At the A1 level, 'शुरू करना' (shurū karnā) is a vital 'action word' that helps you describe your daily routine and basic intentions. You will use it to say things like 'I start my work at 9 AM' (मैं 9 बजे काम शुरू करता हूँ) or 'Let's start the game' (चलो खेल शुरू करते हैं). At this stage, focus on the present tense forms: 'करता हूँ' (for men) and 'करती हूँ' (for women). It is also important to learn it alongside basic nouns like 'काम' (work), 'खाना' (food), and 'पढ़ाई' (studies). Don't worry too much about complex grammar yet; just remember that 'shurū' means 'start' and 'karnā' means 'to do'. If you want to tell a friend to start something, you can simply say 'शुरू करो' (shurū karo). This word is your gateway to initiating actions in Hindi conversations. You will often see it on buttons or signs in India, so recognizing its written form is very helpful. Practice by making simple sentences about what you start doing at different times of the day. This will help you build a sense of time and action in Hindi. Remember, 'shurū' is pronounced like 'shoo-roo' with a slight roll of the 'r'. It's a friendly, common word that everyone will understand. Even if you make small mistakes with gender, people will appreciate your effort to use such a core verb.
As an A2 learner, you should begin to use 'शुरू करना' in more varied tenses, especially the simple past and the future. This is where the 'ने' (ne) particle becomes important. You should practice saying 'मैंने काम शुरू किया' (I started the work) and notice how the 'ne' changes the sentence structure. Also, start using the future tense to talk about your plans: 'कल मैं नई किताब शुरू करूँगा' (Tomorrow I will start a new book). At this level, you should also distinguish between 'शुरू करना' (transitive - you start something) and 'शुरू होना' (intransitive - something starts by itself). For example, 'क्लास 10 बजे शुरू होती है' (The class starts at 10) vs 'शिक्षक ने क्लास शुरू की' (The teacher started the class). Understanding this difference will significantly improve your grammatical accuracy. You can also start combining 'शुरू करना' with other verbs using the '-nā' form, like 'सीखना शुरू करना' (to start learning). This allows you to express more complex ideas about your hobbies and progress. Try to use it in short stories or when describing your weekend plans. The more you use it in the past tense, the more comfortable you will become with the 'ne' rule, which is a major milestone in Hindi learning.
At the B1 level, you are expected to use 'शुरू करना' with greater fluency and in more professional or social contexts. You should be comfortable using it in the continuous tenses, such as 'हम एक नया प्रोजेक्ट शुरू कर रहे हैं' (We are starting a new project), and in conditional sentences like 'अगर तुम अभी शुरू करोगे, तो समय पर खत्म कर लोगे' (If you start now, you will finish on time). You should also begin to explore synonyms like 'प्रारंभ करना' (prarambh karnā) for more formal situations, such as writing an email or giving a small presentation. At this stage, you should also understand how 'शुरू करना' interacts with compound verb structures, like 'शुरू कर देना' (to start off/to initiate completely), which adds a sense of completion or emphasis to the start. You might also encounter it in passive constructions in newspapers: 'नई सड़क का निर्माण शुरू किया गया' (The construction of the new road was started). Your vocabulary should expand to include more abstract objects of the verb, such as 'आंदोलन शुरू करना' (to start a movement) or 'बहस शुरू करना' (to start a debate). Practice using 'शुरू करना' to lead discussions or to describe the steps of a process. This will help you sound more organized and articulate in Hindi.
By B2, you should have a nuanced command of 'शुरू करना' and its various registers. You should be able to switch between 'शुरू करना', 'प्रारंभ करना', and 'आगाज़ करना' depending on whether you are in a business meeting, an academic setting, or a creative environment. You should also be proficient in using the verb in complex grammatical structures, such as the subjunctive mood ('शायद वह कल काम शुरू करे' - Maybe he will start the work tomorrow) or with various modal verbs ('हमें अब शुरू करना चाहिए' - We should start now). At this level, you should also be aware of the subtle differences in meaning when 'शुरू करना' is used with different postpositions or in idiomatic expressions. For example, 'शुरू से शुरू करना' (to start from the beginning/from scratch). You should be able to follow fast-paced news reports or films where 'शुरू करना' is used in various idiomatic ways. Your ability to use the 'ne' rule with 'शुरू करना' should be flawless, even with feminine or plural objects. Try to use the verb to describe historical events or to explain the origins of a concept. This level of usage shows that you not only know the word but also understand the cultural and grammatical framework it inhabits.
At the C1 level, your use of 'शुरू करना' should reflect a deep, near-native understanding of Hindi's stylistic nuances. You should be able to use the verb to create sophisticated prose or to engage in high-level debates. This includes using it in the context of 'conjunct verb' theory, understanding why 'shurū' is used with 'karnā' rather than other light verbs. You should also be able to appreciate and use poetic alternatives like 'आगाज़ करना' in literary discussions or when writing creatively. Your understanding of the 'ne' rule should extend to its most complex applications, including when the object is a whole clause or when using the verb in the passive voice with 'जाना'. You should also be familiar with the historical etymology of 'shurū' and how its Arabic roots have blended with Hindi's Indo-Aryan structure. At this stage, you can use 'शुरू करना' to discuss abstract philosophical beginnings or complex socio-political initiatives. You should be able to critique someone else's use of the word, identifying if 'प्रारंभ' would have been more appropriate for the tone of the text. Your speech should flow naturally, using 'शुरू करना' as a tool for structuring narratives and arguments with precision and elegance.
As a C2 learner, you possess a mastery of 'शुरू करना' that allows you to use it with the same flexibility and intuition as a native speaker. You can use it in all its forms—from the most colloquial to the most archaic or formal—without hesitation. You understand the deep cultural resonance of 'beginning' in Indian thought and can use 'शुरू करना' or its synonyms to evoke specific cultural or emotional responses. Whether you are writing a technical manual, a piece of investigative journalism, or a screenplay, you choose 'शुरू करना' or its alternatives with perfect stylistic accuracy. You can handle complex grammatical inversions and stylistic omissions that native speakers use for emphasis. You are also aware of regional variations in how the word might be used or pronounced across the Hindi belt. At this level, the word is no longer a 'vocabulary item' but a versatile instrument in your linguistic repertoire. You can use it to play with language, create puns, or deliver powerful rhetorical speeches. Your command of the verb is such that you can seamlessly integrate it into any context, reflecting a profound connection with the Hindi language and its myriad modes of expression.

शुरू करना in 30 Seconds

  • शुरू करना (shurū karnā) is a fundamental Hindi verb meaning 'to start' or 'to begin'. It is used in almost every daily context.
  • It is a transitive compound verb, meaning it needs an object and uses the 'ne' particle in the past tense for the subject.
  • The verb 'करना' (karnā) changes according to tense and gender, while 'शुरू' (shurū) remains the same throughout all conjugations.
  • It is distinct from 'शुरू होना' (shurū honā), which is intransitive and used when something starts by itself without a direct agent.

The Hindi verb शुरू करना (shurū karnā) is one of the most fundamental and frequently used expressions in the Hindi language, essential for learners at the A1 level and beyond. At its core, it translates to 'to start' or 'to begin' in English. This is a compound verb, a common feature in Hindi grammar where a noun or adjective—in this case, the Arabic-derived noun 'शुरू' (shurū) meaning 'beginning'—is combined with the light verb 'करना' (karnā) meaning 'to do'. Together, they function as a single transitive action. Understanding this word is the first step toward describing actions, projects, conversations, and events. Whether you are starting a car, beginning a new job, or initiating a conversation with a friend, this is the go-to phrase. It is used across all registers of Hindi, from the most informal street slang to formal business presentations, making it incredibly versatile. In the context of daily life, you will hear it in various settings: a teacher starting a lesson, a director starting a film scene, or a mother telling her child to start their homework. The beauty of this verb lies in its simplicity and its ability to take on different nuances depending on the object it is paired with. For instance, when paired with a meal, it implies beginning to eat; when paired with a journey, it implies the commencement of travel. It is important to distinguish it from its intransitive counterpart, 'शुरू होना' (shurū honā), which means 'to start' in the sense of 'to begin by itself' or 'to be started' (e.g., the movie starts at 5 PM). In contrast, 'शुरू करना' always implies an agent—someone or something—performing the action of starting. This distinction is a common hurdle for English speakers because English often uses the word 'start' for both transitive and intransitive contexts. By mastering 'शुरू करना', you gain the ability to express agency and intention in your Hindi sentences.

Grammatical Category
Transitive Compound Verb (Sakarmak Sanyukt Kriya)
Etymology
Derived from the Arabic word 'shuru' (commencement) and the Sanskrit-rooted Hindi verb 'karna' (to do).

चलो, अब काम शुरू करते हैं। (Chalo, ab kaam shurū karte hain.) - Come on, let's start the work now.

In social contexts, 'शुरू करना' often acts as a catalyst for interaction. If you are at a party and want to break the ice, you might 'शुरू करना' a conversation. In a professional setting, a manager might 'शुरू करना' a meeting. The word carries a sense of initiative and energy. It is also deeply embedded in the cultural fabric of India, where the 'beginning' of any task is often seen as a significant moment, sometimes accompanied by rituals or prayers (though the more formal 'श्रीगणेश करना' might be used for auspicious beginnings). However, for everyday purposes, 'शुरू करना' is the standard. It is also interesting to note how it interacts with other verbs. For example, to say 'start doing something', Hindi often uses the oblique infinitive of the main verb followed by 'शुरू करना' (e.g., 'बोलना शुरू करना' - to start speaking). This construction is vital for building complex sentences. As you progress in your Hindi journey, you will find that 'शुरू करना' is not just a word but a building block for expressing progress, change, and the initiation of new phases in life. It is the linguistic equivalent of a 'Go' signal, and using it correctly will make your Hindi sound natural and proactive.

उसने अपनी कहानी शुरू की। (Usne apnī kahānī shurū kī.) - He/She started his/her story.

Common Objects
काम (work), खेल (game), पढ़ाई (studies), बातचीत (conversation), यात्रा (journey), व्यापार (business).

Furthermore, the word is used in various idiomatic and semi-idiomatic ways. For instance, 'झगड़ा शुरू करना' means to start a fight, and 'नया जीवन शुरू करना' means to start a new life. The versatility of 'शुरू करना' extends to technology as well; you 'शुरू करना' a computer or an application. In the modern era, you will see this word on digital interfaces, 'Start' buttons in Hindi-localized software are often translated as 'शुरू करें'. This widespread utility ensures that once you learn this verb, you will encounter it daily, reinforcing your memory and helping you integrate into Hindi-speaking environments more effectively. Whether you are reading a newspaper, watching a Bollywood movie, or listening to a podcast, 'शुरू करना' will be there, signaling the onset of something new. It is a word of potential and action, making it a cornerstone of your Hindi vocabulary.

क्या हम क्लास शुरू कर सकते हैं? (Kya ham class shurū kar sakte hain?) - Can we start the class?

Using शुरू करना (shurū karnā) correctly requires an understanding of Hindi's verb conjugation system, particularly for compound verbs. Since 'करना' (karnā) is the active part of the phrase, it is the part that changes to reflect tense, aspect, gender, and number. The word 'शुरू' remains constant. Let's break down its usage across different tenses to provide a comprehensive guide for learners. In the present habitual tense, which describes regular actions or general truths, you would say 'मैं रोज़ सुबह व्यायाम शुरू करता हूँ' (I start exercising every morning). Here, 'करता हूँ' matches the masculine singular subject. If the subject were feminine, it would be 'करती हूँ'. This tense is vital for discussing routines. Moving to the present continuous tense, used for actions happening right now, the form becomes 'कर रहा हूँ' (masculine) or 'कर रही हूँ' (feminine). For example, 'वह नया प्रोजेक्ट शुरू कर रहा है' (He is starting a new project). This indicates an ongoing process of initiation.

Past Tense Nuance
In the simple past tense, 'शुरू करना' follows the 'ne' rule because it is transitive. The verb agrees with the object, not the subject. 'मैंने (Subject + ne) किताब (Object - feminine) शुरू की (Verb - feminine).'

हमने कल एक नई फिल्म शुरू की। (Hamne kal ek naī film shurū kī.) - We started a new movie yesterday.

The future tense is relatively straightforward as it doesn't involve the 'ne' particle. To say 'I will start', you use 'शुरू करूँगा' (masculine) or 'शुरू करूँगी' (feminine). For example, 'अगले हफ्ते हम अपनी यात्रा शुरू करेंगे' (We will start our journey next week). This is essential for planning and making commitments. Another crucial aspect of using 'शुरू करना' is its role in auxiliary constructions. To express 'starting to [verb]', you take the infinitive of the second verb, change the final '-nā' to '-ne', and then add 'शुरू करना'. For instance, 'बच्चा रोने लगा' is common, but 'बच्चे ने रोना शुरू किया' (The child started to cry) is also grammatically correct and emphasizes the act of starting. This pattern is incredibly productive: 'पढ़ना शुरू करना' (to start reading), 'दौड़ना शुरू करना' (to start running), 'सीखना शुरू करना' (to start learning). This allows you to combine 'शुरू करना' with almost any other action in the Hindi language.

बारिश होने की वजह से उन्होंने मैच शुरू नहीं किया। (Bārish hone kī vajah se unhone match shurū nahīñ kiyā.) - They did not start the match because of the rain.

Imperative forms are also very common. If you want to tell someone to start, you can say 'शुरू करो' (informal/neutral) or 'शुरू कीजिये' (formal/polite). In a classroom, a teacher might say 'लिखना शुरू करो' (Start writing). In a race, the official might shout 'शुरू!' (Start!). Understanding these variations allows you to navigate different social hierarchies in India. Furthermore, the negative forms are created by adding 'नहीं' (nahīñ) before the verb: 'मैंने अभी तक खाना शुरू नहीं किया है' (I haven't started eating yet). This is useful for explaining delays or current states. Lastly, consider the passive-like usage in formal contexts where the agent is omitted, though 'शुरू किया जाना' (to be started) is more common there. For a beginner, focusing on the active 'शुरू करना' is the priority. By practicing these patterns—habitual, continuous, past with 'ne', and the 'verb-ne + shuru karna' construction—you will build a solid foundation for using this essential verb in almost any situation you encounter.

Agreement Table (Past Tense)
Object: Masculine Singular -> शुरू किया | Object: Feminine Singular -> शुरू की | Object: Masculine Plural -> शुरू किए | Object: Feminine Plural -> शुरू कीं

क्या आप अपनी कहानी शुरू करेंगे? (Kya āp apnī kahānī shurū karenge?) - Will you start your story?

The word शुरू करना (shurū karnā) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, echoing through the streets, offices, homes, and media of India. One of the most common places you will hear it is in the workplace. Project managers frequently ask, 'हम यह प्रोजेक्ट कब शुरू करेंगे?' (When will we start this project?). In meetings, someone might say, 'चलिए, चर्चा शुरू करते हैं' (Let’s start the discussion). This usage highlights the word's role in professional initiation and coordination. Beyond the office, the world of education is another major arena for this verb. Teachers constantly instruct students with phrases like 'अपना इम्तिहान शुरू करो' (Start your exam) or 'पढ़ना शुरू कीजिये' (Please start reading). For a student in India, the word is synonymous with the commencement of tasks and the discipline of learning. It’s a word that signals the transition from preparation to action.

फिल्म शुरू करने से पहले विज्ञापन आते हैं। (Film shurū karne se pahle vigyāpan āte hain.) - Advertisements come before starting the film.

In the realm of entertainment, particularly Bollywood, 'शुरू करना' is a staple. Directors famously shout 'Action!' to start a scene, but in Hindi discussions about filmmaking, you'll hear 'शूटिंग शुरू करना' (to start shooting). Songs often use the word to describe the beginning of a romance or a new chapter in life. For example, a lyric might say 'प्यार की कहानी शुरू हुई' (The story of love started), though here it's the intransitive 'shuru hona'. However, the act of starting—'मैंने प्यार करना शुरू किया' (I started to love)—is equally present in dialogue. In sports, commentators use it to describe the start of a match or an innings: 'अंपायर ने खेल शुरू करने का इशारा किया' (The umpire signaled to start the play). This demonstrates the word's applicability to high-energy, public events. Even in the digital world, as mentioned before, 'शुरू करना' is the standard translation for 'Start' or 'Begin' on websites and apps, making it a key term for navigating modern life in Hindi.

क्या मैं बोलना शुरू करूँ? (Kya maiñ bolnā shurū karūñ?) - Should I start speaking?

Daily domestic life is perhaps where you will hear it most intimately. Parents tell children to 'खाना शुरू करो' (Start eating) or 'सफाई शुरू करो' (Start cleaning). When friends meet, one might say 'बात शुरू करो' (Start the talk/tell me what happened). It’s a word that bridges the gap between intention and reality in every household. In markets, a shopkeeper might say 'हमने नई सेल शुरू की है' (We have started a new sale). The word is also prevalent in religious and cultural ceremonies. While 'पूजा शुरू करना' (to start the prayer) is common, it’s often the first step in a long sequence of rituals. Whether it’s the start of a journey (यात्रा शुरू करना) or the start of a new day, the verb is a constant companion to the Hindi speaker. By paying attention to these contexts, you’ll notice that 'शुरू करना' is not just a vocabulary item but a rhythmic part of the Hindi soundscape, signaling progress and the constant flow of activity in Indian society.

Common Settings
Offices (meetings), Schools (exams), Kitchens (cooking), Streets (festivals), Digital Devices (apps).

उन्होंने पिछले साल अपना व्यापार शुरू किया। (Unhone pichle sāl apnā vyāpār shurū kiyā.) - They started their business last year.

For English speakers, the most frequent mistake when using शुरू करना (shurū karnā) is confusing it with its intransitive counterpart, शुरू होना (shurū honā). In English, the word 'start' is ambidextrous; you can say 'The movie started' and 'I started the movie' using the same verb. In Hindi, these are two distinct concepts. 'शुरू करना' (to do the starting) requires an agent—someone who is performing the action. 'शुरू होना' (to be started/to begin) describes something that is happening. For example, saying 'फिल्म शुरू की' (I/someone started the film) is different from 'फिल्म शुरू हुई' (The film started). If you say 'मैं शुरू हुआ' when you mean 'I started (a task)', it sounds like you yourself were 'started' or 'born', which is nonsensical in most contexts. Always ask yourself: Is someone *doing* the starting? If yes, use 'करना'. Is the event just *beginning*? Use 'होना'.

The 'Ne' Particle Trap
Because 'शुरू करना' is transitive, learners often forget to use 'ने' (ne) in the past tense. They might say 'वह काम शुरू किया' instead of the correct 'उसने काम शुरू किया'. Remember, in the past tense, the subject loses its primary status, and the verb agrees with the object.

Incorrect: मैं पढ़ाई शुरू किया।
Correct: मैंने पढ़ाई शुरू की। (Maine paṛhāī shurū kī.) - I started my studies.

Another common error involves gender agreement in the past tense. Since 'शुरू करना' is a compound verb, the 'करना' part must agree with the object's gender and number when 'ने' is used. Many learners default to the masculine singular 'किया' (kiyā) for everything. However, if you are starting something feminine like 'बातचीत' (conversation) or 'यात्रा' (journey), the verb must be 'की' (kī). For example, 'मैंने यात्रा शुरू की' is correct, while 'मैंने यात्रा शुरू किया' is grammatically wrong. This requires a good grasp of the gender of common Hindi nouns. Furthermore, when using the 'start to [verb]' construction, learners sometimes forget to use the oblique form of the infinitive. They might say 'वह पढ़ना शुरू किया' instead of 'उसने पढ़ना शुरू किया' (which is actually okay) or misplace the 'ने'. The most natural way to say 'he started reading' is 'वह पढ़ने लगा', but if you use 'शुरू करना', ensure the 'ne' is there: 'उसने पढ़ना शुरू किया'.

Incorrect: क्लास शुरू करो! (When the class is starting itself)
Correct: क्लास शुरू हो रही है। (Class shurū ho rahī hai.) - The class is starting.

Finally, learners sometimes over-rely on 'शुरू करना' when more specific or formal verbs might be appropriate. While 'शुरू करना' is never 'wrong' in terms of meaning, using 'प्रारंभ करना' (prarambh karnā) in a very formal speech or 'आगाज़ करना' (āgāz karnā) in poetry can make your Hindi sound more sophisticated. Conversely, using 'शुरू करना' in a highly poetic context might feel a bit plain. However, for a beginner, the biggest 'mistake' is often hesitation. Because the 'ne' rule and gender agreement are complex, learners often avoid the past tense of 'शुरू करना' altogether. The key is to practice with common feminine objects (like 'पढ़ाई', 'बात', 'कहानी') and common masculine objects (like 'काम', 'खेल', 'कोर्स') until the agreement becomes second nature. Avoid the 'English-brain' trap of treating 'start' as a single-purpose word and embrace the transitive/intransitive split in Hindi.

Mistake Summary
1. Using 'karna' instead of 'hona' for events. 2. Forgetting 'ne' in past tense. 3. Failing to agree the verb with the object's gender. 4. Using 'shuru' as a standalone verb without 'karna'.

While शुरू करना (shurū karnā) is the most common way to say 'to start', Hindi offers a rich palette of synonyms and alternatives that vary in formality, origin, and nuance. Understanding these can help you transition from a basic speaker to a more nuanced one. The most significant formal alternative is प्रारंभ करना (prarambh karnā). Derived from Sanskrit, this word is frequently used in official documents, formal speeches, and literature. If you are reading a government notice or a formal invitation, you are more likely to see 'प्रारंभ' than 'शुरू'. For example, 'समारोह का प्रारंभ शाम 6 बजे होगा' (The ceremony will commence at 6 PM). While 'शुरू' is neutral and everyday, 'प्रारंभ' carries a weight of authority and tradition.

Comparison: Shuru vs. Prarambh
'Shuru' is Arabic-origin, common in daily speech, and versatile. 'Prarambh' is Sanskrit-origin, formal, and used in academic or official contexts.

मुख्य अतिथि ने कार्यक्रम का प्रारंभ किया। (Mukhya atithi ne kāryakram kā prarambh kiyā.) - The chief guest commenced the program.

Another beautiful alternative is आगाज़ करना (āgāz karnā). This word has Persian roots and is predominantly used in poetry, music, and high-style Urdu-influenced Hindi. It carries a romantic or dramatic connotation. You might hear it in a song: 'महफ़िल का आगाज़ हुआ' (The gathering began). Using 'आगाज़' in a regular business meeting might seem overly dramatic, but in a creative context, it’s perfect. On the other end of the spectrum, we have the idiomatic श्रीगणेश करना (shriganesh karnā). Lord Ganesha is the Hindu deity of new beginnings, so 'to do the Shri Ganesh' of something means to start it, usually with a sense of auspiciousness or starting a major new venture like a business or a house construction. It’s a culturally rich way to say 'let's get started'.

चलो, इस नए काम का श्रीगणेश करते हैं। (Chalo, is naye kām kā shriganesh karte hain.) - Come on, let's inaugurate/start this new work.

There is also the verb छोड़ना (chhoṛnā) in specific slang or informal contexts, like 'गाड़ी छोड़ना' (to start/leave with the car), though this is more about departure. For 'starting to [verb]', the auxiliary verb लगना (lagnā) is the most common spoken alternative. Instead of 'उसने रोना शुरू किया', most people say 'वह रोने लगा' (He started crying). 'Lagna' feels more spontaneous and sudden than 'shuru karna'. Lastly, 'उद्घाटन करना' (udghāṭan karnā) means 'to inaugurate', used specifically for the formal opening of a building, shop, or event. By knowing these alternatives, you can choose the right 'start' for the right occasion, whether you're being formal, poetic, religious, or just having a casual chat. This variety is what makes Hindi such an expressive language, allowing you to color your speech with the history and culture of the Indian subcontinent.

Quick Reference
Daily: शुरू करना | Formal: प्रारंभ करना | Poetic: आगाज़ करना | Auspicious: श्रीगणेश करना | Inaugural: उद्घाटन करना | Spontaneous: [Verb-ne] लगना

How Formal Is It?

Formal

"कृपया अपना व्याख्यान शुरू करें।"

Neutral

"चलो काम शुरू करते हैं।"

Informal

"अरे, शुरू कर यार!"

Child friendly

"चलो अब होमवर्क शुरू करो।"

Slang

"सीन शुरू करें?"

Fun Fact

Hindi is famous for these 'hybrid' compound verbs where a foreign noun is paired with a native Hindi verb. This reflects the historical melting pot of cultures in North India. While 'shurū' is Arabic, its synonym 'prarambh' is pure Sanskrit, and both are used daily depending on the context.

Pronunciation Guide

UK /ʃʊˈruː kʌr.nɑː/
US /ʃuˈru kɑr.nɑ/
The primary stress is on the second syllable of 'shurū' (rū) and the first syllable of 'karnā' (kar).
Rhymes With
गुरु (guru) शुरू (shuru) मरना (marnā) डरना (ḍarnā) भरना (bharnā) करना (karnā) तरना (tarnā) चरना (charnā)
Common Errors
  • Pronouncing 'shurū' as 'shū-ru' (long first u).
  • Failing to roll the 'r' slightly in 'shurū'.
  • Pronouncing 'karnā' as 'kar-nuh' instead of 'kar-nā' (long final vowel).
  • Confusing the 'sh' sound with a 's' sound.
  • Merging 'shurū' and 'karnā' into one word without a slight pause.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word 'shurū' contains a conjunct and a long vowel, which is easy to recognize once learned.

Writing 3/5

Writing the 'sh' and 'rū' correctly in Devanagari requires some practice.

Speaking 2/5

The pronunciation is straightforward for English speakers.

Listening 1/5

It is a very distinct and frequently used word, making it easy to catch in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

करना (karnā) काम (kām) मैं (maiñ) होना (honā) आज (āj)

Learn Next

खत्म करना (khatam karnā) शुरू होना (shurū honā) कोशिश करना (koshish karnā) मदद करना (madad karnā) साफ़ करना (sāf karnā)

Advanced

प्रारंभ (prarambh) आगाज़ (āgāz) उद्घाटन (udghāṭan) सूत्रपात (sūtrapāt) प्रादुर्भाव (prādurbhāv)

Grammar to Know

Transitive Verb Past Tense (Ne Rule)

मैंने काम शुरू किया (Maine kām shurū kiyā).

Compound Verb Construction

शुरू + करना (Noun + Light Verb).

Oblique Infinitive + Shuru Karna

वह पढ़ने लगा / उसने पढ़ना शुरू किया।

Gender Agreement with Object

मैंने कहानी (fem) शुरू की।

Subjunctive for Suggestions

क्या हम शुरू करें?

Examples by Level

1

मैं काम शुरू करता हूँ।

I start the work.

Present habitual tense, masculine singular.

2

क्या हम खेल शुरू करें?

Shall we start the game?

Subjunctive mood used for suggestions.

3

अब पढ़ना शुरू करो।

Start reading now.

Imperative form (informal/neutral).

4

वह कल से जिम शुरू करेगी।

She will start the gym from tomorrow.

Future tense, feminine singular.

5

चलो, खाना शुरू करते हैं।

Come on, let's start eating.

First person plural, present habitual used as a suggestion.

6

मैंने आज नई किताब शुरू की।

I started a new book today.

Simple past tense; verb agrees with feminine object 'kitāb'.

7

आप अपनी बात शुरू कीजिये।

Please start your talk/what you have to say.

Formal imperative form.

8

बच्चा रोना शुरू करता है।

The child starts to cry.

Infinitive 'ronā' used as an object.

1

हमने पिछले हफ्ते नया कोर्स शुरू किया।

We started a new course last week.

Past tense with 'ne'; verb agrees with masculine object 'course'.

2

वह अगले महीने अपना व्यापार शुरू करेगा।

He will start his business next month.

Future tense, masculine singular.

3

क्या आपने अपना होमवर्क शुरू किया?

Did you start your homework?

Past tense interrogative with 'ne'.

4

मैंने सुबह पाँच बजे दौड़ना शुरू किया।

I started running at five in the morning.

Past tense with 'ne'; 'dauṛnā' acts as the object.

5

वे कल से काम शुरू कर रहे हैं।

They are starting work from tomorrow.

Present continuous tense, plural.

6

उसने अपनी कहानी शुरू की पर खत्म नहीं की।

He/She started his/her story but didn't finish it.

Past tense with 'ne'; feminine agreement with 'kahānī'.

7

क्या मैं संगीत शुरू करूँ?

Should I start the music?

Subjunctive mood for seeking permission.

8

माँ ने खाना बनाना शुरू किया।

Mother started cooking food.

Past tense with 'ne'; 'khānā banānā' is the object.

1

सरकार ने गरीबों के लिए नई योजना शुरू की है।

The government has started a new scheme for the poor.

Present perfect tense with 'ne'.

2

अगर आप मेहनत करेंगे, तो सफलता शुरू होगी।

If you work hard, success will start (to come).

Conditional sentence; note the use of 'shurū honā' here for contrast.

3

हमें इस चर्चा को सही समय पर शुरू करना चाहिए।

We should start this discussion at the right time.

Use of 'chāhiye' (should) with the infinitive.

4

उन्होंने शहर में एक नया स्कूल शुरू करने का फैसला किया।

They decided to start a new school in the city.

Infinitive 'shurū karne' used with 'kā faislā'.

5

मैंने अभी-अभी अपनी पेंटिंग शुरू की है।

I have just started my painting.

Present perfect tense; 'abhī-abhī' means 'just now'.

6

क्या आप जानते हैं कि यह खेल किसने शुरू किया?

Do you know who started this game?

Interrogative clause with 'ne'.

7

बारिश की वजह से उन्होंने मैच शुरू नहीं किया।

They did not start the match because of the rain.

Negative past tense with 'ne'.

8

वह हर काम बहुत उत्साह से शुरू करता है।

He starts every task with great enthusiasm.

Present habitual tense with an adverbial phrase.

1

कंपनी ने अपनी सेवाओं का विस्तार शुरू कर दिया है।

The company has started expanding its services.

Compound verb 'shurū kar denā' for emphasis.

2

लेखक ने अपने उपन्यास का दूसरा अध्याय शुरू किया।

The author started the second chapter of his novel.

Past tense with 'ne'; masculine agreement with 'adhyāy'.

3

बिना सोचे-समझे कोई भी काम शुरू करना ठीक नहीं है।

It is not right to start any work without thinking.

Infinitive used as a subject.

4

उन्होंने अपनी यात्रा फिर से शुरू करने की योजना बनाई।

They planned to start their journey again.

Infinitive 'shurū karne' in a complex phrase.

5

जैसे ही घंटी बजी, बच्चों ने लिखना शुरू किया।

As soon as the bell rang, the children started writing.

Correlative 'jaise hī... vaise hī' (implied).

6

हमें अपनी गलतियों से सीखना शुरू करना होगा।

We will have to start learning from our mistakes.

Use of 'hogā' (will have to) with infinitive.

7

क्या आपने कभी शून्य से कुछ शुरू किया है?

Have you ever started something from zero/scratch?

Present perfect interrogative; 'shūnya se' means 'from zero'.

8

वैज्ञानिकों ने इस रहस्य की जांच शुरू की।

Scientists started the investigation of this mystery.

Past tense with 'ne'; feminine agreement with 'jāñch'.

1

इस दार्शनिक ने एक नई विचारधारा को शुरू किया।

This philosopher initiated a new school of thought.

Transitive use with 'ko' for a specific abstract object.

2

संस्था ने पर्यावरण संरक्षण के लिए एक अभियान शुरू किया है।

The organization has launched a campaign for environmental protection.

Formal usage of 'shurū karnā' in a social context.

3

युद्ध शुरू करने से पहले कूटनीति का सहारा लेना चाहिए।

Before starting a war, diplomacy should be resorted to.

Infinitive used in a conditional/prepositional phrase.

4

उन्होंने अपनी आत्मकथा लिखना शुरू तो किया, पर बीच में ही छोड़ दिया।

He did start writing his autobiography, but left it in the middle.

Use of 'to' for emphasis on the act of starting.

5

किसी भी बड़े बदलाव को शुरू करना हमेशा चुनौतीपूर्ण होता है।

Starting any big change is always challenging.

Gerundive use of the infinitive.

6

फिल्म निर्माताओं ने फिल्म की शूटिंग कश्मीर में शुरू की।

The filmmakers started the shooting of the film in Kashmir.

Past tense with 'ne'; feminine agreement with 'shooting'.

7

उन्होंने अपनी बात एक चुटकुले से शुरू की।

He/She started his/her talk with a joke.

Past tense with 'ne'; 'se' indicates the means.

8

क्या आप अपनी पढ़ाई फिर से शुरू करने के लिए तैयार हैं?

Are you ready to start your studies again?

Infinitive used with 'ke liye taiyār'.

1

इतिहासकारों के अनुसार, इस प्रथा को राजा ने शुरू किया था।

According to historians, this custom was started by the king.

Past perfect tense with 'ne' and 'ko'.

2

किसी भी महान कार्य को शुरू करने के लिए साहस की आवश्यकता होती है।

Courage is required to start any great work.

Formal, philosophical usage.

3

उन्होंने अपने भाषण का आगाज़ एक प्रसिद्ध कविता से किया।

He began his speech with a famous poem.

Note the use of 'āgāz' as a synonym within the 'karnā' structure.

4

सरकार ने इस विवाद को सुलझाने के लिए बातचीत शुरू की है।

The government has initiated talks to resolve this dispute.

Present perfect with 'ne'; 'bātchīt' is feminine.

5

नया जीवन शुरू करना कोई आसान काम नहीं है, विशेषकर इस उम्र में।

Starting a new life is no easy task, especially at this age.

Infinitive used as a complex subject.

6

उन्होंने इस आंदोलन को शुरू करके समाज में एक नई चेतना जगाई।

By starting this movement, they awakened a new consciousness in society.

Use of 'kar-ke' (by doing/starting).

7

लेखक ने अपनी कहानी को एक रहस्यमयी मोड़ से शुरू किया।

The author started his story with a mysterious twist.

Past tense with 'ne' and 'ko'.

8

क्या आप इस प्रोजेक्ट को शुरू करने की जिम्मेदारी लेंगे?

Will you take the responsibility of starting this project?

Future tense interrogative with complex object.

Common Collocations

काम शुरू करना
बातचीत शुरू करना
पढ़ाई शुरू करना
व्यापार शुरू करना
यात्रा शुरू करना
खेल शुरू करना
कहानी शुरू करना
नया जीवन शुरू करना
झगड़ा शुरू करना
कोर्स शुरू करना

Common Phrases

शुरू से शुरू करना

— To start from the very beginning or from scratch.

हमें यह प्रोजेक्ट शुरू से शुरू करना होगा।

फिर से शुरू करना

— To restart or start again.

चलो फिर से शुरू करते हैं।

अभी शुरू करना

— To start right now.

इसे अभी शुरू करो!

जल्द शुरू करना

— To start soon.

हम जल्द ही काम शुरू करेंगे।

मिलकर शुरू करना

— To start something together.

हम यह काम मिलकर शुरू करेंगे।

हिम्मत से शुरू करना

— To start with courage.

उसने हिम्मत से अपनी लड़ाई शुरू की।

सोच-समझकर शुरू करना

— To start after careful thought.

व्यापार सोच-समझकर शुरू करना चाहिए।

धमाके से शुरू करना

— To start with a bang or great impact.

फिल्म ने बॉक्स ऑफिस पर धमाके से शुरुआत की।

धीरे-धीरे शुरू करना

— To start slowly or gradually.

उसने धीरे-धीरे बोलना शुरू किया।

तैयारी शुरू करना

— To start preparations.

हमने शादी की तैयारी शुरू कर दी है।

Often Confused With

शुरू करना vs शुरू होना (shurū honā)

Intransitive: something starts itself. 'Shurū karnā' is transitive: you start something.

शुरू करना vs चालू करना (chālū karnā)

Used more for turning on machines or appliances, though 'shurū karnā' also works.

शुरू करना vs खत्म करना (khatam karnā)

The opposite: to finish or end something.

Idioms & Expressions

"श्रीगणेश करना"

— To start something auspicious or important.

आज हम नए घर का श्रीगणेश करेंगे।

Cultural
"शुरू से अंत तक"

— From start to finish.

मैंने यह किताब शुरू से अंत तक पढ़ी।

Neutral
"नया अध्याय शुरू करना"

— To start a new chapter in life.

रिटायरमेंट के बाद उन्होंने एक नया अध्याय शुरू किया।

Metaphorical
"पहल करना"

— To take the initiative, to be the first to start.

शांति के लिए उसने पहल की।

Formal
"बात का बतंगड़ बनाना"

— To start a big fuss over a small thing (often involves starting a fight).

उसने छोटी सी बात पर झगड़ा शुरू कर दिया।

Informal
"शून्य से शिखर तक"

— From zero to the peak (starting from nothing).

उसने अपना सफर शून्य से शुरू किया था।

Inspirational
"आगाज़ अच्छा तो अंजाम अच्छा"

— A good start leads to a good end.

चिंता मत करो, आगाज़ अच्छा हुआ है।

Proverbial
"नींव का पत्थर रखना"

— To start something that will be very important (to lay the foundation stone).

उन्होंने इस यूनिवर्सिटी की नींव रखी।

Formal
"खेल शुरू होना"

— The real action or trouble starting.

अब असली खेल शुरू होगा।

Slang/Informal
"ककहरा शुरू करना"

— To start learning the very basics (the ABCs).

उसने अभी कोडिंग का ककहरा शुरू किया है।

Informal

Easily Confused

शुरू करना vs शुरू होना

Both mean 'to start' in English.

'Karna' implies an actor/agent; 'Hona' implies a state or event happening.

मैंने क्लास शुरू की (I started the class) vs क्लास शुरू हुई (The class started).

शुरू करना vs प्रारंभ करना

Synonyms.

'Prarambh' is much more formal and Sanskrit-based.

समारोह प्रारंभ हुआ (The ceremony commenced).

शुरू करना vs चालू करना

Both used for machines.

'Chalu' specifically means 'to make active/running'.

पंखा चालू करो (Turn on the fan).

शुरू करना vs खोलना

Sometimes 'opening' a shop is 'starting' it.

'Kholna' is to physically open; 'Shuru karna' is to start the business operations.

उसने नई दुकान खोली (He opened a new shop).

शुरू करना vs लगाना

Used in 'vone lagna' (started to [verb]).

'Lagna' is an auxiliary verb for spontaneous starts.

वह रोने लगा (He started crying).

Sentence Patterns

A1

मैं [Object] शुरू करता हूँ।

मैं काम शुरू करता हूँ।

A1

[Object] शुरू करो।

पढ़ाई शुरू करो।

A2

मैंने [Object] शुरू किया।

मैंने फिल्म शुरू की।

A2

वह [Verb-nā] शुरू करेगा।

वह दौड़ना शुरू करेगा।

B1

हमने [Object] शुरू कर दिया है।

हमने काम शुरू कर दिया है।

B1

क्या आप [Object] शुरू कर सकते हैं?

क्या आप क्लास शुरू कर सकते हैं?

B2

[Object] शुरू करना [Adjective] है।

व्यापार शुरू करना कठिन है।

C1

[Subject] ने [Object] को शुरू किया था।

गांधीजी ने इस आंदोलन को शुरू किया था।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high; used daily in almost all contexts.

Common Mistakes
  • Main kaam shuru kiya. मैंने काम शुरू किया।

    You must use the 'ne' particle with the subject in the past tense for transitive verbs.

  • Maine padhai shuru kiya. मैंने पढ़ाई शुरू की।

    'Padhai' is feminine, so the verb 'karna' must become 'ki' in the past tense.

  • Film shuru karo! फिल्म शुरू हो रही है।

    If the film is starting by itself, use 'shuru hona'. 'Shuru karo' is a command to someone to start the film.

  • Maine shuru kiya padhna. मैंने पढ़ना शुरू किया।

    In Hindi, the object (padhna) usually comes before the verb (shuru kiya).

  • Wah shuru hua kaam. उसने काम शुरू किया।

    Confusing 'hona' and 'karna'. 'Wah shuru hua' means 'He was started/born'.

Tips

Master the 'Ne' Rule

Always remember that 'shuru karna' is transitive. In the past tense, the subject takes 'ne' and the verb agrees with the object. Practice: 'Maine (I) chai (fem) shuru ki'.

Learn with Objects

Don't just learn the verb; learn it with common objects like 'kaam', 'padhai', and 'baat'. This helps you remember the gender agreement.

Use Imperatives

Practice giving commands like 'Shuru karo!' (Start!) or 'Likhna shuru kijiye' (Please start writing) to get comfortable with the verb forms.

Listen for 'Hona' vs 'Karna'

Pay close attention to whether people say 'shuru hua' (it started) or 'shuru kiya' (someone started it). This is a key marker of fluency.

Spelling Check

The 'u' in 'shuru' is short (ु) and the 'u' in 'ru' is long (ू). Make sure to write them correctly in Devanagari.

Auspicious Starts

If you want to sound culturally savvy, use 'Shri Ganesh karna' when talking about starting a big, positive life event.

Formal vs Informal

Use 'shuru karna' for friends and 'prarambh karna' for your boss or in a speech.

Daily Routine

Describe your day using 'shuru karna'. 'I start my day at 6 AM', 'I start my breakfast at 8 AM', etc.

Mnemonic

Remember 'Shu-roo' sounds like 'Shoe'. You put on your shoes to START your day!

Emphatic Form

Add 'dena' to make it 'shuru kar dena' when you want to say someone 'started off' something suddenly or decisively.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'SHU-Roo' as 'SHOE-ROO'. Imagine a Kangaroo putting on its SHOES to START a race. SHOE-ROO KARNA (to do the shoe-roo) is to start!

Visual Association

Visualize a giant green 'START' button on a computer screen. On the button, the word 'शुरू' is written in bright white letters. Every time you click it, you say 'Shuru Karna'.

Word Web

Start Begin Action Initiative New Project Routine Launch

Challenge

Try to use 'shuru karna' in three different tenses today: tell someone what you are starting now, what you started yesterday, and what you will start tomorrow.

Word Origin

The word 'shurū' comes from the Arabic root 'sh-r-`' (شروع), which means to commence or initiate. It entered Hindi through Persian influence during the medieval period. The verb 'karnā' is of Indo-Aryan origin, descending from the Sanskrit root 'kṛ' (कृ), meaning to do or make.

Original meaning: In Arabic, 'shuru' refers to the act of entering into something or beginning a path.

Arabic (Noun) + Indo-Aryan (Verb).

Cultural Context

There are no major sensitivities, but using 'shuru karna' instead of 'shriganesh karna' in a highly religious Hindu context might seem slightly less traditional, though perfectly acceptable.

English speakers often use 'start' for both people and things. In Hindi, remember that 'shuru karna' is for people starting things, while 'shuru hona' is for things starting themselves.

The phrase 'Picture abhi baaki hai' (The movie is still left) implies that the real story has just 'shuru' (started). Many Bollywood songs begin with the word 'Shuruat'. The 'Startup India' initiative is often discussed in Hindi news as 'स्टार्टअप इंडिया की शुरुआत'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Office/Work

  • मीटिंग शुरू करना
  • प्रोजेक्ट शुरू करना
  • काम शुरू करना
  • चर्चा शुरू करना

Education

  • पढ़ाई शुरू करना
  • क्लास शुरू करना
  • इम्तिहान शुरू करना
  • सीखना शुरू करना

Daily Routine

  • दिन शुरू करना
  • व्यायाम शुरू करना
  • खाना शुरू करना
  • सफाई शुरू करना

Travel

  • यात्रा शुरू करना
  • सफर शुरू करना
  • गाड़ी शुरू करना
  • पैदल चलना शुरू करना

Social/Conversation

  • बातचीत शुरू करना
  • कहानी शुरू करना
  • मजाक शुरू करना
  • दोस्ती शुरू करना

Conversation Starters

"क्या हम अब काम शुरू कर सकते हैं?"

"आपने हिंदी सीखना कब शुरू किया?"

"चलिए, आज की चर्चा शुरू करते हैं।"

"क्या मैं अपनी कहानी शुरू करूँ?"

"हमें अपना सफर कब शुरू करना चाहिए?"

Journal Prompts

आज आपने कौन सा नया काम शुरू किया? उसके बारे में विस्तार से लिखें।

अगर आपको एक नया व्यापार शुरू करना हो, तो वह क्या होगा?

अपने जीवन के उस समय के बारे में लिखें जब आपने कुछ बहुत कठिन शुरू किया था।

आज आपने सुबह उठकर सबसे पहले क्या शुरू किया?

अगले साल आप कौन सी नई आदत शुरू करना चाहते हैं?

Frequently Asked Questions

10 questions

'Shuru karna' is transitive, meaning someone is starting something (e.g., 'I started the car'). 'Shuru hona' is intransitive, meaning something is starting on its own (e.g., 'The movie started'). This is the most important distinction for learners.

Yes, because 'shuru karna' is a transitive verb. For example, 'Maine kaam shuru kiya' (I started the work). Without 'ne', the sentence would be grammatically incorrect in standard Hindi.

You can say 'Maine padhna shuru kiya' or more commonly 'Main padhne laga'. Both are correct, but 'padhne laga' sounds more natural in casual speech.

It is neutral and can be used in both formal and informal settings. For very formal contexts, 'prarambh karna' is preferred.

'Shuru' itself is a masculine noun, but in the compound verb 'shuru karna', the verb 'karna' agrees with the gender of the object you are starting.

Yes, 'Gaadi shuru karna' is perfectly fine, though 'Gaadi chaalu karna' is also very common.

You can say 'Chalo shuru karte hain' (neutral) or 'Chaliye shuru karte hain' (polite).

The most common opposite is 'khatam karna' (to finish) or 'samapt karna' (to conclude).

Not as a verb. It must be paired with 'karna' or 'hona' to function as a verb. As a noun, it means 'beginning'.

It is an Arabic loanword that is fully integrated into Hindi and Urdu.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Hindi: 'I will start the work tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'She started her studies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal request to start a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We should start a new project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'shuru se shuru karna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Have you started reading the book?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about starting a business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The teacher started the lesson.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the future tense of 'shuru karna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Let's start the game together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about starting a new life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I started running in the morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'prarambh karna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They started a fight without reason.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'shuruat' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'When will you start your homework?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about starting a conversation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have just started my meal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'shuru kar dena' for emphasis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We will start the class at 10 AM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I start work at 9 AM.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Did you start the movie?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Let's start the game.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I will start learning Hindi tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Please start speaking.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'We started our journey yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'When will the class start?' (Using shuru karna)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I have started a new book.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'He starts everything with a smile.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Can we start the meeting now?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I want to start a business.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Start your homework!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'She started to cry.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'We should start early.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I started from zero.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Let's start from the beginning.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Who started this fight?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I am starting my day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'They will start the project soon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Please start the music.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'मैंने आज एक नया प्रोजेक्ट शुरू किया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: 'वह कल काम शुरू करेगा।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: 'उसने पढ़ाई शुरू की।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and answer: 'शिक्षक ने क्या शुरू किया?' (Sentence: शिक्षक ने क्लास शुरू की।)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'चलो खेल शुरू करते हैं।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the gender of the object: 'मैंने कहानी शुरू की।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and answer: 'यात्रा कब शुरू हुई?' (Sentence: हमने सुबह यात्रा शुरू की।)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the mood: 'क्या मैं शुरू करूँ?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the negative: 'मैंने अभी तक काम शुरू नहीं किया है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the formal word: 'मुख्य अतिथि ने कार्यक्रम प्रारंभ किया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and answer: 'किसने व्यापार शुरू किया?' (Sentence: उन्होंने अपना व्यापार शुरू किया।)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the emphasis: 'उसने अचानक रोना शुरू कर दिया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the time: 'हम 10 बजे शुरू करेंगे।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: 'बच्चे ने लिखना शुरू किया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: 'उन्होंने कश्मीर में शूटिंग शुरू की।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!