At the A1 level, 'खत्म' (Khatm) is a vital 'survival' word. You will use it to communicate basic needs and states. For instance, if you are eating and you finish your plate, you can say 'Khana khatm' (Food finished). If you are in a shop and they don't have what you want, they might say 'Khatm ho gaya' (It's finished/out of stock). At this stage, don't worry too much about complex grammar; focus on the pairing with 'ho gaya' (for things ending) and 'kar diya' (for you finishing something). It's a quick way to signal that an action is complete. You'll also hear it at the end of games or movies. Think of it as the 'Game Over' button of the Hindi language. It's short, punchy, and very common in daily life. Most A1 learners find this word easy to remember because of its frequent use in simple sentences like 'Paani khatm' (Water is finished) or 'Kaam khatm' (Work is finished).
As an A2 learner, you should start using 'खत्म' with more varied subjects and tenses. You will move beyond simple nouns like 'food' or 'water' to abstract concepts like 'time' (samay) or 'vacation' (chutti). You should also practice the gender agreement of the auxiliary verb 'hona'. For example, 'Chai khatm ho gayi' (The tea is finished) because 'chai' is feminine, versus 'Doodh khatm ho gaya' (The milk is finished) because 'doodh' is masculine. You will also start using 'khatm karna' to describe your daily routines, such as 'Maine apna homework khatm kiya' (I finished my homework). This level requires you to understand that 'khatm' is more conversational than 'samaapt'. You might also encounter it in simple imperatives like 'Ise khatm karo!' (Finish this!). Understanding the difference between 'something ending' (hona) and 'someone ending something' (karna) is the primary goal at A2.
At the B1 level, you will use 'खत्म' to describe more complex situations, such as ending a relationship, a long-term project, or a heated argument. You will start to see 'khatm' in compound sentences and with modal verbs. For example, 'Mujhe ye kaam aaj hi khatm karna chahiye' (I should finish this work today itself). You will also notice 'khatm' being used in the sense of 'abolishing' or 'eliminating' something in a social context, like 'garibi khatm karna' (to eliminate poverty). At this stage, you should be comfortable using 'khatm' in the past, present, and future tenses with ease. You'll also begin to distinguish between 'khatm' and 'poora' more clearly, using 'poora' for completion of a whole and 'khatm' for the cessation of an activity or supply. You might hear it in phrases like 'Baat khatm karo' (Drop the subject/End the talk), which is common in managing social interactions.
For B2 learners, 'खत्म' becomes a tool for nuanced expression. You will use it in idiomatic ways and understand its role in different registers. You'll encounter it in news reports or articles discussing the 'end' of an era or the 'depletion' of natural resources (prakritik sansadhan khatm ho rahe hain). You should be able to use it in the passive voice and in more complex grammatical structures like 'Khatm hone wala hai' (It is about to end). You will also explore the emotional and metaphorical uses of the word—how a person can feel 'khatm' (exhausted or ruined) after a major setback. At this level, you should also be aware of the Arabic roots of the word and how it contrasts with the Sanskrit 'samaapt' in literature. You'll use 'khatm' to summarize arguments in a debate or to conclude a presentation naturally.
At the C1 level, you are expected to understand the subtle connotations of 'खत्म' in literature and high-level discourse. You will recognize it when used ironically or sarcastically in political commentary. You'll be able to discuss the etymological journey of the word from Arabic 'Khatm-e-Nabuwwat' (Finality of Prophethood) to its secular, everyday usage in modern Hindi. You will use 'khatm' to describe the 'termination' of legal contracts or the 'dissolution' of assemblies in a more colloquial yet precise manner. Your usage will be indistinguishable from a native speaker, knowing exactly when 'khatm' sounds more natural than 'samaapt' or 'ant'. You will also be able to use it in complex conditional sentences, such as 'Agar resources khatm ho gaye hote, toh hum kya karte?' (If the resources had run out, what would we have done?).
As a C2 learner, you possess a masterly command over 'खत्म'. You can appreciate its use in poetry and ghazals, where 'khatm' might signify the ultimate end—death or the completion of a spiritual journey. You understand the socio-linguistic implications of choosing 'khatm' (a Perso-Arabic word) over 'samaapt' (a Sanskrit word) in different regional dialects of the Hindi belt. You can use the word to navigate the most delicate social situations, using it to gently or firmly close a conversation. You are also aware of the word's role in the 'Hindustani' synthesis, representing the shared linguistic heritage of Hindi and Urdu. Your mastery allows you to use 'khatm' in any context—from a street-side stall to a high-court hearing—with the perfect tone and grammatical precision.

खत्म in 30 Seconds

  • Khatm is the everyday Hindi word for 'finished' or 'over', used for both tasks and supplies.
  • It usually pairs with 'hona' (to be finished) or 'karna' (to finish something).
  • It comes from Arabic and is more common in speech than the formal 'samaapt'.
  • It can describe anything from an empty milk bottle to the end of a relationship.

The word खत्म (Khatm) is one of the most indispensable terms in the Hindi language, primarily used to denote the conclusion, termination, or exhaustion of an object, action, or state. Originating from the Arabic word 'Khatm' (meaning seal or end), it has seamlessly integrated into Hindustani, becoming the go-to term for 'finished' or 'over' in daily conversation. Unlike its more formal Sanskrit-derived counterpart 'समाप्त' (Samaapt), खत्म carries a versatile, everyday energy that fits perfectly in both a casual chat and a semi-formal work environment.

The State of Completion
When something reaches its natural or forced end, we use खत्म. It describes the state where nothing remains or the process has stopped.

दूध खत्म हो गया है। (The milk is finished/has run out.)

In the context of resources, खत्म implies depletion. If you are talking about money, time, or patience, this word effectively communicates that the 'tank is empty.' It is not just about a task being 'done' but about the 'end' of a supply. This nuance is vital for English speakers who might use 'finished' for both tasks and supplies; in Hindi, खत्म covers both beautifully.

The Emotional Weight
Beyond physical objects, खत्म is used to describe the end of abstract things like relationships, stories, or even life. It can carry a heavy, final tone depending on the context.

सब कुछ खत्म हो गया। (Everything is over.)

In a professional setting, you will hear it constantly regarding deadlines and projects. If a manager asks, "काम हुआ?" (Is the work done?), a common reply is "हाँ, खत्म हो गया" (Yes, it's finished). It implies a sense of relief and closure. Furthermore, in the culinary world, if a dish is 'khatm' at a restaurant, it means they are sold out. This wide range of application makes it a cornerstone of Hindi vocabulary that learners must master early on to navigate daily life in India or with Hindi speakers.

Cultural Nuance
In Bollywood movies, the word is often used dramatically. A villain might say "खेल खत्म!" (Game over!), or a tragic hero might lament that his hopes are 'khatm'. This dramatic flair is part of the word's DNA.

कहानी यहाँ खत्म होती है। (The story ends here.)

To conclude, whether you are finishing your dinner, ending a phone call, or running out of petrol, खत्म is the word that bridges the gap between 'doing' and 'done'. Its phonetic simplicity—a sharp 'kh' followed by a soft 'm'—makes it easy to remember and satisfying to pronounce when you've finally completed a difficult task.

Using खत्म (Khatm) correctly requires understanding its partnership with auxiliary verbs. In Hindi, 'khatm' rarely stands alone as a verb; it functions as a predicative adjective or adverb that needs a 'helper' verb to function. The two most common helpers are होना (Hona - to be/become) and करना (Karna - to do). Mastering this distinction is the key to grammatical accuracy.

Intransitive Use: Khatm Hona
Use 'होना' when something finishes on its own or the focus is on the state of being finished. This is equivalent to 'to be over' or 'to run out'.

फिल्म खत्म हो गई। (The movie is over.)

In the example above, the movie ended. We aren't focusing on who ended it, but rather the fact that it is now finished. Note that 'hona' changes based on the gender of the subject (Film is feminine, so 'ho gayi'). If it were 'Khel' (Game - masculine), it would be 'Khel khatm ho gaya'.

Transitive Use: Khatm Karna
Use 'करना' when someone actively finishes something. This is equivalent to 'to finish' or 'to complete' an action.

अपना खाना खत्म करो। (Finish your food.)

Here, an instruction is given to an agent (you) to perform the action of finishing. This is common in imperatives (commands) and when discussing personal achievements. 'Maine kaam khatm kar diya' (I finished the work) shows the agent's involvement in the completion.

Using with Time and Deadlines
When talking about time limits, खत्म is used to indicate the expiration of a period.

समय खत्म हो रहा है। (Time is running out.)

Finally, खत्म can be used as a standalone exclamation in very informal settings. If someone is talking too much and you want them to stop, or if a situation has reached a dead end, a sharp "Bas, khatm!" (Enough, it's over!) can be heard. This versatility across 'hona', 'karna', and standalone usage makes it a powerful tool for any Hindi speaker.

The word खत्म (Khatm) is ubiquitous in the Hindi-speaking world, echoing through marketplaces, households, and cinema halls. If you were to spend a single day in a city like Delhi or Mumbai, you would likely hear it dozens of times in various contexts. It is the sound of closure in a culture that is often bustling and chaotic.

In the Kitchen and at the Table
This is perhaps the most common place to hear the word. Mothers telling children to finish their vegetables, or a cook announcing that the 'paneer' is sold out.

चीनी खत्म हो गई है, बाज़ार से ले आओ। (The sugar is finished, bring some from the market.)

In the marketplace (Bazaar), shopkeepers use it to tell customers that a particular stock is exhausted. "Bhaiya, ye wala maal khatm hai" (Brother, this stock is finished). It’s a direct, no-nonsense way of communicating unavailability.

In the Corporate World
In offices, 'khatm' is the word of deadlines. You will hear it in meetings, over phone calls, and in emails (though 'complete' or 'samaapt' might be used in very formal writing).

मीटिंग पाँच बजे खत्म होगी। (The meeting will end at five o'clock.)

If you are traveling in India, you will hear it regarding your journey. "Agla stop khatm?" (Is the next stop the end?) or "Rasta khatm ho gaya" (The road has ended). It provides a sense of geographical boundary.

Pop Culture and Media
News anchors use it to conclude segments: "Aaj की ताज़ा खबरें यहीं खत्म होती हैं" (Today's fresh news ends here). In movies, it’s the ultimate dramatic word for death or defeat.

उसका करियर खत्म हो गया। (His career is over.)

Whether it's the battery on your phone (Battery khatm!) or the end of a long day, खत्म is the linguistic punctuation mark of Indian life. It signals that a chapter has closed, for better or worse, and is an essential part of the auditory landscape of Hindi.

While खत्म (Khatm) is a simple word, English speakers often stumble on its grammatical application and its distinction from similar words. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and less like a translation app.

Mistake 1: Using 'Khatm' as a Standalone Verb
In English, 'finish' is a verb. You can say "I finished." In Hindi, you cannot just say "Main khatm." This actually means "I am finished/dead." You must use an auxiliary verb.

Incorrect: मैंने काम खत्म। (I work finished.)
Correct: मैंने काम खत्म किया। (I finished the work.)

The addition of 'kiya' (did) or 'ho gaya' (became) is non-negotiable. Without it, the sentence is grammatically incomplete and confusing.

Mistake 2: Confusing 'Khatm' with 'Poora'
'Poora' means 'complete' or 'full'. While they overlap, 'khatm' often implies that something is *gone* or *exhausted*, whereas 'poora' implies it is *whole* or *fulfilled*.

Context: Completing a course.
Better: कोर्स पूरा हो गया। (The course is complete.)
Common: कोर्स खत्म हो गया। (The course is over/finished.)

While 'khatm' is acceptable for a course, 'poora' sounds more positive, as if you've achieved the full scope. Using 'khatm' for a meal means it's gone; using 'poora' means you ate the whole thing.

Mistake 3: Gender Agreement with 'Hona'
Learners often forget that the auxiliary verb must agree with the subject's gender. 'Khatm' itself doesn't change, but 'hona' does.

Masculine: खेल खत्म हो गया। (The game is over.)
Feminine: कहानी खत्म हो गई। (The story is over.)

Lastly, avoid using 'khatm' when you mean 'stop' in the sense of 'cease movement'. For a car stopping, use 'rukna'. 'Gaadi khatm ho gayi' would imply the car has been destroyed or its life has ended, not that it just stopped at a red light!

Hindi has a rich vocabulary for the concept of 'ending'. While खत्म (Khatm) is the most versatile, knowing its synonyms and alternatives will allow you to express subtle differences in meaning and formality.

समाप्त (Samaapt)
This is the formal, Sanskrit-derived version of 'khatm'. You will see it in books, formal speeches, and official documents. It feels more 'official' than 'khatm'.

कार्यक्रम समाप्त हुआ। (The program has concluded.)

Use समाप्त when you want to sound educated or when the context is academic or administrative. In a casual setting, it might sound a bit too stiff.

पूरा (Poora)
Meaning 'complete' or 'full', this is used when the focus is on the entirety of a task being fulfilled. It is more positive than 'khatm'.

मैंने अपना होमवर्क पूरा किया। (I completed my homework.)

If you say 'homework khatm kiya', it sounds like you just wanted to get it over with. 'Poora kiya' sounds like you did it thoroughly.

अंत (Ant)
This means 'the end' (noun). It is used for the final point of something, like the end of a movie or a road.

कहानी का अंत दुखद था। (The end of the story was sad.)

Other niche words include इति (Iti), used at the very end of ancient texts, and निपटान (Niptaan), used for 'settling' or 'disposing' of something. However, for 90% of your daily needs, खत्म will be your most reliable friend. By understanding these alternatives, you can choose the word that best fits the 'vibe' of your conversation.

How Formal Is It?

Formal

"कृपया अपना कार्य समय पर खत्म करें।"

Neutral

"फिल्म खत्म हो गई है।"

Informal

"अरे यार, पैसे खत्म हो गए!"

Child friendly

"दूध खत्म करो, फिर खेलेंगे।"

Slang

"उसका सीन खत्म है।"

Fun Fact

The word 'Khatm' is related to the idea of a 'seal' because once a document is sealed, it is finished and cannot be altered. This is why it came to mean 'the end'.

Pronunciation Guide

UK /kʰət̪m/
US /kʰʌtm/
The stress is equal on both syllables, though it's a short word. The 'kh' is the most prominent sound.
Rhymes With
नज़्म (Nazm - Poem) हज़्म (Hazm - Digestion) जज़्म (Jazm - Determination) रज़्म (Razm - War) बज़्म (Bazm - Assembly) नर्म (Narm - Soft - partial rhyme) गर्म (Garm - Hot - partial rhyme) शर्म (Sharm - Shame - partial rhyme)
Common Errors
  • Pronouncing 'kh' as a simple 'k' (without air).
  • Pronouncing 't' as an alveolar 't' (like in English 'top') instead of dental.
  • Adding an extra vowel at the end (e.g., 'khatma').
  • Using a hard 'g' sound instead of 'kh'.
  • Failing to aspirate the 'kh' correctly.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to read; only two characters with a conjunct.

Writing 2/5

Requires knowledge of the 'ta' and 'ma' conjunct.

Speaking 2/5

The aspirated 'kh' needs practice for native-like sound.

Listening 1/5

Distinctive sound, very easy to pick out in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

होना (To be) करना (To do) काम (Work) खाना (Food) नहीं (No/Not)

Learn Next

समाप्त (Formal finished) बाकी (Remaining) शुरू (Start) पूरा (Complete) आधा (Half)

Advanced

उन्मूलन (Eradication) निवारण (Prevention/Removal) इतिश्री (Conclusion) परिसमाप्ति (Termination)

Grammar to Know

Compound Verbs with 'Dena'

Khatm kar dena (To finish off completely).

Compound Verbs with 'Jaana'

Khatm ho jaana (To be completely finished).

Oblique Infinitive before Postpositions

Khatm hone ke baad (After finishing).

Gender Agreement of 'Hona'

Kahani (f) khatm ho gayi.

Transitive Past with 'Ne'

Usne (agent) kaam khatm kiya.

Examples by Level

1

दूध खत्म हो गया।

The milk is finished.

Doodh (milk) is masculine, so we use 'ho gaya'.

2

खाना खत्म करो।

Finish the food.

Imperative form using 'karna'.

3

पानी खत्म है।

Water is finished/gone.

Simple present state using 'hai'.

4

खेल खत्म!

Game over!

Standalone exclamation.

5

पैसे खत्म हो गए।

Money is finished.

Paisa (money) is masculine plural/honorific here, 'ho gaye'.

6

काम खत्म हुआ?

Is the work finished?

Question form using 'hua' (past of hona).

7

फिल्म खत्म हो गई।

The movie is over.

Film is feminine, so 'ho gayi'.

8

कहानी खत्म।

Story finished.

Short form used at the end of a tale.

1

मैंने अपना होमवर्क खत्म किया।

I finished my homework.

Past tense 'karna' with 'ne' (implied).

2

छुट्टियाँ खत्म हो रही हैं।

The holidays are ending.

Present continuous 'ho rahi hain'.

3

क्या चाय खत्म हो गई?

Is the tea finished?

Chai is feminine.

4

जल्दी खत्म करो!

Finish quickly!

Adverb 'jaldi' modifying the action.

5

चीनी खत्म होने वाली है।

The sugar is about to finish.

'Wala' construction for 'about to'.

6

उसने अपनी ड्रिंक खत्म की।

He/She finished their drink.

Past tense 'ki' agreeing with feminine 'drink'.

7

आज की क्लास खत्म हुई।

Today's class is over.

Class is feminine.

8

मेरा डेटा खत्म हो गया।

My data (internet) is finished.

Data is treated as masculine.

1

हमें ये झगड़ा खत्म करना चाहिए।

We should end this fight.

Using 'chahiye' (should) with 'karna'.

2

बैटरी खत्म होने से पहले फोन करो।

Call before the battery runs out.

'Se pehle' (before) construction.

3

उसने सारा खाना खत्म कर दिया।

He finished all the food.

Compound verb 'kar diya' for emphasis.

4

मीटिंग कब खत्म होगी?

When will the meeting end?

Future tense 'hogi'.

5

सरकार गरीबी खत्म करना चाहती है।

The government wants to eliminate poverty.

Abstract usage of 'khatm karna'.

6

मेरा इंतज़ार अब खत्म हुआ।

My wait is now over.

Emotional/Abstract usage.

7

किताब खत्म करने में दो दिन लगे।

It took two days to finish the book.

Infinitival use 'karne mein'.

8

बात यहीं खत्म करो।

End the matter right here.

Idiomatic use for stopping a discussion.

1

तेल के भंडार धीरे-धीरे खत्म हो रहे हैं।

Oil reserves are slowly running out.

Plural masculine subject 'bhandar'.

2

रिश्ता खत्म होने के बाद वह उदास था।

He was sad after the relationship ended.

'Ke baad' (after) with oblique infinitive.

3

भ्रष्टाचार को जड़ से खत्म करना होगा।

Corruption must be eliminated from the roots.

'Hoga' indicating necessity/obligation.

4

समय खत्म होते ही पेन नीचे रख दें।

Put the pen down as soon as time ends.

'Hote hi' (as soon as) construction.

5

उसकी सारी उम्मीदें खत्म हो गईं।

All his hopes were shattered/finished.

Feminine plural 'ummeedein'.

6

प्रदूषण खत्म करने के लिए नए नियम चाहिए।

New rules are needed to end pollution.

'Ke liye' (for/in order to).

7

क्या तुमने अपनी पढ़ाई खत्म कर ली?

Did you finish your studies?

Compound verb 'kar li' (feminine studies).

8

इस दवा से दर्द खत्म हो जाएगा।

The pain will end with this medicine.

Future tense with 'ho jaega'.

1

लेखक ने उपन्यास का अंत बहुत खूबसूरती से खत्म किया।

The author finished the novel's end very beautifully.

Literary context.

2

दोनों देशों के बीच दुश्मनी खत्म होनी चाहिए।

The enmity between the two countries must end.

Passive obligation 'honi chahiye'.

3

उसने अपने भाषण को एक कविता के साथ खत्म किया।

He concluded his speech with a poem.

Formal context.

4

संसाधनों का अंधाधुंध उपयोग उन्हें खत्म कर देगा।

Indiscriminate use of resources will finish them.

Causal relationship.

5

पुरानी परंपराएं धीरे-धीरे खत्म हो रही हैं।

Old traditions are slowly dying out.

Sociological context.

6

आतंकवाद को खत्म करना एक बड़ी चुनौती है।

Eliminating terrorism is a major challenge.

Gerundial use 'khatm karna'.

7

उसकी चुप्पी ने सब कुछ खत्म कर दिया।

His silence ended everything.

Metaphorical usage.

8

विवाद को बातचीत से खत्म किया जा सकता है।

The dispute can be ended through dialogue.

Passive potential 'kiya ja sakta hai'.

1

सभ्यता के विनाश के साथ ही मानवीय चेतना का अध्याय खत्म हो जाएगा।

With the destruction of civilization, the chapter of human consciousness will end.

Philosophical/Grand scale.

2

उन्होंने अपनी वसीयत में सभी विवादों को खत्म करने का प्रावधान किया।

He made a provision in his will to end all disputes.

Legal/Formal context.

3

शून्यता में विलीन होकर ही अहंकार खत्म होता है।

Ego ends only by merging into nothingness.

Spiritual/Metaphysical.

4

साम्राज्यवाद का अंत होते ही शोषण के एक युग का खत्म होना निश्चित था।

With the end of imperialism, the finish of an era of exploitation was certain.

Historical analysis.

5

वैज्ञानिकों का मानना है कि ब्रह्मांड एक दिन खत्म हो जाएगा।

Scientists believe that the universe will end one day.

Scientific/Cosmological.

6

उसकी कला ने शब्दों की ज़रूरत को ही खत्म कर दिया।

His art eliminated the very need for words.

Abstract aesthetic usage.

7

राजनीतिक अस्थिरता ने देश के विकास की संभावनाओं को खत्म कर दिया है।

Political instability has finished the possibilities of the country's development.

Political science context.

8

मृत्यु जीवन का खत्म होना नहीं, बल्कि एक रूपांतरण है।

Death is not the end of life, but a transformation.

Existential philosophy.

Common Collocations

खत्म होना
खत्म करना
जड़ से खत्म
बिल्कुल खत्म
खत्म होने वाला
बात खत्म
खेल खत्म
रास्ता खत्म
वक्त खत्म
किस्सा खत्म

Common Phrases

बात खत्म करो

— Stop talking about this or end the argument.

Purani baatein chhodo, ab baat khatm karo.

पैसे खत्म हो गए

— Ran out of money.

Shopping ke baad mere paise khatm ho गए.

काम खत्म हुआ?

— Is the work done?

Manager ne pucha, 'Kya kaam khatm hua?'

सब खत्म हो गया

— Everything is ruined or over.

Baadh mein sab khatm ho gaya.

चीनी खत्म है

— Out of sugar.

Chai kaise banau? Cheeni khatm hai.

खेल खत्म

— The game is over (often used for defeat).

Police ne chor se kaha, 'Tera khel khatm!'

समय खत्म

— Time is up.

Exam ka samay khatm ho gaya.

खाना खत्म करो

— Finish your meal.

Bachhe, apna khana khatm karo.

रिश्ता खत्म

— The relationship is over.

Unka rishta pichle saal khatm ho gaya.

इंतज़ार खत्म हुआ

— The wait is over.

Nayi film aa gayi, intezar khatm hua!

Often Confused With

खत्म vs खत्म (Khatm) vs. समाप्त (Samaapt)

Khatm is casual/everyday; Samaapt is formal/official.

खत्म vs खत्म (Khatm) vs. पूरा (Poora)

Khatm is 'finished/gone'; Poora is 'complete/whole'.

खत्म vs खत्म (Khatm) vs. रुकना (Rukna)

Khatm is 'to end/finish'; Rukna is 'to stop moving'.

Idioms & Expressions

"जड़ से खत्म करना"

— To eradicate something completely from its source.

Humein bhrashtachar ko jad se khatm karna hoga.

Formal/Political
"किस्सा खत्म करना"

— To settle a matter once and for all.

Usne paise dekar kissa khatm kar diya.

Informal
"नाम-ओ-निशान खत्म करना"

— To wipe out every trace of something.

Hamlaawar ne shehar ka naam-o-nishan khatm kar diya.

Literary/Dramatic
"दम खत्म होना"

— To run out of breath or energy.

Daudte-daudte mera dam khatm ho gaya.

Colloquial
"कहानी खत्म होना"

— Can mean someone's death or total failure.

Goli lagte hi uski kahani khatm ho gayi.

Slang/Dramatic
"बात खत्म, पैसा हज़म"

— A rhyming phrase meaning the deal is done and the money is gone (no more complaints).

Maine saaman de diya, ab baat khatm, paisa hazam!

Street Slang
"धैर्य खत्म होना"

— To lose one's patience.

Ab mera dhairya khatm ho raha hai.

Neutral
"हवा खत्म होना"

— To lose momentum or to have a tire go flat.

Cycle ki hawa khatm ho gayi.

Informal
"लाइन खत्म होना"

— To reach the end of a queue or a phone line cutting off.

Phone ki line khatm ho gayi.

Informal
"राशन खत्म होना"

— To run out of groceries/provisions.

Mahine ke ant mein rashan khatm ho jata hai.

Household

Easily Confused

खत्म vs पूरा (Poora)

Both mean something is done.

Poora emphasizes that the entirety of a task was fulfilled, whereas khatm emphasizes that the task has reached its conclusion or the resources are gone.

Maine poora seb khaya (I ate the whole apple) vs. Seb khatm ho gaya (The apple is finished/gone).

खत्म vs बंद (Band)

Both can mean something is no longer happening.

Band means 'closed' or 'off' (like a door or a light). Khatm means 'finished'.

Dukan band hai (The shop is closed) vs. Dukan khatm ho gayi (The shop has been permanently closed/destroyed).

खत्म vs तमाम (Tamaam)

In Urdu, tamaam can mean finished.

In Hindi, tamaam usually means 'all' or 'entire'.

Tamaam log (All people) vs. Kissa tamaam (Story finished).

खत्म vs आखिरी (Aakhiri)

Both relate to the end.

Aakhiri is an adjective meaning 'last'. Khatm is an adverb/adjective meaning 'finished'.

Ye aakhiri mauka hai (This is the last chance) vs. Mauka khatm ho gaya (The chance is finished).

खत्म vs अंत (Ant)

Both mean end.

Ant is a noun (The end). Khatm is used with verbs to describe the action of ending.

Kahani ka ant (The end of the story) vs. Kahani khatm hui (The story finished).

Sentence Patterns

A1

[Noun] खत्म हो गया।

Paisa khatm ho gaya.

A1

[Noun] खत्म करो।

Khana khatm karo.

A2

मैंने [Noun] खत्म किया।

Maine homework khatm kiya.

B1

[Noun] खत्म होने वाला है।

Samay khatm hone wala hai.

B1

[Noun] खत्म करना चाहिए।

Jhagda khatm karna chahiye.

B2

[Noun] खत्म होने के बाद [Action]।

Class khatm hone ke baad hum khelenge.

C1

[Abstract Noun] को खत्म करना [Adjective] है।

Garibi ko khatm karna mushkil hai.

C2

[Complex Subject] के साथ [Noun] खत्म हो जाता है।

Mrityu ke saath saara moh khatm ho jata hai.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily spoken Hindi.

Common Mistakes
  • Main khatm hoon. Mera kaam khatm ho gaya.

    'Main khatm hoon' means 'I am dead/ruined'. To say you finished a task, use the task as the subject.

  • Chai khatm ho gaya. Chai khatm ho गई (gayi).

    Chai is feminine, so the verb 'hona' must be in the feminine form 'gayi'.

  • Maine kitab khatm. Maine kitab khatm की (ki).

    You cannot omit the auxiliary verb. 'Khatm' is not a verb by itself.

  • Dukan khatm hai. Dukan band hai.

    If a shop is closed for the day, use 'band'. 'Khatm' implies the shop no longer exists.

  • Samay khatm kiya. Samay khatm हो गया (ho gaya).

    Time finishes on its own (intransitive), so use 'ho gaya' unless you are actively 'ending' a time period.

Tips

Pairing with Auxiliary Verbs

Always remember that 'khatm' needs 'hona' or 'karna'. Saying just 'Main kaam khatm' is incorrect. Use 'Maine kaam khatm kiya'.

Khatm vs Samaapt

Use 'khatm' for milk, money, and movies. Use 'samaapt' for meetings, speeches, and formal conclusions.

The 'Kh' Sound

The 'kh' in 'khatm' is aspirated. Imagine you are clearing your throat slightly while saying 'k'. It's a deep sound.

Khatm-Khallas

To sound very informal and emphatic, use 'khatm-khallas' to mean something is totally and utterly over.

Ending Arguments

Use 'Baat khatm karo' (End the talk) to politely but firmly stop a disagreement from escalating.

Household Use

In a kitchen, 'khatm' is the most important word. 'Cheeni khatm', 'Aata khatm', 'Sabzi khatm' – it's how you manage groceries!

Time Management

In exams, listen for 'Samay khatm' (Time is up). It's the signal to stop writing immediately.

Metaphorical Endings

'Sab khatm ho gaya' is a common phrase in movies to show despair. Use it sparingly in real life as it sounds very dramatic.

Journey's End

When the bus reaches the last stop, the conductor might shout 'Khatm!' to tell everyone to get off.

Out of Stock

If a shopkeeper says 'Maal khatm hai', don't keep asking for it. It means they are completely out of stock.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Khatm' as 'Cut-m'. You 'cut' the action and now it's 'm' (mute/finished).

Visual Association

Imagine a red 'X' mark being stamped on a document. The 'X' looks like the start of 'Khatm' and signifies the end.

Word Web

Finished Over Done Gone Empty End Eradicate Complete

Challenge

Try to use 'khatm' three times today: once for a meal, once for a task, and once for a resource (like battery or time).

Word Origin

Derived from the Arabic word 'Khatm' (ختم), which literally means 'seal'. In Islamic tradition, it refers to the finality or sealing of a process.

Original meaning: A seal, a signet, or the act of concluding a recitation of the Quran.

Afro-Asiatic (Arabic) -> Persian -> Hindustani (Hindi/Urdu).

Cultural Context

Generally a neutral word, but saying 'Tum khatm ho' (You are finished) to someone can be a threat or an insult, implying they are ruined.

English speakers often use 'finished' for both 'I am finished' (I'm done) and 'The milk is finished'. Hindi uses 'Khatm' for both, making it an easy transition.

The phrase 'Khel Khatm, Paisa Hazam' from various Bollywood movies. The song 'Khatam' by Emiway Bantai (Indian Rapper). The concept of 'Khatm-e-Nabuwwat' in theological discussions.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Dining

  • Khana khatm karo.
  • Chai khatm ho gayi.
  • Namak khatm hai.
  • Plate khatm ki?

Office

  • Project khatm hua?
  • Meeting khatm ho gayi.
  • Deadline khatm hai.
  • File khatm karo.

Shopping

  • Ye wala size khatm hai.
  • Stock khatm ho gaya.
  • Paisa khatm ho gaya.
  • Sale khatm hone wali hai.

Relationships

  • Hamara rishta khatm.
  • Baat khatm karo.
  • Dosti khatm ho gayi.
  • Intezar khatm hua.

Technology

  • Battery khatm hai.
  • Data khatm ho gaya.
  • Storage khatm ho rahi hai.
  • Recharge khatm hua.

Conversation Starters

"क्या आपका काम खत्म हो गया? (Did your work finish?)"

"फिल्म कितने बजे खत्म होगी? (What time will the movie end?)"

"अरे, दूध खत्म हो गया क्या? (Hey, did the milk run out?)"

"क्या हम ये बहस खत्म कर सकते हैं? (Can we end this argument?)"

"आपका इंतज़ार कब खत्म होगा? (When will your wait end?)"

Journal Prompts

आज आपने कौन-कौन से काम खत्म किए? (Which tasks did you finish today?)

अगर दुनिया का सारा पेट्रोल खत्म हो जाए, तो क्या होगा? (If all the world's petrol finishes, what will happen?)

एक ऐसी आदत के बारे में लिखें जिसे आप खत्म करना चाहते हैं। (Write about a habit you want to end.)

जब आपकी पसंदीदा किताब खत्म होती है, तो आपको कैसा लगता है? (How do you feel when your favorite book ends?)

क्या कभी ऐसा हुआ है कि आपके पैसे बीच रास्ते में खत्म हो गए? (Has it ever happened that your money ran out midway?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but be careful. 'Wo khatm ho gaya' usually means 'He passed away' or 'He is ruined/finished' in a metaphorical sense. It is very strong.

'Khatm hona' is intransitive (something finishes on its own), e.g., 'Chai khatm ho gayi'. 'Khatm karna' is transitive (someone finishes something), e.g., 'Maine chai khatm ki'.

It is of Arabic origin, which makes it a common word in both Hindi and Urdu (Hindustani). It is perfectly acceptable in standard Hindi.

You say 'Battery khatm ho gayi hai'. Hindi doesn't usually use the word 'dead' for batteries; it uses 'finished'.

Only if you mean 'end the process'. For stopping a car or a person walking, use 'rukna'. For stopping an activity like music, you can use 'khatm karna' or 'band karna'.

Neither is 'better'; it depends on the context. Use 'samaapt' for formal writing/speeches and 'khatm' for daily conversation.

No, the word 'khatm' itself is invariable. However, the auxiliary verb that follows it (like hona or karna) must agree with the gender of the subject or object.

If you mean you've finished a task, say 'Mera kaam khatm ho gaya'. If you mean you are fed up, you might say 'Main thak gaya hoon' or 'Bas, ab aur nahi'.

Literally 'game over'. It's used in games, but also idiomatically when someone is caught or defeated.

Yes, in contexts like 'Saara shehar khatm ho gaya' (The whole city was destroyed/wiped out).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence in Hindi saying 'I finished my work'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The milk is finished'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'khatm' for 'time'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Finish your food quickly'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'khatm' in a sentence about a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'khatm' and 'chahiye'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The battery is about to finish'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about ending poverty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'After the meeting finished, I went home'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'khatm' to describe an empty wallet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue line ending an argument.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The story ends here'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about resources running out.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will finish this tomorrow'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'khatm' in a question about work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The pain will end'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a finished game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Eliminate corruption from the roots'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'khatm' to say 'The tea is gone'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My data is finished'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The water is finished' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Finish your work' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The movie is over' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Money is finished' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Time is up' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I finished the book' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The tea is finished' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'End the argument' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The battery is running out' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything is over' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The game is over' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Finish it quickly' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The wait is over' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We must end poverty' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The meeting will end at 5' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'दूध खत्म है।' What is finished?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'काम खत्म करो।' What should I do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'फिल्म खत्म हो गई।' Is the movie still playing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पैसे खत्म हो गए।' What happened to the money?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'समय खत्म।' What is the announcement?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'चाय खत्म हो गई।' What ran out?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'बात खत्म करो।' What is the speaker asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'बैटरी खत्म होने वाली है।' Is the phone dead yet?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'सब खत्म हो गया।' What is the feeling?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'खेल खत्म!' What is the context usually?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'चीनी खत्म है।' What should I buy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'काम खत्म हुआ?' Is this a question or statement?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'इंतज़ार खत्म हुआ।' Is the person still waiting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'रास्ता खत्म हो गया।' Can we drive further?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'अपना खाना खत्म करो।' Who is being spoken to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Related Content

More Time words

कालक्रम

B2

The arrangement of events or dates in the order of their occurrence in time. It is commonly used in historical, scientific, or formal contexts to establish a precise timeline of activities.

अंतिम

B1

The word 'अंतिम' (antim) refers to the last or final item, occurrence, or position in a series. It is used to describe the conclusion of a process or the ultimate point of a sequence beyond which nothing else follows.

घंटा

A1

A unit of time equal to 60 minutes. It also refers to a large bell, such as those found in temples or schools, used to mark time or signal events.

मिनट

A1

A unit of time equal to sixty seconds or one-sixtieth of an hour. It is used to describe duration, specific points in time, or a very brief period.

महीना

A1

A 'maheena' refers to a month, which is a unit of time typically lasting about 30 days or four weeks. It is used to denote one of the twelve divisions of a calendar year or a specific duration of time.

शुरू

A1

Refers to the commencement or beginning of an action, event, or period. It is most frequently used as part of compound verbs in Hindi to describe initiating or being the starting point of something.

तब

A1

A temporal adverb and conjunction used to refer to a specific point in time in the past or future, often translated as 'then' or 'at that time'. It frequently acts as a correlative to 'जब' (when) to indicate a sequence of events or a conditional result.

हफ्ता

A1

A unit of time consisting of seven consecutive days, starting from Monday to Sunday. It is the most common word used in spoken Hindi to refer to a 'week'.

जब

A1

A relative adverb of time used to indicate 'when' in a statement or conditional sentence. It typically introduces a dependent clause and is often paired with 'तब' (then) in the main clause to link two events in time.

साल

A1

The word 'साल' refers to a period of 365 days or twelve months, equivalent to a 'year' in English. It is the most common way to talk about age, calendar years, and durations in everyday Hindi.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!