be Hamara driver aa gaya. If the driver is female, it must be Hamari driver aa gayi.

Pluralization Error
Incorrect: Drivers ko bolo. Correct: Driveron ko bolo.
Gender Mismatch
Incorrect: Achhi driver (for a man). Correct: Achha driver.

गलत: दो ड्राइवरें आ रही हैं। (Incorrect: Two 'driveren' are coming.)

Pronunciation is another area where mistakes happen. English speakers might pronounce the 'dr' with a soft, alveolar 'd', but in Hindi, the 'ड' (D) is retroflex. The tongue should curl back to touch the roof of the mouth. If you use a soft English 'd', you will be understood, but you won't sound native. Also, the 'v' in 'driver' is often pronounced by Hindi speakers as a sound between 'v' and 'w' (the Hindi letter 'व'). Another mistake is over-using the formal word 'chalak'. While it's good to know 'chalak', using it in a casual conversation like Taxi-chalak, mujhe station le chalo will sound incredibly stiff and unnatural, almost like saying 'O Charioteer, take me to the station' in English. Stick to 'driver' or 'driver-sahab'.

सही: ड्राइवर को पैसे दे दो। (Correct: Give the money to the driver.)

Register Mistake
Using 'chalak' in casual settings sounds too formal/bookish.

गलत: मेरा ड्राइवर छुट्टी पर है। (Incorrect gender agreement if the driver is a woman: should be 'meri').

Lastly, learners sometimes confuse 'driver' (the person) with 'driving' (the activity). In English, we might say 'His driving is bad'. In Hindi, you cannot say Uska driver kharab hai to mean his skill is bad; that would mean the person himself is bad or the employee is bad. To talk about the skill, you must use the verbal noun chalana or driving (loanword). So, Uski driving kharab hai or Uska gadi chalana achha nahi hai. Also, avoid using 'driver' for pilots or captains of ships; Hindi has specific words for those (pilot/viman-chalak and captain/navik), although 'driver' is occasionally used for train operators. Understanding these boundaries will help you use the word with precision and cultural competence.

सही: ड्राइवरों ने हड़ताल कर दी है। (Correct: The drivers have gone on strike.)

Confusion with Activity
Don't use 'driver' when you mean 'driving' (the act).

सावधान! नया ड्राइवर सीख रहा है। (Caution! The new driver is learning.)

While ड्राइवर is the most common term, Hindi offers several synonyms and related words that vary based on the register and the vehicle being driven. The most formal alternative is chalak (चालक). This word is derived from the root 'chal' (to move) and is used in official contexts, such as 'vahan chalak' (vehicle driver) or 'bus chalak'. You will see this on government forms and formal signs. Another historical and literary term is sarathi (सारथी), which specifically refers to a charioteer. While you won't use this for a car driver, it appears frequently in Hindu mythology (like Krishna being the sarathi for Arjuna) and is used metaphorically today to mean a 'guide' or 'mentor'.

Chalak (चालक)
Formal/Official. Used in newspapers and documents. (e.g., Bus chalak ki laparvahi - Negligence of the bus driver.)
Sarathi (सारथी)
Literary/Mythological. Means charioteer or guide. (e.g., Jeevan ka sarathi - The guide of life.)

वह बस का चालक है। (He is the operator/driver of the bus - Formal.)

Then there are vehicle-specific terms. For a horse-drawn carriage (tonga), the driver is called a tongawala or kochwan (coachman). For an auto-rickshaw, people usually say auto-wala. The suffix '-wala' is incredibly versatile in Hindi and often replaces 'driver' in informal speech. For example, instead of saying 'taxi driver', many people just say taxi-wala. However, 'driver' is considered slightly more professional than '-wala'. In the railway context, 'driver' is common, but 'loco-pilot' is the official designation. For ships, the word is navik (sailor/navigator) or captain. For airplanes, it's pilot or viman-chalak. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right situation.

क्या ऑटो-वाला तैयार है? (Is the auto-rickshaw driver ready?)

Chauffeur
In high-end contexts, the English word 'chauffeur' is also used, but 'driver' remains more common.

कृष्ण अर्जुन के सारथी थे। (Krishna was Arjuna's charioteer.)

In modern corporate Hindi, you might also hear parivahan karmi (transport worker), though this is a broader term. If you are discussing the 'driver' of a movement or a trend, you might use sanchalak (operator/director) or prerak (motivator). For instance, 'The driver of economic growth' would be arthik vikas ka mukhya karak (the main factor of economic growth). Comparing these words: 'Driver' is the everyday king; 'Chalak' is the official title; 'Wala' is the friendly neighbor; and 'Sarathi' is the poetic guide. As a learner, mastering 'driver' first is essential, but knowing 'chalak' and '-wala' will make your Hindi sound much more nuanced and authentic.

हवाई जहाज़ के पायलट ने घोषणा की। (The airplane pilot made an announcement.)

Sanchalak (संचालक)
Operator or coordinator of a system or machine.

वह एक अनुभवी कोचवान है। (He is an experienced coachman.)

How Formal Is It?

Formal

"वाहन चालक को अपना परिचय पत्र दिखाना अनिवार्य है।"

Neutral

"ड्राइवर गाड़ी चला रहा है।"

Informal

"अरे ड्राइवर, जल्दी चल यार!"

Child friendly

"देखो, बस वाले अंकल (ड्राइवर) आ गए!"

Slang

"क्या हेवी ड्राइवर है भाई तू!"

Fun Fact

The word 'driver' in Hindi has completely eclipsed the native word 'chalak' because the entire modern transport system in India was established during the British era, bringing English terminology with it.

Pronunciation Guide

UK /ˈdraɪvə/
US /ˈdraɪvər/
Stress is on the first syllable 'Drai'.
Rhymes With
सर्वर (Server) फाइबर (Fiber) साइबर (Cyber) टाइगर (Tiger - pronounced Ta-ee-gar) वाइपर (Wiper) हाइपर (Hyper) लाइबर (Liber) डिसाइफर (Decipher)
Common Errors
  • Using a soft 'd' instead of the Hindi retroflex 'ड'.
  • Pronouncing the 'v' like a hard English 'v' instead of the Hindi 'व' (which is between v and w).
  • Shortening the 'ai' sound too much.
  • Over-emphasizing the final 'r' in a way that sounds unnatural in Hindi.
  • Missing the aspiration if they try to pronounce it like 'dhriver'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Easy to recognize in Devanagari if you know the English word.

Writing 2/5

Requires knowledge of the 'dra' conjunct in Devanagari.

Speaking 1/5

Very easy as it's an English loanword.

Listening 1/5

Easily identified in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

गाड़ी (Car) चलाना (To drive) आदमी (Man) काम (Work) कहाँ (Where)

Learn Next

लाइसेंस (License) रास्ता (Path/Way) ट्रैफिक (Traffic) सड़क (Road) किराया (Fare)

Advanced

परिवहन (Transport) यातायात (Traffic - Formal) दुर्घटना (Accident) बीमा (Insurance) पंजीकरण (Registration)

Grammar to Know

Masculine nouns ending in consonants

Driver (Singular), Driver (Plural Direct), Driveron (Plural Oblique).

Use of 'ne' in past tense

Driver ne gadi chalayi (The driver drove the car).

Adjective agreement

Achha driver (M), Achhi driver (F).

Compound nouns with English words

Taxi-driver, Bus-driver.

Postpositions with loanwords

Driver ko, Driver se, Driver ka.

Examples by Level

1

ड्राइवर यहाँ है।

The driver is here.

Simple subject-verb sentence.

2

मेरा ड्राइवर अच्छा है।

My driver is good.

Use of masculine possessive 'mera' and adjective 'achha'.

3

वह एक ड्राइवर है।

He is a driver.

Identifying a profession.

4

ड्राइवर जी, रुकिए।

Driver ji, stop.

Adding 'ji' for respect.

5

क्या आप ड्राइवर हैं?

Are you a driver?

Simple interrogative sentence.

6

ड्राइवर कहाँ है?

Where is the driver?

Using the question word 'kahan'.

7

यह ड्राइवर का घर है।

This is the driver's house.

Possessive 'ka' showing ownership.

8

नया ड्राइवर कल आएगा।

The new driver will come tomorrow.

Future tense with 'aayega'.

1

ड्राइवर को पैसे दे दो।

Give the money to the driver.

Use of 'ko' as an indirect object marker.

2

ड्राइवर गाड़ी साफ़ कर रहा है।

The driver is cleaning the car.

Present continuous tense.

3

हमें एक अनुभवी ड्राइवर चाहिए।

We need an experienced driver.

Use of 'chahiye' for requirement.

4

ड्राइवर से पूछो कि रास्ता क्या है।

Ask the driver what the way is.

Use of 'se' with the verb 'puchna'.

5

आज ड्राइवर छुट्टी पर है।

The driver is on leave today.

Prepositional phrase 'chutti par'.

6

ड्राइवर बहुत तेज़ गाड़ी चलाता है।

The driver drives the car very fast.

Adverbial use of 'tez'.

7

क्या ड्राइवर ने खाना खा लिया?

Did the driver eat food?

Past tense with 'ne' and 'liya'.

8

बस ड्राइवर का इंतज़ार करो।

Wait for the bus driver.

Compound noun 'bus driver'.

1

मैंने ड्राइवर से कल सुबह जल्दी आने को कहा।

I told the driver to come early tomorrow morning.

Indirect speech structure.

2

ड्राइवर की लापरवाही की वजह से एक्सीडेंट हुआ।

The accident happened because of the driver's negligence.

Compound postposition 'ki vajah se'.

3

सभी ड्राइवरों को अपनी वर्दी पहननी चाहिए।

All drivers should wear their uniforms.

Oblique plural 'driveron' with 'ko'.

4

वह पिछले दस सालों से हमारा ड्राइवर है।

He has been our driver for the last ten years.

Expressing duration with 'se'.

5

अगर ड्राइवर समय पर आता, तो हम पहुँच जाते।

If the driver had come on time, we would have reached.

Conditional sentence (Type 3).

6

पुलिस ड्राइवर के लाइसेंस की जाँच कर रही है।

The police are checking the driver's license.

Double possessive 'driver ke license ki'.

7

यह ड्राइवर बहुत ही भरोसेमंद इंसान है।

This driver is a very trustworthy person.

Use of 'bharosemand' as an adjective.

8

ड्राइवर को रास्ता नहीं पता था, इसलिए हम भटक गए।

The driver didn't know the way, so we got lost.

Conjunction 'isliye' linking two clauses.

1

ड्राइवर ने अपनी सूझबूझ से एक बड़ा हादसा टाल दिया।

The driver averted a major accident with his presence of mind.

Use of abstract noun 'sujhbuzh'.

2

शहर के सभी ड्राइवर हड़ताल पर जाने की योजना बना रहे हैं।

All the drivers in the city are planning to go on strike.

Complex verb phrase 'yojana bana rahe hain'.

3

एक कुशल ड्राइवर को सड़क के नियमों का पूरा ज्ञान होना चाहिए।

A skilled driver should have complete knowledge of road rules.

Use of 'hona chahiye' for obligation/ideal state.

4

ड्राइवर के वेतन में बढ़ोतरी की मांग की जा रही है।

A demand for an increase in the driver's salary is being made.

Passive voice 'ki ja rahi hai'.

5

ड्राइवर और मालिक के बीच का रिश्ता विश्वास पर टिका होता है।

The relationship between a driver and an owner is based on trust.

Abstract relationship description.

6

रात के समय ड्राइवर को नींद आना स्वाभाविक है, इसलिए ब्रेक लेना ज़रूरी है।

It is natural for a driver to feel sleepy at night, so taking a break is necessary.

Use of 'swabhavik' (natural).

7

ज़्यादातर ट्रक ड्राइवर अपने परिवार से महीनों दूर रहते हैं।

Most truck drivers stay away from their families for months.

Quantifier 'zyadatar'.

8

ड्राइवर की सीट पर बैठते ही उसने सीटबेल्ट लगा ली।

As soon as he sat in the driver's seat, he put on the seatbelt.

Use of 'te hi' for immediate action.

1

ड्राइवर की सामाजिक सुरक्षा के लिए नए कानूनों की आवश्यकता है।

New laws are needed for the social security of drivers.

Formal vocabulary like 'samajik suraksha'.

2

वह केवल एक ड्राइवर नहीं, बल्कि परिवार का एक अभिन्न हिस्सा बन गया है।

He is not just a driver, but has become an integral part of the family.

Use of 'na keval... balki' (not only... but also).

3

आज की भागदौड़ भरी ज़िंदगी में ड्राइवर हमारी गतिशीलता के मुख्य कारक हैं।

In today's fast-paced life, drivers are the main factors of our mobility.

Metaphorical and formal language.

4

ड्राइवर की गवाही इस केस में निर्णायक साबित हो सकती है।

The driver's testimony could prove decisive in this case.

Legal context with 'gavahi' and 'nirnayak'.

5

तकनीकी विकास के बावजूद, एक अनुभवी ड्राइवर का मानवीय स्पर्श अपरिहार्य है।

Despite technological progress, the human touch of an experienced driver is indispensable.

Use of 'bavajood' (despite) and 'apariharya' (indispensable).

6

ड्राइवर ने जिस बहादुरी से डाकुओं का सामना किया, वह सराहनीय है।

The bravery with which the driver faced the dacoits is commendable.

Relative clause 'jis... woh'.

7

टैक्सी ड्राइवरों की समस्याओं को सुलझाने के लिए सरकार को ठोस कदम उठाने होंगे।

The government will have to take concrete steps to solve the problems of taxi drivers.

Future obligation 'uthane honge'.

8

वह अपनी कला का ऐसा ड्राइवर है कि हर कोई उसका लोहा मानता है।

He is such a 'driver' (master/leader) of his art that everyone acknowledges his skill.

Metaphorical use of 'driver'.

1

ड्राइवर का पेशा भारतीय अर्थव्यवस्था की धमनियों में रक्त संचार के समान है।

The profession of a driver is like the circulation of blood in the arteries of the Indian economy.

Highly metaphorical and academic language.

2

क्या स्वचालित वाहनों का उदय पारंपरिक ड्राइवर की अवधारणा को समाप्त कर देगा?

Will the rise of autonomous vehicles eliminate the concept of the traditional driver?

Philosophical/Future-tech questioning.

3

ड्राइवर और खलासी के बीच का द्वंद्वात्मक संबंध ग्रामीण कथाओं का एक रोचक पहलू है।

The dialectical relationship between the driver and the helper is an interesting aspect of rural narratives.

Literary analysis vocabulary.

4

ड्राइवर की मानसिक स्थिति का सड़क सुरक्षा पर पड़ने वाला प्रभाव अत्यंत गहरा है।

The impact of a driver's mental state on road safety is extremely profound.

Scientific/Psychological register.

5

उपन्यास में ड्राइवर का चरित्र समाज के हाशिए पर खड़े लोगों का प्रतिनिधित्व करता है।

In the novel, the character of the driver represents those standing on the margins of society.

Literary criticism context.

6

ड्राइवर की सजगता ही वह बारीक रेखा है जो जीवन और मृत्यु के बीच खड़ी होती है।

The driver's alertness is that thin line that stands between life and death.

Existential/Dramatic register.

7

परिवहन क्षेत्र में ड्राइवरों के लिए कौशल विकास कार्यक्रमों का अभाव एक चिंताजनक विषय है।

The lack of skill development programs for drivers in the transport sector is a matter of concern.

Policy analysis language.

8

ड्राइवर की अनकही कहानियाँ अक्सर इंजन के शोर में कहीं खो जाती हैं।

The untold stories of the driver are often lost somewhere in the noise of the engine.

Poetic/Evocative language.

Common Collocations

ड्राइवर लाइसेंस
बस ड्राइवर
ट्रक ड्राइवर
प्राइवेट ड्राइवर
सरकारी ड्राइवर
अनुभवी ड्राइवर
ड्राइवर सीट
ड्राइवर की गलती
ड्राइवर की तनख्वाह
हेवी ड्राइवर

Common Phrases

ड्राइवर जी, धीरे चलिए

— A polite request to the driver to slow down.

ड्राइवर जी, धीरे चलिए, मुझे डर लग रहा है।

ड्राइवर मिल गया?

— Asking if a driver has been found/hired.

क्या आपको अपनी गाड़ी के लिए ड्राइवर मिल गया?

ड्राइवर की हड़ताल

— Referring to a strike by drivers.

आज ड्राइवर की हड़ताल की वजह से बसें नहीं चल रही हैं।

नया ड्राइवर रखना

— To hire a new driver.

हमें अगले महीने से एक नया ड्राइवर रखना होगा।

ड्राइवर को रास्ता दिखाना

— To show the way to the driver.

क्या आप ड्राइवर को रास्ता दिखा सकते हैं?

ड्राइवर की वर्दी

— The driver's uniform.

ड्राइवर की वर्दी साफ़ होनी चाहिए।

ड्राइवर का व्यवहार

— The driver's behavior.

उस ड्राइवर का व्यवहार बहुत अच्छा है।

ड्राइवर साइड

— The driver's side of the vehicle.

ड्राइवर साइड का दरवाज़ा नहीं खुल रहा है।

ड्राइवर के भरोसे

— Depending on the driver.

हम पूरी तरह से ड्राइवर के भरोसे हैं।

ड्राइवर की कमी

— Shortage of drivers.

बाज़ार में अच्छे ड्राइवरों की कमी है।

Often Confused With

ड्राइवर vs चालक (Chalak)

Learners think they MUST use this native word, but it's actually too formal for most situations.

ड्राइवर vs ड्राइविंग (Driving)

Confusing the person (driver) with the act (driving).

ड्राइवर vs कंडक्टर (Conductor)

In buses, the person who takes tickets is the conductor, not the driver.

Idioms & Expressions

"ड्राइविंग सीट पर होना"

— To be in control of a situation.

अब इस प्रोजेक्ट में मैं ड्राइविंग सीट पर हूँ।

Metaphorical
"गाड़ी का ड्राइवर भगवान है"

— A common saying on Indian trucks implying trust in the driver's skill and fate.

पहाड़ों पर गाड़ी का ड्राइवर ही भगवान होता है।

Colloquial
"हेवी ड्राइवर"

— Sarcastic or admiring term for someone who takes risks.

इतनी भीड़ में ऐसी गाड़ी चलाई, बड़े हेवी ड्राइवर हो!

Slang
"ड्राइवर की आँख"

— Having very sharp observation skills like a driver.

उसकी आँख ड्राइवर की आँख जैसी है, सब देख लेती है।

Informal
"बिना ड्राइवर की गाड़ी"

— A situation or organization without leadership.

यह कंपनी बिना ड्राइवर की गाड़ी बन गई है।

Metaphorical
"ड्राइवर बदलना"

— To change the person in charge.

अब वक्त आ गया है कि हम अपना ड्राइवर बदलें।

Metaphorical
"ड्राइवर को चकमा देना"

— To trick a driver or escape from a vehicle.

चोर ने ड्राइवर को चकमा दिया और भाग गया।

Informal
"पिछली सीट का ड्राइवर"

— A 'back-seat driver'; someone who gives unwanted advice.

मुझे पिछली सीट का ड्राइवर पसंद नहीं है।

Informal
"ड्राइवर की किस्मत"

— Referring to the unpredictable nature of a driver's life.

ड्राइवर की किस्मत सड़क पर ही होती है।

Philosophical
"गाड़ी खींचना"

— While not using the word 'driver', it implies the driver's hard work to keep things moving.

ड्राइवर बेचारा जैसे-तैसे गाड़ी खींच रहा है।

Colloquial

Easily Confused

ड्राइवर vs कंडक्टर

Both work on a bus.

The driver operates the vehicle; the conductor manages passengers and tickets.

ड्राइवर गाड़ी चलाता है, कंडक्टर टिकट देता है।

ड्राइवर vs मालिक

Both are associated with the car.

The 'malik' is the owner; the 'driver' is the operator.

मालिक पीछे बैठता है, ड्राइवर आगे।

ड्राइवर vs पायलट

Both are 'drivers' of vehicles.

Pilot is for planes; Driver is for land vehicles.

हवाई जहाज़ के लिए पायलट होता है।

ड्राइवर vs सवारी

Often used in the context of driving.

Savari means the passenger or the ride itself.

ड्राइवर सवारी का इंतज़ार कर रहा है।

ड्राइवर vs खलासी

Commonly seen with truck drivers.

A 'khalasi' is a helper/cleaner, not the driver.

ड्राइवर और खलासी ढाबे पर हैं।

Sentence Patterns

A1

Subject + Adjective + Hai

ड्राइवर अच्छा है।

A1

Subject + Kahan + Hai?

ड्राइवर कहाँ है?

A2

Subject + Ko + Verb

ड्राइवर को बुलाओ।

A2

Subject + Ka + Noun

ड्राइवर का नाम।

B1

Subject + Ne + Object + Verb (Past)

ड्राइवर ने गाड़ी रोकी।

B1

Subject + Se + Verb

ड्राइवर से पूछो।

B2

If clause + then clause

अगर ड्राइवर होता, तो हम जाते।

C1

Complex Noun Phrase

ड्राइवरों की समस्याओं का समाधान।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely High - Used daily in India.

Common Mistakes
  • Using 'drivers' (English plural) driveron (oblique) or driver (direct)

    Hindi has its own pluralization rules for loanwords.

  • Mera driver aa gayi Mera driver aa gaya

    Verb must agree with the masculine gender of 'driver'.

  • Driver ko pucho Driver se pucho

    The verb 'puchna' (to ask) takes the postposition 'se', not 'ko'.

  • Charioteer driver Sarathi

    Don't use 'driver' for historical chariots in a literary context.

  • Driver gadi chalayi Driver ne gadi chalayi

    In past transitive sentences, the subject must take 'ne'.

Tips

Show Respect

Always add 'ji' or 'sahab' when addressing a driver. It is culturally expected and ensures better service and respect.

Gender Agreement

Remember that 'driver' is masculine. 'Mera driver' (My driver), not 'Meri driver' (unless she is a woman).

Wala vs Driver

Use 'Taxi-wala' for a casual reference and 'Taxi-driver' for a more professional one.

Retroflex D

The 'D' in 'Driver' is 'ड'. Practice by curling your tongue back to the roof of your mouth.

Don't use Chalak

Avoid using 'Chalak' in conversation; it sounds like you are reading from an old textbook.

Devanagari Script

Learn to write 'ड्राइवर' correctly. The 'dra' conjunct is a common stumbling block for beginners.

Context Clues

In noisy streets, listen for 'bhai' or 'sahab' following a word – it's often 'driver' being addressed.

Hierarchy

Be aware that 'driver' is a working-class profession in India. Treat them with the same dignity you would anyone else.

Metaphors

Once comfortable, try using 'driver' metaphorically for someone in control of a situation.

Instructions

Learn phrases like 'Dhire chalo' (Go slow) and 'Roko' (Stop) to communicate effectively with drivers.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Driver' in a 'Dray' (a large cart). In Hindi, it's the same word, just written in a different script. Just remember the 'D' is heavy (retroflex).

Visual Association

Imagine a man wearing a khaki uniform sitting behind a large steering wheel of a colorful Indian truck with 'Horn OK Please' written on the back.

Word Web

Car Bus Truck License Road Steering Uniform Taxi

Challenge

Try to use the word 'driver' in three different Hindi sentences today: one asking for a name, one giving a direction, and one expressing thanks.

Word Origin

Borrowed from the English word 'driver', which comes from the Middle English 'drivere', derived from the verb 'driven' (to drive).

Original meaning: A person who drives animals (like cattle) or a vehicle.

Indo-European (via Germanic/English).

Cultural Context

Always use 'ji' or 'sahab' when addressing a driver to be polite. Avoid using a demanding tone.

English speakers will find this word easy, but should be aware of the social hierarchy often associated with the profession in India.

The movie 'Driver' (though English, the concept is global). The book 'The White Tiger' by Aravind Adiga (features a driver as the protagonist). Bollywood song 'Hum Hain Rahi Pyar Ke' (mentions journeying, often associated with drivers).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Hiring a driver

  • क्या आप गाड़ी चला सकते हैं?
  • आपका अनुभव कितना है?
  • तनख्वाह कितनी लेंगे?
  • लाइसेंस दिखाइए।

In a taxi

  • भैया, स्टेशन चलिए।
  • कितना किराया होगा?
  • ज़रा धीरे चलाइए।
  • यहाँ रोक दीजिए।

Traffic accident

  • ड्राइवर की गलती थी।
  • ड्राइवर भाग गया।
  • पुलिस ड्राइवर को ले गई।
  • ड्राइवर का लाइसेंस कहाँ है?

At a bus stand

  • बस का ड्राइवर कहाँ है?
  • ड्राइवर कब आएगा?
  • ड्राइवर सो रहा है।
  • नया ड्राइवर कौन है?

In a company

  • कंपनी का ड्राइवर बाहर है।
  • ड्राइवर को फाइल दे दो।
  • ड्राइवर का नंबर क्या है?
  • ड्राइवर को लंच के लिए बोलो।

Conversation Starters

"क्या आपका ड्राइवर समय पर आता है?"

"आपके ड्राइवर का नाम क्या है?"

"क्या हमें एक नया ड्राइवर रखने की ज़रूरत है?"

"क्या ड्राइवर को रास्ता पता है?"

"ड्राइवर साहब, आप यहाँ कितने सालों से काम कर रहे हैं?"

Journal Prompts

आज मैंने अपने ड्राइवर के साथ एक लंबी बातचीत की...

अगर मैं एक दिन के लिए बस ड्राइवर होता, तो मैं कहाँ जाता?

एक अच्छे ड्राइवर में क्या गुण होने चाहिए?

क्या भविष्य में ड्राइवर की नौकरी खत्म हो जाएगी?

मेरे शहर के ड्राइवरों की सबसे बड़ी समस्या क्या है?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is a 'Videshaj' word, meaning it is a loanword that is now a permanent part of the Hindi vocabulary.

In 99% of cases, use 'driver'. Only use 'chalak' in very formal writing or official contexts.

In the direct case, it stays 'driver'. In the oblique case (before postpositions like 'ko', 'se'), it becomes 'driveron'.

It is masculine. However, it can refer to a woman, in which case the verbs and adjectives become feminine.

Say 'Driver-ji' or 'Driver-sahab'.

Yes, 'train driver' is very common, though 'loco-pilot' is the official term.

Yes, it is understood and used throughout India, regardless of the local dialect.

It's a slang term for someone who is very skilled or takes big risks while driving.

Driver ki gadi.

Only if a postposition follows. 'Do driver' (Two drivers) vs 'Do driveron ko' (To two drivers).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence in Hindi: 'The driver is my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Call the driver.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where is the taxi driver?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The driver is driving fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have a new driver.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Give the keys to the driver.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The driver was on leave yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The driver asked for the address.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We spoke to all the drivers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The driver's license is in the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If the driver is skilled, the journey is safe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Drivers are going on strike tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The driver saved the child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The driver's salary will increase next month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The bus driver was very polite.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about a driver's daily routine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The driver's testimony was the turning point in the trial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The impact of autonomous vehicles on drivers is significant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Drivers are the unsung heroes of the logistics industry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal letter requesting a driver's leave.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'He is a driver.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Driver, stop here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Where is the driver?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My driver is very good.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'What is your name, driver ji?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need a driver for tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Give the money to the driver.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is the driver here?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The driver is on leave today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The driver drove well.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Where did the driver go?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will talk to the driver.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The drivers are on strike.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need an experienced driver.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The driver's salary is low.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a driver's job in 3 sentences.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the pros and cons of autonomous vehicles.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a traffic incident involving a driver.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: Hiring a driver.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Metaphorical use: 'Life's driver'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर आ गया।' What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर को बुलाओ।' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर कहाँ है?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर छुट्टी पर है।' Is the driver working?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर से पूछो।' Who should you ask?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर ने गाड़ी रोकी।' What did he stop?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर का नाम क्या है?' What info is needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर तेज़ चला रहा है।' Is he slow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर को पैसे दे दिए?' Is the payment done?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर की गलती नहीं थी।' Was it his fault?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर हड़ताल पर जा रहे हैं।' What is the news?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'नया ड्राइवर बहुत अच्छा है।' How is the new person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर का लाइसेंस दिखाओ।' What is requested?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ड्राइवर की गवाही ज़रूरी है।' Is he needed in court?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'स्वचालित वाहनों का भविष्य।' What is the topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your ideal driver in 50 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!