अदला-बदली in 30 Seconds

  • Adla-badli means 'exchange' or 'swap'.
  • Used for trading items, positions, or ideas.
  • Common in shopping and daily life.
  • Implies a mutual, give-and-take action.

The Hindi word 'अदला-बदली' (adla-badli) is a very common and useful term that describes the action of swapping or exchanging things. Think of it as a two-way street where one item or idea is given and another is received in return. It's a versatile word used in many everyday situations.

Shopping and Goods Exchange
When you buy something and it's not right, you might want to do an 'अदला-बदली' with the shopkeeper. This means you give back the item you bought and get a different one in its place. It's the Hindi way of saying 'exchange' in a retail setting. For example, if a shirt doesn't fit, you ask for an 'अदला-बदली' of the size.
Swapping Positions or Roles
Beyond physical items, 'अदला-बदली' can also refer to swapping positions or roles. Imagine friends playing a game and deciding to switch who is 'it' or who is playing which character. This is also an 'अदला-बदली'. In a classroom, students might do an 'अदला-बदली' of their seats for a day to experience something new.
Exchanging Ideas or Opinions
The concept extends to intangible things too. When people discuss different viewpoints and perhaps even adopt aspects of each other's perspectives, one could say there's an 'अदला-बदली' of ideas happening. It signifies a mutual exchange that can lead to new understanding.

यह एक अदला-बदली का मामला है। (Yah ek adla-badli ka mamla hai.) - This is a matter of exchange.

Essentially, 'अदला-बदली' captures the essence of giving something and receiving something else in return, whether it's tangible goods, abstract ideas, or even positions in a game. It's a fundamental concept in human interaction and commerce.

Using 'अदला-बदली' (adla-badli) in sentences is quite straightforward once you understand its core meaning of swapping or exchanging. Here are several ways to incorporate it into your Hindi conversations, covering different contexts.

Simple Exchange of Items
This is the most common usage. You can use it when talking about exchanging goods, especially in a shopping scenario or among friends.

मैंने यह कमीज खरीदी, लेकिन यह फिट नहीं हुई, इसलिए मुझे इसकी अदला-बदली करानी पड़ी। (Maine yah kameez khareedi, lekin yah fit nahin hui, isliye mujhe iski adla-badli karani padi.) - I bought this shirt, but it didn't fit, so I had to exchange it.

Swapping Positions or Tasks
When people switch places or responsibilities, 'अदला-बदली' fits perfectly.

बच्चों ने खेल में अपनी भूमिकाओं की अदला-बदली कर ली। (Bachchon ne khel mein apni bhumikaon ki adla-badli kar li.) - The children swapped their roles in the game.

Exchanging Ideas or Information
This usage is more abstract but still valid, referring to a mutual exchange of thoughts or information.

बैठक में विचारों की अदला-बदली हुई। (Baithak mein vicharon ki adla-badli hui.) - There was an exchange of ideas in the meeting.

Making an Exchange Explicit
You can also use it with verbs like 'करना' (karna - to do) or 'होना' (hona - to happen) to emphasize the act of exchange.

क्या हम इन किताबों की अदला-बदली कर सकते हैं? (Kya hum in kitabon ki adla-badli kar sakte hain?) - Can we exchange these books?

Practicing these sentence structures will help you feel more comfortable using 'अदला-बदली' in various real-life scenarios, from shopping for clothes to discussing ideas.

'अदला-बदली' (adla-badli) is a word you'll encounter frequently in everyday Hindi conversations, especially in places where transactions, social interactions, or informal arrangements are common. Its ubiquity makes it a crucial word for learners aiming for fluency.

Markets and Shops
This is perhaps the most common place. If you buy a piece of clothing or an electronic item and find it defective or not to your liking, you'll likely hear or use 'अदला-बदली' when discussing returning it for a replacement. For instance, a shopkeeper might say, "आप इसे वापस कर सकते हैं और अदला-बदली करा सकते हैं।" (Aap ise wapas kar sakte hain aur adla-badli kara sakte hain. - You can return it and get an exchange.)
Social Gatherings and Among Friends
Friends often swap items like books, games, or even small accessories. A casual conversation might involve: "चलो, हम अपनी किताबें अदला-बदली कर लेते हैं।" (Chalo, hum apni kitabein adla-badli kar lete hain. - Let's swap our books.) This also applies to swapping places during a game or a movie.
Family Settings
Within families, especially with children, swapping toys or clothes is common. Parents might facilitate an 'अदला-बदली' between siblings to resolve disputes or encourage sharing.
Educational Institutions
In schools or colleges, students might talk about exchanging notes, study materials, or even seats. A teacher might announce, "आज हम अपनी सीट की अदला-बदली करेंगे।" (Aaj hum apni seat ki adla-badli karenge. - Today we will swap our seats.)
Discussions and Meetings
In more formal settings, while less common for tangible items, the concept of 'अदला-बदली' can be used metaphorically for exchanging ideas or perspectives. A facilitator might say, "हमें एक-दूसरे के विचारों की अदला-बदली करनी चाहिए।" (Hamein ek-doosre ke vicharon ki adla-badli karni chahiye. - We should exchange each other's ideas.)

बाजार में सामान की अदला-बदली आम है। (Bazaar mein saamaan ki adla-badli aam hai.) - Exchange of goods is common in the market.

By listening to native speakers in these various environments, you'll quickly grasp the natural flow and diverse applications of 'अदला-बदली'.

While 'अदला-बदली' (adla-badli) is a straightforward word, learners might sometimes misuse it or fail to grasp its full scope. Here are some common pitfalls to avoid.

Confusing with One-Way Giving
Mistake: Using 'अदला-बदली' when only one person is giving something without receiving anything in return. 'अदला-बदली' specifically implies a mutual exchange. For example, saying "मैंने उसे पैसे दिए, यह अदला-बदली है" (Maine use paise diye, yah adla-badli hai - I gave him money, this is an exchange) is incorrect if he didn't give anything back. Correct usage involves a reciprocal action.
Overuse in Formal Contexts
Mistake: Using 'अदला-बदली' too casually in very formal or business negotiations where more precise terms for 'transaction' or 'agreement' might be preferred. While it can be used metaphorically, in strict business dealings, words like 'सौदा' (sauda - deal) or 'समझौता' (samjhauta - agreement) might be more appropriate depending on the nuance.
Grammatical Errors with 'Ki'/'Ka'
Mistake: Incorrectly using the possessive markers 'की' (ki) or 'का' (ka) before 'अदला-बदली'. Since 'अदला-बदली' is a feminine noun, it usually takes 'की' when referring to its action, e.g., "किताबों की अदला-बदली" (kitabon ki adla-badli - exchange of books). Misusing it as "किताबों का अदला-बदली" would be grammatically incorrect.
Assuming it Only Means Physical Swapping
Mistake: Thinking 'अदला-बदली' is exclusively for physical items. As discussed, it's also used for swapping roles, positions, or even abstract concepts like ideas. Failing to recognize this broader application can limit your understanding and usage.

गलत: यह एक तरफ़ा अदला-बदली है। (Galat: Yah ek taraf'a adla-badli hai.) - Wrong: This is a one-sided exchange.

By being mindful of these common mistakes, you can ensure your use of 'अदला-बदली' is accurate and effective.

While 'अदला-बदली' (adla-badli) is a versatile term for exchange or swap, Hindi offers other words and phrases that can be used depending on the specific context, formality, and nuance. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary.

बदलना (Badalna)
Meaning: To change, to alter, to exchange (verb). This is a general verb for change. When used transitively, it can mean to exchange something for another. Usage comparison: 'बदलना' is broader and can refer to any kind of change, not necessarily a mutual swap. 'अदला-बदली' specifically implies a reciprocal exchange. For example, "मैंने अपनी कार बदल ली" (Maine apni car badal li - I changed my car) is a simple change, while "हमने अपनी किताबें बदलीं" (Humne apni kitabein badlin - We exchanged our books) is closer to 'अदला-बदली' but 'अदला-बदली' emphasizes the mutual swap more.
विनिमय (Vinimay)
Meaning: Exchange, interchange, barter (noun). This word is more formal and often used in economic or academic contexts. Usage comparison: 'विनिमय' is more formal than 'अदला-बदली'. You might hear 'विनिमय दर' (vinimay dar - exchange rate) in finance. 'अदला-बदली' is the go-to for everyday, informal exchanges. For instance, "वस्तु विनिमय" (vastu vinimay - barter) is a formal term, whereas friends might just do "सामान की अदला-बदली" (saamaan ki adla-badli).
प्रतिस्थापन (Pratisthapan)
Meaning: Replacement, substitution (noun). This term is used when something is replaced by another, often due to being broken, lost, or no longer suitable. Usage comparison: 'प्रतिस्थापन' focuses on replacing something that is no longer functional or present. 'अदला-बदली' implies a swap where both items are usually functional. For example, if a part of a machine breaks, it needs 'प्रतिस्थापन', not 'अदला-बदली'. However, if you exchange a faulty product at a store, it's 'अदला-बदली' of the item.
फेरबदल (Pherbadal)
Meaning: Alteration, rearrangement, change (noun). This word often implies a change in arrangement or order, or a modification. Usage comparison: 'फेरबदल' is often used for changing arrangements, schedules, or minor modifications. It can sometimes overlap with 'अदला-बदली' when referring to swapping positions, but it doesn't necessarily imply a direct item-for-item exchange. For example, "कुर्सियों का फेरबदल" (kursiyon ka pherbadal - rearrangement of chairs) is different from "कुर्सियों की अदला-बदली" (kursiyon ki adla-badli - swapping chairs between people).

'अदला-बदली' के लिए 'बदलना' (verb) या 'विनिमय' (formal noun) का प्रयोग हो सकता है। ('Adla-badli' ke liye 'badalna' (verb) ya 'vinimay' (formal noun) ka prayog ho sakta hai.) - For 'adla-badli', 'badalna' (verb) or 'vinimay' (formal noun) can be used.

Choosing the right word depends on whether you are referring to a simple swap, a formal transaction, a replacement, or a general change.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Fun Fact

The Persian root 'adla' relates to justice and fairness, suggesting that the original concept of 'adla-badli' was rooted in the idea of a just and equitable swap, ensuring both parties felt they received fair value.

Pronunciation Guide

UK /əd.lɑː.bəd.liː/
US /əd.lɑː.bəd.liː/
Stress falls on the first syllable 'ad' and the third syllable 'bad'.
Rhymes With
badli sadli kadli padli gadli madli radli vadli
Common Errors
  • Pronouncing the 'd' sound too hard.
  • Shortening the final 'i' sound.
  • Incorrect stress placement, e.g., stressing the second syllable 'la'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

CEFR A1 level. The word is common and its meaning is easily understood from context, especially in shopping scenarios. Sentences are generally simple.

Writing 2/5
Speaking 2/5
Listening 2/5

What to Learn Next

Prerequisites

यह (yah - this) वह (vah - that) मेरा (mera - my) तुम्हारा (tumhara - your) है (hai - is) नहीं (nahin - no/not) और (aur - and) मैं (main - I) तुम (tum - you) करना (karna - to do)

Learn Next

विनिमय (vinimay) बदलना (badalna) प्रतिस्थापन (pratisthapan) मोलभाव (molbhav - bargaining) खुश (khush - happy)

Advanced

पारस्परिकता (parasparikta - reciprocity) सौदा (sauda - deal) समझौता (samjhauta - agreement) आर्थिक (aarthik - economic) कूटनीति (kutniti - diplomacy)

Grammar to Know

Possessive Markers (का, के, की)

The word 'अदला-बदली' is feminine. Therefore, when it is possessed by another noun (like 'books'), the marker 'की' is used: किताबों की अदला-बदली (kitabon ki adla-badli).

Causative Verbs (करवाना)

To say 'to get something exchanged', we use the causative form 'करवाना' (karwana). For example: मैंने शर्ट की अदला-बदली करवाई। (Maine shirt ki adla-badli karwai.) - I got the shirt exchanged.

Compound Nouns

'अदला-बदली' itself is a compound noun, formed from two words. This structure is common in Hindi, creating new meanings.

Verb Conjugation

The verb 'करना' (karna - to do) conjugates with 'अदला-बदली' to form phrases like 'अदला-बदली करना' (to exchange) or 'अदला-बदली हो गई' (it was exchanged).

Prepositions with Nouns

Phrases like 'बिना अदला-बदली के' (bina adla-badli ke - without exchange) show how prepositions are used with nouns.

Examples by Level

1

यह मेरी किताब है, तुम्हारी नहीं।

This is my book, not yours.

Simple declarative sentence.

2

क्या हम अपनी पेंसिलें बदल सकते हैं?

Can we exchange our pencils?

Question using 'क्या' (kya) and the verb 'बदलना' (badalna).

3

मुझे यह लाल रंग पसंद नहीं है।

I don't like this red color.

Negation with 'नहीं' (nahin).

4

यह शर्ट बहुत छोटी है।

This shirt is very small.

Adjective describing size.

5

मुझे एक बड़ी चाहिए।

I need a bigger one.

Comparative adjective.

6

दुकानदार ने कहा, 'ठीक है'।

The shopkeeper said, 'Okay'.

Direct speech.

7

यह नई शर्ट है।

This is a new shirt.

Adjective describing newness.

8

मैं इसे वापस करना चाहता हूँ।

I want to return this.

Modal verb 'चाहना' (chahna) with infinitive.

1

मैंने दुकान में जाकर अपनी टी-शर्ट की अदला-बदली की।

I went to the shop and exchanged my t-shirt.

Past tense of 'अदला-बदली करना'.

2

क्या हम अपनी सीट की अदला-बदली कर सकते हैं?

Can we swap our seats?

Using 'अदला-बदली' with 'सीट' (seat).

3

बच्चों ने खेलने के लिए खिलौनों की अदला-बदली की।

The children exchanged toys to play.

Using 'अदला-बदली' with 'खिलौने' (khilone).

4

यह किताब बहुत पुरानी हो गई है, चलो इसकी अदला-बदली करते हैं।

This book has become very old, let's exchange it.

Suggesting 'अदला-बदली' with 'चलो' (chalo).

5

मुझे यह रंग पसंद नहीं आया, इसलिए मैंने अदला-बदली करवाई।

I didn't like this color, so I got it exchanged.

Using 'अदला-बदली करवाना' (adla-badli karwana - to get something exchanged).

6

हम दोनों ने अपनी-अपनी कहानियों की अदला-बदली की।

Both of us exchanged our respective stories.

Using 'अपनी-अपनी' (apni-apni - respective) with 'अदला-बदली'.

7

यह एक अच्छी अदला-बदली थी।

It was a good exchange.

Describing the 'अदला-बदली' as 'अच्छी' (achhi - good).

8

क्या आप मुझे यह पेन दे सकते हैं और मैं आपको वह दूँ?

Can you give me this pen and I give you that one?

Phrasing a direct offer for exchange.

1

जब मैंने ऑनलाइन जूते खरीदे, तो उनका आकार सही नहीं था, इसलिए मुझे अदला-बदली करनी पड़ी।

When I bought shoes online, their size was not correct, so I had to get them exchanged.

Complex sentence with subordinate clause.

2

हमेशा यह सुनिश्चित करें कि अदला-बदली से पहले वस्तु की स्थिति ठीक हो।

Always ensure that the condition of the item is good before the exchange.

Imperative sentence with emphasis on condition.

3

यह सिर्फ़ एक अदला-बदली नहीं थी, बल्कि विचारों का एक महत्वपूर्ण आदान-प्रदान था।

This was not just an exchange, but an important exchange of ideas.

Contrastive sentence using 'सिर्फ़...नहीं, बल्कि...' (sirf...nahin, balki... - not just... but...).

4

पुराने कपड़ों की अदला-बदली के लिए एक कार्यक्रम आयोजित किया गया था।

An event was organized for the exchange of old clothes.

Passive voice construction.

5

अगर आप उत्पाद से संतुष्ट नहीं हैं, तो आप अदला-बदली का विकल्प चुन सकते हैं।

If you are not satisfied with the product, you can choose the option of exchange.

Conditional sentence with 'अगर' (agar - if).

6

बच्चों के बीच खिलौनों की अदला-बदली आम बात है, लेकिन बड़ों के बीच यह कम देखने को मिलती है।

Exchange of toys among children is common, but it is seen less among adults.

Comparative statement.

7

इस पुस्तक की अदला-बदली करने से पहले, कृपया सुनिश्चित करें कि यह पूरी है।

Before exchanging this book, please ensure it is complete.

Gerund phrase 'करने से पहले' (karne se pehle - before doing).

8

उन्होंने एक-दूसरे के काम की अदला-बदली करके सीखा।

They learned by exchanging each other's work.

Using 'एक-दूसरे' (ek-doosre - each other) with 'अदला-बदली'.

1

आर्थिक मंदी के कारण, कई व्यवसायों ने माल की अदला-बदली के माध्यम से व्यापार करने का फैसला किया।

Due to the economic recession, many businesses decided to trade through the exchange of goods.

Complex sentence with causal relationship.

2

यह समझना महत्वपूर्ण है कि अदला-बदली केवल भौतिक वस्तुओं तक ही सीमित नहीं है; यह सेवाओं और विचारों का भी आदान-प्रदान हो सकता है।

It is important to understand that exchange is not limited to physical goods only; it can also be an exchange of services and ideas.

Abstract concept explanation.

3

सांस्कृतिक आदान-प्रदान को अक्सर दो संस्कृतियों के बीच विचारों और प्रथाओं की अदला-बदली के रूप में देखा जाता है।

Cultural exchange is often seen as an exchange of ideas and practices between two cultures.

Figurative use in a specific domain (culture).

4

जब तक दोनों पक्ष अदला-बदली के नियमों से सहमत न हों, तब तक कोई भी सौदा सफल नहीं हो सकता।

Unless both parties agree to the terms of the exchange, no deal can be successful.

Conditional statement with emphasis on agreement.

5

प्रौद्योगिकी के विकास ने सूचनाओं की अदला-बदली को अभूतपूर्व रूप से सरल बना दिया है।

The development of technology has made the exchange of information unprecedentedly simple.

Use of adverb 'अभूतपूर्व रूप से' (abhutpurva roop se - unprecedentedly).

6

उनका रिश्ता एक-दूसरे की कमजोरियों की अदला-बदली और ताकत की साझेदारी पर आधारित था।

Their relationship was based on exchanging each other's weaknesses and sharing strengths.

Metaphorical use in relationships.

7

अदला-बदली के माध्यम से, विभिन्न समुदायों ने ज्ञान और कौशल का प्रसार किया।

Through exchange, different communities spread knowledge and skills.

Using 'के माध्यम से' (ke madhyam se - through/by means of).

8

बाजार की गतिशीलता को समझने के लिए, हमें आपूर्ति और मांग की अदला-बदली का विश्लेषण करना होगा।

To understand market dynamics, we need to analyze the exchange of supply and demand.

Economic terminology.

1

किसी भी सफल साझेदारी के लिए, पारदर्शिता और आपसी विश्वास के साथ-साथ विचारों की निर्बाध अदला-बदली अत्यंत आवश्यक है।

For any successful partnership, a seamless exchange of ideas, along with transparency and mutual trust, is extremely essential.

Advanced vocabulary and sentence structure.

2

अंतर्राष्ट्रीय कूटनीति में, राष्ट्र अक्सर अपनी संप्रभुता की अदला-बदली के बिना ही रणनीतिक लाभ के लिए सूक्ष्म रियायतों का आदान-प्रदान करते हैं।

In international diplomacy, nations often exchange subtle concessions for strategic advantage without trading their sovereignty.

Specialized vocabulary (diplomacy, sovereignty).

3

कला के क्षेत्र में, विभिन्न शैलियों और तकनीकों की अदला-बदली ने नई अभिव्यक्तियों को जन्म दिया है।

In the field of art, the exchange of different styles and techniques has given birth to new expressions.

Figurative use in arts and aesthetics.

4

पुरातत्वविदों का मानना है कि प्राचीन सभ्यताओं के बीच वस्तुओं और विचारों की अदला-बदली ने उनके विकास में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई।

Archaeologists believe that the exchange of goods and ideas between ancient civilizations played a significant role in their development.

Historical context and academic tone.

5

यह तर्क दिया जा सकता है कि आधुनिक शिक्षा प्रणाली में, रटने की प्रवृत्ति के बजाय आलोचनात्मक सोच की अदला-बदली को प्रोत्साहित किया जाना चाहिए।

It can be argued that in the modern education system, the exchange of critical thinking should be encouraged rather than rote memorization.

Argumentative structure and abstract concepts.

6

नैतिक दुविधाओं का सामना करते समय, अक्सर व्यक्तिगत इच्छाओं और सामाजिक जिम्मेदारियों की अदला-बदली करनी पड़ती है।

When facing ethical dilemmas, one often has to trade personal desires for social responsibilities.

Philosophical or ethical context.

7

संचार के साधनों में क्रांति ने वैश्विक स्तर पर सूचनाओं की अदला-बदली की गति और पहुंच को नाटकीय रूप से बदल दिया है।

The revolution in communication means has dramatically changed the speed and reach of information exchange globally.

Emphasis on transformation and scale.

8

साहित्यिक आलोचना में, पाठकों और लेखकों के बीच अंतःक्रिया को अक्सर पाठ की बहुस्तरीय अदला-बदली के रूप में समझा जाता है।

In literary criticism, the interaction between readers and writers is often understood as a multilayered exchange of the text.

Specialized field (literary criticism).

1

वैश्विक अर्थव्यवस्था में, यह निरंतर अदला-बदली, चाहे वह वस्तुओं, सेवाओं, या बौद्धिक संपदा की हो, विकास और नवाचार का आधारस्तंभ है।

In the global economy, this constant exchange, whether of goods, services, or intellectual property, is the cornerstone of development and innovation.

Highly sophisticated vocabulary and abstract concepts.

2

अंतर-पीढ़ीगत संवाद की अनुपस्थिति में, सांस्कृतिक मूल्यों और ऐतिहासिक स्मृतियों की अदला-बदली बाधित हो जाती है, जिससे सामाजिक विखंडन का खतरा उत्पन्न होता है।

In the absence of intergenerational dialogue, the exchange of cultural values and historical memories is disrupted, posing a risk of social fragmentation.

Complex sentence exploring societal issues.

3

विज्ञान और दर्शन के बीच की सीमाएं अक्सर उन अवधारणाओं की अदला-बदली से धुंधली हो जाती हैं जो दोनों क्षेत्रों के लिए मौलिक हैं।

The boundaries between science and philosophy often become blurred through the exchange of concepts that are fundamental to both fields.

Interdisciplinary analysis.

4

यह तर्कसंगत है कि राजनीतिक प्रणाली में, नागरिकों के अधिकारों और राज्य के कर्तव्यों के बीच एक सतत अदला-बदली का संतुलन बनाए रखना होता है।

It is rational that in a political system, a balance of constant exchange between citizens' rights and the state's duties must be maintained.

Political science and abstract balance.

5

मानव चेतना की जटिलताओं को पूरी तरह से समझने के लिए, हमें स्वयं की और दूसरों की आंतरिक दुनियाओं की गहन अदला-बदली की आवश्यकता है।

To fully comprehend the complexities of human consciousness, we require a profound exchange of our own and others' inner worlds.

Psychological and philosophical depth.

6

कलात्मक अभिव्यक्ति में, कलाकार अक्सर अपनी व्यक्तिगत भावनाओं और सार्वभौमिक मानवीय अनुभवों के बीच एक मार्मिक अदला-बदली को चित्रित करते हैं।

In artistic expression, artists often depict a poignant exchange between their personal emotions and universal human experiences.

Artistic interpretation and emotional resonance.

7

डिजिटल युग में, डेटा की अदला-बदली की गति और मात्रा ने न केवल संचार को बल्कि समाज की संरचना को भी मौलिक रूप से बदल दिया है।

In the digital age, the speed and volume of data exchange have fundamentally transformed not only communication but also the very fabric of society.

Societal impact of technology.

8

यह स्वीकार करना आवश्यक है कि किसी भी स्थायी शांति समझौते के लिए, शत्रुतापूर्ण राष्ट्रों के बीच विश्वास-निर्माण उपायों के माध्यम से एक संवेदनशील अदला-बदली की प्रक्रिया अनिवार्य है।

It is necessary to acknowledge that for any lasting peace agreement, a sensitive process of exchange through confidence-building measures between hostile nations is imperative.

Geopolitical context and delicate negotiation.

Synonyms

Antonyms

यथास्थिति स्थिरता

Common Collocations

सामान की अदला-बदली
सीटों की अदला-बदली
किताबों की अदला-बदली
विचारों की अदला-बदली
भूमिकाओं की अदला-बदली
अदला-बदली करना
अदला-बदली करवाना
अदला-बदली का मामला
वस्तुओं की अदला-बदली
सेवाओं की अदला-बदली

Common Phrases

अदला-बदली कर लो।

— Let's exchange. / Do the exchange.

चलो, हम अपनी कलमों की अदला-बदली कर लो। (Chalo, hum apni kalamon ki adla-badli kar lo.) - Come on, let's exchange our pens.

अदला-बदली हो गई।

— The exchange has happened. / It was exchanged.

मेरी शर्ट की अदला-बदली हो गई। (Meri shirt ki adla-badli ho gayi.) - My shirt has been exchanged.

क्या अदला-बदली हो सकती है?

— Is an exchange possible?

क्या इस किताब की अदला-बदली हो सकती है? (Kya is kitab ki adla-badli ho sakti hai?) - Can this book be exchanged?

यह अदला-बदली ठीक नहीं है।

— This exchange is not fair/good.

मुझे लगता है कि यह अदला-बदली ठीक नहीं है। (Mujhe lagta hai ki yah adla-badli theek nahin hai.) - I think this exchange is not fair.

अदला-बदली का प्रस्ताव

— An offer of exchange.

उन्होंने अदला-बदली का प्रस्ताव दिया। (Unhone adla-badli ka prastav diya.) - They made an offer of exchange.

बिना अदला-बदली के

— Without exchange.

उन्होंने बिना अदला-बदली के ही सामान दे दिया। (Unhone bina adla-badli ke hi saamaan de diya.) - They gave the goods without any exchange.

अदला-बदली का नियम

— The rule of exchange.

दुकान का अदला-बदली का नियम क्या है? (Dukaan ka adla-badli ka niyam kya hai?) - What is the shop's exchange policy?

यह अदला-बदली मेरे लिए अच्छी है।

— This exchange is good for me.

यह अदला-बदली मेरे लिए बहुत अच्छी है। (Yah adla-badli mere liye bahut achhi hai.) - This exchange is very good for me.

समय की अदला-बदली

— Exchange of time (e.g., working hours).

हम अपनी शिफ्ट की अदला-बदली कर सकते हैं। (Hum apni shift ki adla-badli kar sakte hain.) - We can exchange our shifts.

ज्ञान की अदला-बदली

— Exchange of knowledge.

यह कार्यशाला ज्ञान की अदला-बदली का एक शानदार अवसर है। (Yah karyashala gyan ki adla-badli ka ek shandar avsar hai.) - This workshop is a great opportunity for the exchange of knowledge.

Often Confused With

अदला-बदली vs बदलना (badalna)

'बदलना' is a general verb for 'to change'. While it can mean 'to exchange', 'अदला-बदली' specifically implies a mutual, reciprocal swap, often of items or positions.

अदला-बदली vs विनिमय (vinimay)

'विनिमय' is a more formal term for 'exchange', often used in economic or academic contexts. 'अदला-बदली' is more common in everyday, informal situations.

अदला-बदली vs प्रतिस्थापन (pratisthapan)

'प्रतिस्थापन' means 'replacement', usually when something is broken or lost. 'अदला-बदली' is about swapping functional items or roles.

Idioms & Expressions

"हाथों की अदला-बदली"

— Literally 'exchange of hands', this idiom refers to a situation where people might be involved in something illicit or untrustworthy, like bribery or backroom deals, where things are passed discreetly.

उस सौदे में हाथों की अदला-बदली हुई थी। (Us saude mein haathon ki adla-badli hui thi.) - There was an 'exchange of hands' in that deal (implying something shady).

Informal/Figurative
"जान की अदला-बदली"

— Literally 'exchange of lives', this idiom implies a very deep sacrifice or a situation where one person would risk their life for another.

वह अपने दोस्त के लिए जान की अदला-बदली भी कर सकता है। (Vah apne dost ke liye jaan ki adla-badli bhi kar sakta hai.) - He can even 'exchange his life' for his friend (meaning he would sacrifice his life).

Figurative/Intense
"बोल की अदला-बदली"

— Literally 'exchange of words', this idiom refers to a verbal argument or a heated exchange of words between people.

दोनों नेताओं के बीच बोल की अदला-बदली हो गई। (Dono netaon ke beech bol ki adla-badli ho gayi.) - There was an 'exchange of words' between the two leaders.

Figurative/Argumentative
"क़िस्मत की अदला-बदली"

— Literally 'exchange of fate/destiny', this idiom suggests a situation where two people's fortunes or destinies seem to have become intertwined or have drastically changed due to each other.

उनकी मुलाकात के बाद, ऐसा लगा जैसे क़िस्मत की अदला-बदली हो गई हो। (Unki mulakat ke baad, aisa laga jaise qismat ki adla-badli ho gayi ho.) - After they met, it felt as if their fates had been exchanged.

Figurative/Poetic
"नज़रों की अदला-बदली"

— Literally 'exchange of glances', this idiom refers to exchanging meaningful or significant looks between two people, often implying unspoken communication, attraction, or understanding.

कमरे में घुसते ही उनकी नज़रों की अदला-बदली हुई। (Kamre mein ghuste hi unki nazron ki adla-badli hui.) - As soon as they entered the room, their eyes met (exchanged glances).

Figurative/Subtle
"पसंद की अदला-बदली"

— Literally 'exchange of liking/preference', this idiom can refer to swapping tastes or preferences, or sometimes, in a more romantic context, finding common ground in preferences.

उनकी पसंद की अदला-बदली के बाद, वे एक ही तरह की फिल्में देखने लगे। (Unki pasand ki adla-badli ke baad, ve ek hi tarah ki filmein dekhne lage.) - After exchanging their preferences, they started watching the same kind of movies.

Figurative/Social
"ज्ञान की अदला-बदली"

— Exchange of knowledge. While not strictly an idiom, it's a common phrase used metaphorically to describe sharing expertise or information.

इस सेमिनार का मुख्य उद्देश्य ज्ञान की अदला-बदली करना है। (Is seminar ka mukhya uddeshya gyan ki adla-badli karna hai.) - The main objective of this seminar is the exchange of knowledge.

Figurative/Academic
"कौशल की अदला-बदली"

— Exchange of skills. Similar to knowledge exchange, this refers to sharing or trading abilities.

हम एक-दूसरे के कौशल की अदला-बदली करके सीख सकते हैं। (Hum ek-doosre ke kaushal ki adla-badli karke seekh sakte hain.) - We can learn by exchanging each other's skills.

Figurative/Practical
"सांसारिक अदला-बदली"

— Exchange of worldly possessions or affairs. This can refer to the transient nature of material things.

दुनिया में सब कुछ सांसारिक अदला-बदली है। (Duniya mein sab kuch sansarik adla-badli hai.) - Everything in the world is a transient exchange of worldly things.

Philosophical/Figurative
"समय की अदला-बदली"

— Exchange of time, often referring to swapping shifts or working hours.

आज मैं अपनी ड्यूटी की अदला-बदली कर रहा हूँ। (Aaj main apni duty ki adla-badli kar raha hoon.) - Today I am exchanging my duty (shift).

Informal/Workplace

Easily Confused

अदला-बदली vs बदलना

Both can mean 'to exchange'.

'बदलना' is a general verb for change. 'अदला-बदली' is a noun referring specifically to a mutual swap or exchange. For instance, 'मैं अपनी कार बदलना चाहता हूँ' (I want to change my car) is a simple change, whereas 'हमने अपनी किताबें बदलीं' (We exchanged our books) is closer to 'अदला-बदली', but 'अदला-बदली' emphasizes the reciprocal nature more strongly.

मैंने अपनी टी-शर्ट बदली। (Simple change/exchange of my t-shirt.) vs. मैंने अपनी और तुम्हारी टी-शर्ट की अदला-बदली की। (I exchanged my t-shirt with yours - mutual swap).

अदला-बदली vs विनिमय

Both relate to exchange.

'विनिमय' is formal, often used for economic or abstract exchanges like 'exchange rate' (विनिमय दर). 'अदला-बदली' is informal and typically used for tangible items or everyday swaps. You wouldn't ask for 'अदला-बदली' of currency, but rather 'विनिमय'.

बाजार में अदला-बदली आम है। (Exchange of goods is common in the market - informal) vs. मुद्रा विनिमय दरें बदल गईं। (Currency exchange rates changed - formal).

अदला-बदली vs फेरबदल

Both can imply change or rearrangement.

'फेरबदल' often means rearrangement, alteration, or modification, especially of positions or schedules. 'अदला-बदली' specifically refers to a direct swap of one thing for another. You might do 'सीटों का फेरबदल' (rearrangement of seats), but 'सीटों की अदला-बदली' implies swapping seats with someone.

हमने कमरे में फर्नीचर का फेरबदल किया। (We rearranged the furniture in the room.) vs. हमने अपनी कुर्सियों की अदला-बदली की। (We swapped our chairs).

अदला-बदली vs एकतरफ़ा देना

Both involve giving something.

'एकतरफ़ा देना' means 'to give one-sidedly', lacking reciprocity. 'अदला-बदली' inherently means a mutual, two-way exchange. Giving a gift is 'एकतरफ़ा देना', while swapping items is 'अदला-बदली'.

मैंने उसे तोहफ़ा दिया, यह एकतरफ़ा था। (I gave him a gift, it was one-sided.) vs. हमने अपनी किताबें बदलीं, यह अदला-बदली थी। (We exchanged our books, it was an adla-badli).

अदला-बदली vs प्रतिस्थापन

Both involve getting something new in place of something old.

'प्रतिस्थापन' means 'replacement', usually because the original item is broken, lost, or unusable. 'अदला-बदली' is a swap between two functional items, often because one doesn't fit or is not preferred. If your phone breaks, you get a 'प्रतिस्थापन'; if you don't like the color of a shirt, you request 'अदला-बदली'.

खराब मोबाइल का प्रतिस्थापन किया गया। (The defective mobile was replaced.) vs. मुझे यह शर्ट पसंद नहीं आई, मुझे इसकी अदला-बदली करानी है। (I didn't like this shirt, I need to get it exchanged).

Sentence Patterns

A1

यह [Noun] है।

यह अदला-बदली है। (Yah adla-badli hai.) - This is an exchange.

A1

क्या हम [Noun] [Noun] की अदला-बदली कर सकते हैं?

क्या हम अपनी किताबों की अदला-बदली कर सकते हैं? (Kya hum apni kitabon ki adla-badli kar sakte hain?) - Can we exchange our books?

A2

[Subject] ने [Object] की अदला-बदली की।

मैंने शर्ट की अदला-बदली की। (Maine shirt ki adla-badli ki.) - I exchanged the shirt.

A2

[Subject] को [Object] की अदला-बदली करवानी पड़ी।

मुझे जूते की अदला-बदली करवानी पड़ी। (Mujhe joote ki adla-badli karwani padi.) - I had to get the shoes exchanged.

B1

अगर [Condition], तो [Result] की अदला-बदली हो सकती है।

अगर कीमत सही हो, तो अदला-बदली हो सकती है। (Agar keemat sahi ho, to adla-badli ho sakti hai.) - If the price is right, an exchange can happen.

B1

[Subject] ने [Object] की अदला-बदली के माध्यम से [Action] किया।

उन्होंने सामान की अदला-बदली के माध्यम से व्यापार किया। (Unhone saamaan ki adla-badli ke madhyam se vyapar kiya.) - They traded through the exchange of goods.

B2

[Subject] के लिए [Object] की अदला-बदली आवश्यक है।

सफल साझेदारी के लिए विचारों की अदला-बदली आवश्यक है। (Safal sajhedari ke liye vicharon ki adla-badli aavashyak hai.) - Exchange of ideas is essential for a successful partnership.

C1

[Subject] [Object] की अदला-बदली को [Description] के रूप में देखता है।

कलाकार अक्सर भावनाओं की अदला-बदली को चित्रित करते हैं। (Kalakar aksar bhavnaon ki adla-badli ko chitrit karte hain.) - Artists often depict the exchange of emotions.

Word Family

Nouns

Verbs

Related

How to Use It

frequency

Very High. This is a frequently used word in spoken and written Hindi.

Common Mistakes
  • Using 'अदला-बदली' for a one-way action. Using context to show mutuality or choosing a different word.

    'अदला-बदली' inherently means a mutual swap. If someone just gives something without receiving anything in return, it's not an 'अदला-बदली'. For example, 'मैंने उसे पैसे दिए' is not 'अदला-बदली' unless he gave something back.

  • Incorrect gender agreement. Using 'की' before 'अदला-बदली' when it follows a noun.

    'अदला-बदली' is feminine. So, it should be 'किताबों की अदला-बदली' (kitabon ki adla-badli), not 'किताबों का अदला-बदली'.

  • Confusing it with 'प्रतिस्थापन' (replacement). Using 'अदला-बदली' for functional swaps and 'प्रतिस्थापन' for replacing broken items.

    'अदला-बदली' implies swapping items that are generally functional, perhaps due to size or preference. 'प्रतिस्थापन' is for replacing something that is broken, lost, or defective.

  • Overusing it in formal settings. Using formal terms like 'विनिमय' for formal exchanges.

    While 'अदला-बदली' can be used metaphorically, in very formal business or economic contexts, terms like 'विनिमय' are more appropriate. For example, 'विनिमय दर' (exchange rate) is standard.

  • Mispronouncing the stress or vowel sounds. Practicing pronunciation with correct stress on the first and third syllables and clear vowel sounds.

    Incorrect stress or short vowel sounds can make the word difficult to understand. Focus on 'ad-LA-bad-LEE'.

Tips

Focus on Stress and Vowels

Pay attention to the stress on the first ('ad') and third ('bad') syllables. Ensure the final 'i' sound is elongated, like 'ee' in 'see'. Avoid shortening it or stressing the wrong syllable.

Emphasize Mutuality

Remember that 'अदला-बदली' signifies a reciprocal action. If something is just given without return, it's not an 'अदला-बदली'. Use it when there's a clear give-and-take.

Listen in Real Scenarios

The best way to understand the nuances of 'अदला-बदली' is to listen for it in everyday Hindi conversations, particularly in markets, shops, or informal social settings.

Gender Agreement

As 'अदला-बदली' is a feminine noun, remember to use the feminine possessive marker 'की' when it follows another noun, e.g., 'किताबों की अदला-बदली'.

Note Related Terms

Be aware of similar words like 'विनिमय' (formal exchange) and 'बदलना' (to change/exchange). Understanding their differences helps in choosing the most appropriate word for the context.

Create Your Own Sentences

Actively try to construct sentences using 'अदला-बदली' in various contexts. This active recall is crucial for solidifying your understanding and usage.

Recognize Idiomatic Meanings

Be aware that 'अदला-बदली' can appear in idioms with non-literal meanings, like 'हाथों की अदला-बदली' (shady deal) or 'बोल की अदला-बदली' (verbal argument).

Avoid One-Sidedness

Do not use 'अदला-बदली' for actions where only one person gives something without any reciprocal return. It must imply a mutual transaction.

Use in Shopping Scenarios

This is one of the most common contexts. Practice asking 'क्या मैं इसकी अदला-बदली कर सकता हूँ?' (Can I exchange this?) when shopping.

Memorize It

Mnemonic

Imagine two people, 'Adil' and 'Badal', who are best friends. They always do 'adla-badli' of their toys. So, 'Adil' and 'Badal' -> 'Adla-Badli'. They are always swapping things fairly.

Visual Association

Picture two hands, one holding an apple and the other holding an orange, actively swapping them. The hands could be colored red and orange to represent the sounds 'adla' and 'badli'.

Word Web

Exchange Swap Trade Barter Interchange Reciprocal Give-and-take Commerce Shopping Negotiation Roles Ideas Items Fairness Mutual

Challenge

Try to use 'अदला-बदली' in at least three different sentences today, covering different contexts like shopping, swapping items with a friend, or even exchanging ideas.

Word Origin

The word 'अदला-बदली' is of Persian origin. It is a compound word formed from two Persian words: 'अदला' (adla) meaning 'justice' or 'equity', and 'बदला' (badla) meaning 'change' or 'exchange'. The combination signifies a fair exchange or a mutual swap.

Original meaning: Fair exchange or equitable change.

Indo-Aryan (influenced by Persian)

Cultural Context

The term 'अदला-बदली' is generally neutral and widely applicable. However, in specific contexts like financial transactions, more formal terms like 'विनिमय' (vinimay) might be preferred. When referring to potentially sensitive exchanges (like information or favors), the context and tone are crucial.

In English-speaking cultures, 'exchange', 'swap', 'trade', and 'barter' are common equivalents. However, 'adla-badli' carries a specific cultural flavor often associated with the Indian subcontinent, implying a more direct and sometimes informal mutual transaction.

In many Hindi films, scenes involving shopping or returning items frequently use the term 'अदला-बदली' to depict customer-shopkeeper interactions. Proverbs and folk tales often subtly incorporate the concept of 'अदला-बदली' to illustrate themes of fairness, cooperation, or the consequences of unfair dealings. The concept is implicitly present in festival gift-giving traditions, where the act of exchanging presents is a form of social 'अदला-बदली'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping for clothes

  • यह साइज़ फिट नहीं है, क्या अदला-बदली हो सकती है?
  • मुझे यह रंग पसंद नहीं, दूसरा चाहिए।
  • क्या आप इसे बदल सकते हैं?
  • क्या इसकी अदला-बदली की कोई पॉलिसी है?

Swapping items with friends

  • चलो, अपनी किताबें अदला-बदली कर लें।
  • क्या मैं तुम्हारी पेन ले सकता हूँ और तुम मेरी?
  • यह किताब बहुत अच्छी है, क्या हम इसकी अदला-बदली करें?
  • मुझे अपनी यह टी-शर्ट बदलनी है।

Discussing roles or positions

  • क्या हम अपनी सीट की अदला-बदली कर सकते हैं?
  • खेल में भूमिकाओं की अदला-बदली हुई।
  • आज मैं तुम्हारी जगह काम करूँगा।
  • हम अपनी बारी की अदला-बदली कर लेंगे।

Exchanging ideas or information

  • बैठक में विचारों की अदला-बदली हुई।
  • हमें एक-दूसरे के ज्ञान की अदला-बदली करनी चाहिए।
  • यह एक अच्छा आदान-प्रदान था।
  • अपनी राय बताओ, मैं अपनी बताता हूँ।

Returning defective products

  • यह खराब है, मुझे इसकी अदला-बदली करानी है।
  • क्या मैं इसे वापस कर सकता हूँ?
  • मुझे एक नया चाहिए।
  • क्या यह वारंटी में है?

Conversation Starters

"नमस्ते! क्या आप जानते हैं कि 'अदला-बदली' का क्या मतलब होता है?"

"क्या आपने कभी किसी दुकान में 'अदला-बदली' करवाई है?"

"सोचिए, अगर हम अपनी पसंदीदा किताबों की अदला-बदली करें तो कैसा रहेगा?"

"आजकल लोग अक्सर किस चीज़ की अदला-बदली करते हैं?"

"क्या आप किसी ऐसी स्थिति के बारे में बता सकते हैं जहाँ 'अदला-बदली' बहुत उपयोगी थी?"

Journal Prompts

आज मैंने किस चीज़ की अदला-बदली की या करने की सोची? उस अनुभव के बारे में लिखें।

एक ऐसी स्थिति का वर्णन करें जहाँ अदला-बदली बहुत ज़रूरी थी।

क्या आप किसी को जानते हैं जो अक्सर चीजों की अदला-बदली करता है? उनके बारे में लिखें।

सोचिए, अगर आपके पास कोई ऐसी चीज़ हो जिसे आप किसी और चीज़ से बदलना चाहें, तो वह क्या होगी और क्यों?

क्या अदला-बदली हमेशा अच्छी होती है? अपने विचार लिखें।

Frequently Asked Questions

10 questions

The word 'अदला-बदली' is derived from Persian. 'Adla' means fairness or justice, and 'Badli' means change or exchange. So, literally, it implies a fair or equitable exchange.

No, 'अदला-बदली' can be used for more than just physical items. It can refer to the exchange of roles (e.g., swapping seats), ideas, information, or even services. The context will usually clarify the exact meaning.

'बदलना' is a general verb meaning 'to change' or 'to exchange'. 'अदला-बदली' is a noun that specifically refers to a mutual, reciprocal swap or exchange, emphasizing the give-and-take aspect more strongly than just 'बदलना'.

'विनिमय' is a more formal term for exchange, commonly used in economic contexts (like 'exchange rate' - विनिमय दर), academic discussions, or formal transactions. 'अदला-बदली' is preferred for everyday, informal exchanges among friends or in casual shopping.

Yes, absolutely. When you return a faulty product to a shop and get a replacement, it is a common context for 'अदला-बदली'. You might say, 'मैंने खराब शर्ट की अदला-बदली करवाई।' (I got the defective shirt exchanged).

Generally, it implies a fair exchange. However, like any word, its connotation can depend on context. Figuratively, idioms like 'हाथों की अदला-बदली' can suggest something less positive, like a shady deal.

The term for 'exchange rate' is 'विनिमय दर' (vinimay dar). This uses the more formal word 'विनिमय'.

'अदला-बदली' is a feminine noun in Hindi.

While less common, you could potentially use it metaphorically for swapping roles or responsibilities, like 'हमने अपनी नौकरी की अदला-बदली करने का सोचा' (We thought about swapping our jobs), but more formal terms might be preferred in a professional setting.

Connect it to the idea of two people, perhaps named 'Adil' and 'Badal', who always fairly swap things. Or visualize two hands swapping items like an apple and an orange.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Related Content

More shopping words

खाता

A1

A 'khātā' refers to a formal record of financial transactions, such as a bank account or a merchant's ledger. It is commonly used when discussing banking, personal savings, or maintaining credit with a local shopkeeper.

टोकरी

A1

A basket used for holding or carrying items, typically made of interwoven strips of cane, bamboo, wood, or plastic. It is a common household and marketplace object used for storing fruits, vegetables, or flowers.

बिलिंग

A1

Billing refers to the process of preparing and sending an invoice or a statement of charges to a customer for goods or services provided. In a shopping context, it typically occurs at a specific counter where the total cost is calculated and paid.

ब्रांड

A1

A brand refers to a specific name, logo, or design that identifies a company's products and sets them apart from competitors. In Hindi, it is commonly used to discuss labels or famous product names during shopping.

कार्ड

A1

A 'card' (कार्ड) in a shopping context primarily refers to a plastic payment card such as a credit or debit card used to make purchases. It can also refer to a greeting card or an identification card depending on the situation.

नकद

A1

Cash refers to money in the form of physical currency, such as banknotes and coins. In commerce, it signifies an immediate payment made at the time of purchase rather than using credit or installments.

रंग

A1

Rang refers to color or hue, used to describe the appearance of objects based on the light they reflect. In a shopping context, it is a primary descriptor used for choosing clothing, accessories, or home decor items.

काउंटर

A1

A counter is a long, flat surface in a store, bank, or restaurant where goods or services are provided and transactions are made. In Hindi, it is a commonly used loanword from English to describe service desks or payment points.

उधार

A1

Udhaar refers to credit or a loan, specifically the act of borrowing or lending money or goods with the intention of paying back later. In a shopping context, it signifies buying items now and settling the bill at a future date.

ग्राहक

A1

A person who buys goods or services from a shop, business, or service provider. It is the standard term for a customer or buyer in both casual and commercial settings.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!