At the A1 level, the word 'chāhiye' is primarily used to express basic needs and simple desires for physical objects. Learners at this stage should focus on the 'Subject + ko + Noun + chāhiye' structure. The most important hurdle is learning that 'I want' is not 'Main chāhiye' but 'Mujhe chāhiye'. A1 learners use this word to survive in a Hindi-speaking environment—ordering food ('Mujhe chai chāhiye'), asking for help ('Mujhe madad chāhiye'), or expressing a need for a specific item ('Mujhe yeh chāhiye'). At this level, the nuance between 'want' and 'need' is not critical; 'chāhiye' covers both. The focus is on the dative pronouns: mujhe (to me), tumhe (to you), use (to him/her), and hame (to us). Mastery of these pronouns in conjunction with 'chāhiye' provides a solid foundation for all future Hindi grammar. Learners should also practice the negative form by adding 'nahīñ' (Mujhe yeh nahīñ chāhiye) to express what they do not want. This simple sentence pattern is incredibly powerful for basic communication and is often one of the first modal structures taught in Hindi courses.
At the A2 level, learners expand their use of 'chāhiye' to give and receive simple advice and suggestions. This introduces the 'Subject + ko + Verb-nā + chāhiye' structure. Here, the word translates to 'should'. A2 learners use it to talk about daily routines and health ('Tumhe jaldi uthnā chāhiye' - You should wake up early) or social norms ('Hame sach bolnā chāhiye' - We should speak the truth). A key development at this stage is understanding that the verb before 'chāhiye' ends in '-nā'. While A2 learners might not yet master the complex gender agreement of the infinitive verb with the object, they should be able to form basic 'should' sentences using masculine singular infinitives. They also begin to use 'chāhiye' in questions to ask for permission or advice ('Kyā mujhe jānā chāhiye?' - Should I go?). This level marks the transition from using 'chāhiye' as a simple request tool to using it as a modal of social interaction and personal recommendation.
At the B1 level, learners must master the agreement between the infinitive verb and the object in 'chāhiye' sentences. This is a significant step in sounding like a natural speaker. For example, a B1 student should correctly say 'Mujhe kitāb padhnī chāhiye' (I should read the book) instead of the generic 'padhnā'. They also begin to use the past tense 'chāhiye thā' to express past needs or regrets ('Mujhe batānā chāhiye thā' - You should have told me). B1 learners use 'chāhiye' to discuss more abstract concepts like social duties, environmental protection, and workplace requirements. They can distinguish between 'chāhiye' (should) and 'zaroorat hai' (need) and choose the appropriate one based on the level of necessity. At this stage, learners are also introduced to the idea that 'chāhiye' can be used in the third person to describe what 'should happen' in a general sense, moving beyond personal needs to broader societal observations.
B2 learners use 'chāhiye' with a high degree of grammatical accuracy, including complex past tense agreements ('Hame ve kitābeṅ kharīdnī chāhiye thīṅ' - We should have bought those books). They understand the subtle registers of the word and can use it in hypothetical scenarios or conditional sentences ('Agar tumhe kamyāb honā hai, to tumhe mehnat karnī chāhiye' - If you want to be successful, you should work hard). At this level, students also explore the use of 'chāhiye' in more formal contexts, such as giving a presentation or writing an essay on public policy. They can manipulate the word to sound more or less assertive by adding adverbs like 'shāyad' (perhaps) or 'zaroor' (definitely). B2 learners also start to recognize 'chāhiye' in literary contexts, where it might appear in slightly different forms or in complex sentence structures that involve multiple clauses.
At the C1 level, the learner's use of 'chāhiye' is nuanced and culturally informed. They can use the word to express subtle shades of meaning, such as irony, sarcasm, or strong moral indignation. They are comfortable with the rare pluralized form 'chāhiyeṅ' when reading older texts or formal legal documents. C1 learners can discuss the etymology of the word and its relationship to the root 'chāhnā', and they can explain the philosophical implications of the dative subject in Hindi. They use 'chāhiye' in complex rhetorical structures, such as 'Jo honā chāhiye, vo nahīñ ho rahā' (What should be happening is not happening). Their mastery extends to the most formal Sanskritized alternatives like 'apekshit' (expected) or 'vānchhit' (desired), and they know exactly when 'chāhiye' is too informal for the context. They can also use 'chāhiye' in the context of 'want' to express deep, existential needs in a poetic or philosophical manner.
C2 mastery involves a complete, intuitive grasp of 'chāhiye' in all its historical and contemporary glory. A C2 speaker can appreciate and use 'chāhiye' in high-level literature, poetry, and legal discourse where the word might be part of archaic or highly specialized constructions. They can analyze the use of 'chāhiye' in different Hindi dialects and understand how it varies across the Hindi-speaking world. At this level, the speaker can use 'chāhiye' to navigate the most delicate social situations, using it with perfect tone and register to advise, command, or request without ever causing offense. They can translate complex English modal structures (like 'should have been being done') into natural-sounding Hindi using 'chāhiye' and other auxiliary verbs. For a C2 learner, 'chāhiye' is not just a word but a flexible tool that they can bend to express the most complex human emotions and societal requirements with precision and grace.

चाहिए in 30 Seconds

  • Chāhiye is the primary Hindi word for 'should', 'need', and 'want', making it essential for daily requests and advice.
  • The subject must take the 'ko' postposition (e.g., 'mujhe' instead of 'main'), a key rule for correct Hindi grammar.
  • It is an invariant word, meaning it doesn't change based on the gender or number of the person speaking.
  • When used with a verb, the verb agrees with the object, adding a layer of sophistication to its usage.

The Hindi word चाहिए (chāhiye) is a unique linguistic powerhouse that serves as the primary modal verb for expressing necessity, obligation, and desire. For English speakers, it is a 'chameleon' word because it translates to several different English concepts depending on the context: 'should', 'ought to', 'need', or 'want'. Unlike most Hindi verbs that conjugate based on the gender and number of the subject, chāhiye is remarkably stable—it is an invariant form. However, its simplicity in form is balanced by a significant grammatical shift: the subject of the sentence must almost always take the dative postposition को (ko). This means instead of saying 'I want', you are literally saying 'To me, there is a need'. This reflects a deep-seated logic in Indo-Aryan languages where internal needs and external obligations are viewed as experiences that happen to a person rather than actions a person performs.

Primary Function
Expressing a requirement for an object (want/need) or a recommendation for an action (should/ought to).

In everyday life, you will hear this word everywhere. From a child asking for a toy to a doctor giving medical advice, chāhiye is the go-to expression. When used with a noun, it functions like 'want' or 'need'. For example, if you are at a restaurant and need water, you would say 'Mujhe pani chāhiye'. When used with a verb, the verb stays in its infinitive form (ending in -nā), and chāhiye acts as 'should'. If you are telling a friend they should study, you would say 'Tumhe padhnā chāhiye'. This dual nature makes it one of the top ten most important words for any Hindi learner to master early in their journey.

मुझे अब घर जाना चाहिए। (I should go home now.)

Culturally, the use of chāhiye can range from a polite request to a strong moral imperative. In Indian society, where collective responsibility is often emphasized, 'should' (chāhiye) carries a weight of social expectation. It is used to discuss duties toward family, society, and oneself. Interestingly, the word originates from the root 'cāh' (to wish/desire), which is why it retains the meaning of 'want' in modern Hindi. However, in formal settings, speakers might replace it with 'zaroorat hai' (there is a need) or 'avashyak hai' (it is necessary) to sound more precise, but chāhiye remains the undisputed king of colloquial and standard communication.

क्या आपको कुछ चाहिए? (Do you need/want something?)

Grammatical Note
The word does not change for gender. Whether a boy says it or a girl says it, it remains 'chāhiye'.

Furthermore, the word has a past tense form created by adding 'thā/the/thī'. This is where it gets slightly more complex, as the past tense marker *does* agree with the object being desired or the implied gender of the action. 'Mujhe kitāb chāhiye thī' (I wanted/needed the book). This nuance allows for the expression of regrets or past requirements, such as 'You should have told me' (Tumhe mujhe batānā chāhiye thā). Understanding this temporal flexibility is key to moving from basic sentences to complex storytelling in Hindi.

हमें सच बोलना चाहिए। (We should speak the truth.)

आपको आराम करना चाहिए। (You should rest.)

Common Usage
Used in 80% of sentences involving advice, shopping, or expressing personal requirements.

बच्चों को दूध चाहिए। (The children want/need milk.)

Mastering the sentence structure of चाहिए (chāhiye) is the single most important step in achieving basic Hindi fluency. The structure follows a very specific logic that differs from English. In English, we say 'I should go' (Subject + Modal + Verb). In Hindi, the logic is 'To me, going is necessary' (Subject-ko + Verb-nā + chāhiye). Let's break this down into two main categories: using it with nouns and using it with verbs.

Category 1: With Nouns (Want/Need)
Structure: [Subject] + को (ko) + [Noun] + चाहिए (chāhiye). Example: 'Rohan ko phal chāhiye' (Rohan wants/needs fruits).

When you use chāhiye with a noun, it can mean either 'want' or 'need'. The distinction is usually clear from the context. If a thirsty person says 'Mujhe pani chāhiye', it's a need. If a child points at a toy and says 'Mujhe vo chāhiye', it's a want. Notice how the subject 'Rohan' or 'I' (Main) must take the 'ko' postposition. This is why 'Main' becomes 'Mujhe', 'Tum' becomes 'Tumhe', 'Ham' becomes 'Hame', and 'Vah' becomes 'Use'. This is a non-negotiable rule. If you say 'Main pani chāhiye', it is grammatically incorrect and sounds very broken to a native speaker.

मुझे आपकी मदद चाहिए। (I need your help.)

Category 2: With Verbs (Should/Ought to)
Structure: [Subject] + को (ko) + [Verb-Infinitive] + चाहिए (chāhiye). Example: 'Aapko mehnat karni chāhiye' (You should work hard).

When using chāhiye to give advice or express obligation, the main verb must be in its infinitive form (ending in -nā, -ne, or -nī). Here is a subtle trick: the infinitive verb actually agrees with the object of the sentence if there is one. For example, in 'Aapko chai pīnī chāhiye' (You should drink tea), the verb 'pīnā' becomes 'pīnī' because 'chai' (tea) is feminine. If there is no object, the verb stays in the masculine singular form (-nā), such as 'Hame jānā chāhiye' (We should go). This agreement pattern is one of the more advanced aspects of using chāhiye correctly.

तुम्हें रोज़ कसरत करनी चाहिए। (You should exercise every day.)

Negative sentences are simple: just add 'nahīñ' before chāhiye. 'Mujhe yeh nahīñ chāhiye' (I don't want this) or 'Hame jhoot nahīñ bolnā chāhiye' (We should not tell lies). For questions, you can simply change your intonation or add 'kyā' at the beginning. 'Kyā aapko kuch chāhiye?' (Do you need anything?). The flexibility of chāhiye allows it to fit into almost any conversational mold, making it a foundational element of Hindi syntax.

हमें समय पर पहुँचना चाहिए। (We should arrive on time.)

Agreement Rule
The verb before 'chāhiye' agrees with the direct object in gender and number. If no object exists, use the masculine singular '-nā'.

क्या उसे और समय चाहिए? (Does he/she need more time?)

The word चाहिए (chāhiye) is the heartbeat of daily interaction in India. If you walk through a bustling market (bazaar) in Delhi or Mumbai, you will hear it every few seconds. Shopkeepers use it to ask customers what they are looking for: 'Aapko kyā chāhiye?' (What do you want/need?). Customers use it to specify their requirements: 'Mujhe do kilo aalu chāhiye' (I need two kilos of potatoes). In this commercial context, chāhiye is direct, efficient, and essential for any transaction.

Marketplace Dynamics
In bargaining, 'chāhiye' is used to set terms. 'Mujhe sasta chāhiye' (I want it cheaper) is a common refrain heard in street markets.

Beyond the market, chāhiye is the primary tool for social guidance and moral instruction. In Indian households, elders frequently use it to advise younger generations. A mother might tell her child, 'Tumhe phal khāne chāhiye' (You should eat fruits), or a grandfather might say, 'Hame badon kā samman karnā chāhiye' (We should respect our elders). Here, the word carries a sense of 'Dharma' or duty, which is a central concept in Indian culture. It isn't just a suggestion; it's an expression of how things ought to be in a harmonious society.

आपको डॉक्टर के पास जाना चाहिए। (You should go to the doctor.)

In the workplace, chāhiye is used for delegating tasks and setting expectations. A manager might say, 'Mujhe yeh report kal tak chāhiye' (I need this report by tomorrow). It provides a polite but firm way to express requirements without sounding overly aggressive. In Bollywood movies, you'll hear it in emotional climaxes—characters expressing what they want from life or what their lovers 'should' have done. The song lyrics often revolve around 'chāhiye', whether it's 'Pyaar chāhiye' (Need love) or 'Azaadi chāhiye' (Need freedom). It is a word that captures the essence of human longing and social obligation simultaneously.

क्या आपको और चाय चाहिए? (Would you like/Do you need more tea?)

Professional Context
In offices, it's used to define deadlines and resource requirements. 'Hame teen aur log chāhiye' (We need three more people).

Finally, you will hear it in legal and news contexts. News anchors often discuss what the government 'should' do (Sarkar ko yeh karnā chāhiye). In these high-register environments, the word maintains its form but is often paired with more complex Sanskritized vocabulary. Whether it's the street, the home, the cinema, or the newsroom, chāhiye is the indispensable linguistic tool for expressing the gap between the current reality and the desired or required state.

हमें पर्यावरण को बचाना चाहिए। (We should save the environment.)

मुझे थोड़ा और वक्त चाहिए। (I need a little more time.)

Learning चाहिए (chāhiye) is a rite of passage for Hindi students, and with it comes a set of predictable pitfalls. The most common mistake, by far, is the omission of the को (ko) postposition after the subject. Because English says 'I want' or 'I should', students instinctively say 'Main chāhiye' or 'Main jānā chāhiye'. This is the equivalent of saying 'Me want' in English—it's understandable but sounds very uneducated. You must train your brain to associate chāhiye with the dative case: Mujhe, Tumhe, Use, Hame, Unhe.

Mistake 1: Wrong Subject Case
Incorrect: 'Main pani chāhiye'. Correct: 'Mujhe pani chāhiye'. Never use the direct case (Main, Tum, Vah) with chāhiye.

Another frequent error involves verb agreement. While chāhiye itself doesn't change, the infinitive verb that precedes it *does* change to match the object. For example, if you say 'You should read the book', since 'kitāb' (book) is feminine, the verb 'padhnā' (to read) must become 'padhnī'. Many students leave it as 'padhnā', saying 'Tumhe kitāb padhnā chāhiye'. While native speakers will understand you, it marks you as a beginner. Remembering to check the gender of the object is a crucial step toward sounding natural.

Incorrect: तुम्हें किताब पढ़ना चाहिए।
Correct: तुम्हें किताब पढ़नी चाहिए।

The third major hurdle is the past tense. Students often forget that chāhiye requires the auxiliary verb 'thā' to move into the past. However, 'thā' must also agree with the object. If you needed multiple things, 'thā' becomes 'the'. If you needed a feminine object, it becomes 'thī'. For example, 'Mujhe paise chāhiye the' (I needed money - plural). A common mistake is using 'thā' for everything, regardless of the object's gender or number. This requires a mental 'double-check' of the object's properties before finishing the sentence.

Incorrect: हमें जाना चाहता है।
Correct: हमें जाना चाहिए। (Don't confuse 'chāhnā' - to want, with 'chāhiye' - should.)

Mistake 2: Confusing 'Chāhnā' and 'Chāhiye'
'Chāhnā' is a regular verb (Main chahtā hūñ - I want). 'Chāhiye' is a modal. Use 'chāhiye' for 'should' and 'need'.

Finally, some learners try to pluralize chāhiye into 'chāhiyeṅ' in standard conversation. While this exists in some dialects or very old literature, it sounds archaic and out of place in modern Hindi. Stick to the singular chāhiye. Also, avoid using chāhiye when you mean 'want' in the sense of 'loving' someone. For 'I want you' in a romantic sense, use 'Main tumhe chahtā hūñ', not 'Mujhe tum chāhiye' (which sounds like 'I need you' as an object or a requirement). Distinguishing between functional need and emotional desire is a subtle but important part of using the word correctly.

Incorrect: मुझे वे किताबें चाहियें
Correct: मुझे वे किताबें चाहिए। (Keep it simple!)

While चाहिए (chāhiye) is incredibly versatile, Hindi offers several other ways to express need, obligation, and desire, each with its own nuance. Understanding these alternatives will help you sound more precise and sophisticated. The most common alternatives are zaroorat (necessity), avashyakta (requirement), and the verb chāhnā (to want/desire). Let's compare them to see when to use which.

Chāhiye vs. Zaroorat Hai
'Chāhiye' is more general (want/should). 'Zaroorat hai' specifically means 'there is a necessity'. Use 'zaroorat' when the need is urgent or essential for survival.

Zaroorat (ज़ुरूरत): This is a noun meaning 'need'. It is often used with 'hai' (is). 'Mujhe pani kī zaroorat hai' (I have a need for water). This sounds slightly more formal or emphatic than 'Mujhe pani chāhiye'. If you are in a desert, you have a zaroorat for water; if you are at a dinner table, you just chāhiye water. Similarly, Avashyakta (आवश्यकता) is the highly formal, Sanskrit-derived version of 'zaroorat', used in official documents, speeches, or academic writing.

मुझे आपकी सलाह की ज़ुरूरत है। (I need your advice - implies importance.)

Chāhiye vs. Chāhnā
'Chāhiye' is a modal (should/need). 'Chāhnā' is a verb (to want/to love). Use 'chāhnā' for active desires or romantic feelings.

Chāhnā (चाहना): This is the verb root from which chāhiye is derived. However, it conjugates normally. 'Main ek ghar chahtā hūñ' (I want a house). While 'Mujhe ek ghar chāhiye' is also correct, chāhnā emphasizes the act of wanting or dreaming, whereas chāhiye emphasizes the requirement. In romantic contexts, chāhnā is the only choice: 'Main tumhe chahtā hūñ' (I love/want you). Using chāhiye there would sound like you are ordering a person from a menu!

वह विदेश जाना चाहता है। (He wants to go abroad - active desire.)

Hogā (होगा) / Padegā (पड़ेगा): When you want to express a very strong obligation, like 'must' or 'have to', chāhiye might be too weak. In those cases, Hindi uses 'padegā' (will have to). 'Tumhe jānā padegā' (You will have to go). Chāhiye is a recommendation ('you should go'), while padegā is a compulsion. Understanding this spectrum from 'chāhiye' (should) to 'zaroori hai' (is necessary) to 'padegā' (must) is vital for clear communication.

यह काम आज ही होना ज़रूरी है। (It is necessary that this work happens today.)

Register Comparison
Informal: Chāhiye. Neutral: Zaroorat hai. Formal: Avashyak hai. Strong Obligation: Padegā.

आपको शांत रहना चाहिए। (You should stay calm - advice.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'chāhiye' is technically an old passive form of the verb 'chāhnā'. This is why it doesn't conjugate like a normal verb and why the subject is in the dative case—it literally means 'it is desired by/to me'.

Pronunciation Guide

UK /ˈtʃɑː.hɪ.jeɪ/
US /ˈtʃɑ.hi.jeɪ/
The primary stress is on the first syllable 'chā'.
Rhymes With
चाहिए (chāhiye) दिलाइए (dilāiye - please give) बताइए (batāiye - please tell) खाइए (khāiye - please eat) पिलाइए (pilāiye - please serve a drink) बनाइए (banāiye - please make) सिखाइए (sikhāiye - please teach) दिखाइए (dikhāiye - please show)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'chai-ya' (rhyming with papaya).
  • Dropping the 'h' entirely, making it sound like 'chā-iye'.
  • Over-emphasizing the final 'ye' so it sounds like 'chā-hi-YAY'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize as it appears frequently and doesn't change form.

Writing 4/5

Challenging due to the 'ko' requirement and verb-object agreement.

Speaking 3/5

Requires mental shifting to dative pronouns (mujhe, tumhe).

Listening 2/5

Very easy to hear, though the 'h' can be soft in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

को (ko) मुझे (mujhe) तुम्हें (tumhe) पानी (pani) जाना (jana)

Learn Next

ज़ुरूरत (zaroorat) सकता (sakta - can) होगा (hoga - will be) पड़ेगा (padega - must) चाहना (chāhnā - to want)

Advanced

चाहिए था (should have) अपेक्षित (apekshit) अनिवार्य (anivarya) कर्तव्य (kartavya) उचित (uchit)

Grammar to Know

Dative Subject

Main (I) + ko = Mujhe. Subject must be in dative.

Infinitive Agreement

Mujhe chai (fem) pini (fem) chahiye.

Past Tense Agreement

Mujhe paise (masc pl) chahiye the (masc pl).

Negation Placement

Nahīñ always comes before chāhiye.

Invariant Form

Chāhiye does not change for 'he', 'she', or 'they'.

Examples by Level

1

मुझे पानी चाहिए।

I want/need water.

Subject 'Main' becomes 'Mujhe' because of the dative requirement.

2

क्या आपको चाय चाहिए?

Do you want tea?

Questions are formed by changing intonation or adding 'Kya'.

3

उसे एक पेन चाहिए।

He/She needs a pen.

'Use' is the dative form of 'Vah' (He/She).

4

हमें मदद चाहिए।

We need help.

'Hame' is the dative form of 'Ham' (We).

5

मुझे यह नहीं चाहिए।

I don't want this.

'Nahīñ' is placed before 'chāhiye' for negation.

6

राम को खाना चाहिए।

Ram wants food.

Proper nouns like 'Ram' also take the 'ko' postposition.

7

बच्चों को खिलौने चाहिए।

The children want toys.

'Chāhiye' remains singular even if the object (toys) is plural.

8

आपको क्या चाहिए?

What do you want?

'Kyā' (what) is the interrogative pronoun here.

1

तुम्हें अब सोना चाहिए।

You should sleep now.

The verb 'sonā' (to sleep) is in its infinitive form.

2

हमें रोज़ फल खाने चाहिए।

We should eat fruits every day.

The verb 'khāne' agrees with the plural object 'phal'.

3

आपको डॉक्टर को दिखाना चाहिए।

You should see a doctor.

'Dikhānā' (to show/see) is used here for a medical consultation.

4

उसे मेहनत करनी चाहिए।

He/She should work hard.

'Karnī' agrees with the feminine noun 'mehnat' (hard work).

5

क्या मुझे यहाँ रुकना चाहिए?

Should I stay here?

Asking for advice using the 'should' structure.

6

तुम्हें झूठ नहीं बोलना चाहिए।

You should not tell lies.

Negative advice using 'nahīñ'.

7

हमें समय पर आना चाहिए।

We should come on time.

Expressing a simple social obligation.

8

आपको यह फिल्म देखनी चाहिए।

You should watch this movie.

'Dekhnī' agrees with the feminine noun 'film'.

1

तुम्हें मुझे पहले बताना चाहिए था।

You should have told me earlier.

Past tense 'chāhiye thā' used for past obligation/regret.

2

हमें अपनी गलतियों से सीखना चाहिए।

We should learn from our mistakes.

Abstract noun 'galatiyoñ' (mistakes) used in a moral context.

3

आपको और सावधानी बरतनी चाहिए थी।

You should have been more careful.

'Baratnī' agrees with the feminine noun 'savdhānī' (caution).

4

उसे अपनी सेहत का ध्यान रखना चाहिए।

He/She should take care of his/her health.

Using 'kā dhyān rakhnā' (to take care of) with chāhiye.

5

क्या हमें इस बारे में बात करनी चाहिए?

Should we talk about this?

Using 'is bāre meñ' (about this) in a suggestion.

6

तुम्हें अपनी पढ़ाई पर ध्यान देना चाहिए।

You should focus on your studies.

'Dhyān denā' (to give attention/focus) is the verb phrase.

7

हमें गरीबों की मदद करनी चाहिए।

We should help the poor.

Expressing a broad social responsibility.

8

मुझे कल ही निकल जाना चाहिए था।

I should have left yesterday itself.

Past tense with 'hī' for emphasis.

1

सरकार को इस समस्या का समाधान ढूँढना चाहिए।

The government should find a solution to this problem.

Formal context using 'samādhān' (solution).

2

तुम्हें अपनी क्षमताओं पर विश्वास होना चाहिए।

You should have faith in your abilities.

Using 'honā' (to be/have) as the main verb with chāhiye.

3

हमें पर्यावरण के प्रति जागरूक होना चाहिए।

We should be aware of the environment.

Using 'ke prati' (towards) and 'jāgruk' (aware).

4

उसे अपने व्यवहार में सुधार करना चाहिए था।

He/She should have improved his/her behavior.

Past tense 'chāhiye thā' with the masculine noun 'sudhār'.

5

क्या आपको नहीं लगता कि हमें अब चलना चाहिए?

Don't you think we should leave now?

A complex question structure using 'kyā aapko nahīñ lagtā'.

6

छात्रों को अनुशासन का पालन करना चाहिए।

Students should follow discipline.

Formal instruction using 'pālan karnā' (to follow/observe).

7

हमें अपनी संस्कृति पर गर्व होना चाहिए।

We should be proud of our culture.

Expressing a collective emotional state.

8

तुम्हें उस वक्त चुप रहना चाहिए था।

You should have remained silent at that time.

Past tense advice for a specific past moment.

1

साहित्य को समाज का दर्पण होना चाहिए।

Literature should be the mirror of society.

Philosophical usage in a literary context.

2

न्याय प्रणाली को निष्पक्ष और पारदर्शी होना चाहिए।

The justice system should be impartial and transparent.

High-register vocabulary: 'nishpaksh' (impartial), 'pārdarshī' (transparent).

3

हमें इस मुद्दे पर गहराई से विचार करना चाहिए।

We should reflect deeply on this issue.

Using 'vichār karnā' (to reflect/consider) in a formal setting.

4

जो अधिकार हमें मिले हैं, उनका सदुपयोग होना चाहिए।

The rights we have received should be used properly.

Complex sentence with a relative clause ('jo... unka').

5

उसे अपनी बात स्पष्ट रूप से रखनी चाहिए थी।

He/She should have presented his/her point clearly.

Idiomatic use of 'baat rakhnā' (to present a point).

6

क्या यह कहना उचित होगा कि हमें बदलाव चाहिए?

Would it be appropriate to say that we need change?

Rhetorical question structure.

7

विकास की प्रक्रिया को समावेशी होना चाहिए।

The process of development should be inclusive.

Academic/Policy register: 'samāveshī' (inclusive).

8

हमें अपनी विरासत को संजोकर रखना चाहिए।

We should cherish and preserve our heritage.

Using the compound verb 'sanjokar rakhnā' (to cherish/preserve).

1

मानवता के कल्याण हेतु हमें स्वार्थ का त्याग करना चाहिए।

For the welfare of humanity, we should renounce selfishness.

Highly formal Sanskritized Hindi: 'hetu' (for), 'tyāg' (renunciation).

2

सत्य की खोज में हमें किसी भी बाधा से नहीं डरना चाहिए।

In the search for truth, we should not fear any obstacle.

Philosophical imperative.

3

संविधान की मर्यादा का उल्लंघन नहीं होना चाहिए।

The dignity of the constitution should not be violated.

Legal/Political register: 'maryādā' (dignity), 'ullanghan' (violation).

4

एक आदर्श समाज में समरसता और बंधुत्व होना चाहिए।

In an ideal society, there should be harmony and brotherhood.

Abstract social philosophy: 'samrastā' (harmony), 'bandhutva' (brotherhood).

5

लेखक को अपनी लेखनी के प्रति ईमानदार होना चाहिए।

A writer should be honest toward his/her pen (writing).

Metaphorical usage: 'lekhanī' (pen/writing style).

6

क्या यह संभव है कि जो हमें चाहिए, वह हमारे भीतर ही हो?

Is it possible that what we need is within us already?

Existential inquiry.

7

शिक्षा का उद्देश्य केवल ज्ञानार्जन नहीं, बल्कि चरित्र निर्माण होना चाहिए।

The purpose of education should not just be the acquisition of knowledge, but character building.

Formal educational philosophy: 'gyānārjan' (knowledge acquisition).

8

हृदय की गहराइयों में जो प्रेम है, उसे अभिव्यक्त होना चाहिए।

The love that is in the depths of the heart should be expressed.

Poetic/Literary register: 'abhivyakt' (expressed).

Common Collocations

मदद चाहिए
वक्त चाहिए
जवाब चाहिए
पैसा चाहिए
सलाह चाहिए
इजाज़त चाहिए
बदलाव चाहिए
शांति चाहिए
छुट्टी चाहिए
खाना चाहिए

Common Phrases

क्या चाहिए?

— What do you want? A standard question in shops or when someone approaches you.

नमस्ते, आपको क्या चाहिए?

कुछ नहीं चाहिए।

— I don't want anything. A polite way to decline an offer.

शुक्रिया, मुझे कुछ नहीं चाहिए।

ऐसा ही चाहिए।

— I want exactly like this. Used when you find the perfect item while shopping.

हाँ, मुझे बिल्कुल ऐसा ही चाहिए।

और क्या चाहिए?

— What else do you want? Often used rhetorically to mean 'what more could one ask for?'.

अच्छी नौकरी है, परिवार है, और क्या चाहिए?

जितना चाहिए उतना लो।

— Take as much as you need. A generous offer of resources.

यहाँ बहुत फल हैं, जितना चाहिए उतना लो।

तुम्हें क्या चाहिए?

— What do you want? (Informal). Used with friends or children.

राहुल, तुम्हें जन्मदिन पर क्या चाहिए?

मुझे भी चाहिए।

— I want it too. Expressing a shared desire.

अगर आप आइसक्रीम खा रहे हैं, तो मुझे भी चाहिए!

सबको चाहिए।

— Everyone wants/needs it. Talking about a universal requirement.

खुशी तो सबको चाहिए।

जो चाहिए वो मिलेगा।

— You will get whatever you want. A promise of fulfillment.

मेहनत करो, जो चाहिए वो मिलेगा।

नहीं चाहिए तो मत लो।

— If you don't want it, don't take it. A blunt response.

यह महंगा है, नहीं चाहिए तो मत लो।

Often Confused With

चाहिए vs चाहना (chāhnā)

This is the regular verb 'to want'. Use it for 'I want to do X' (Main X karna chahta hun) vs 'I should do X' (Mujhe X karna chahiye).

चाहिए vs चाहिए था (chāhiye thā)

Don't confuse the present 'should' with the past 'should have'. The 'thā' is essential for the past.

चाहिए vs ज़ुरूरत (zaroorat)

Zaroorat is a noun (need). Chāhiye is a modal verb. They are often interchangeable but 'zaroorat' is stronger.

Idioms & Expressions

"और क्या चाहिए"

— Used to express that a situation is perfect and nothing more is needed.

चाय और पकोड़े मिल गए, अब और क्या चाहिए!

Informal
"चाहिए ही चाहिए"

— Used to emphasize an absolute, non-negotiable requirement.

मुझे यह नौकरी चाहिए ही चाहिए।

Colloquial
"जो चाहिए सो चाहिए"

— A stubborn way of saying 'I want what I want'.

बच्चा अड़ा हुआ है, उसे जो चाहिए सो चाहिए।

Informal
"देखना चाहिए"

— Often used to mean 'we'll see' or 'it remains to be seen'.

आगे क्या होता है, यह देखना चाहिए।

Neutral
"कहना तो चाहिए"

— Used when someone 'should' say something but hasn't.

उसे माफी तो माँगनी चाहिए थी।

Neutral
"होना तो चाहिए"

— Used to express a strong probability or expectation.

वह अब तक पहुँच गया होगा, होना तो चाहिए।

Neutral
"चाहिए तो ले लो"

— A casual way of offering something you don't care much about.

मेरे पास एक्स्ट्रा पेन है, चाहिए तो ले लो।

Informal
"सब कुछ चाहिए"

— Describing someone greedy or ambitious who wants everything.

उसे रातों-रात सब कुछ चाहिए।

Neutral
"जैसा चाहिए वैसा"

— Exactly as desired.

काम बिल्कुल वैसा ही हुआ जैसा चाहिए था।

Neutral
"नहीं चाहिए बाबा"

— A very informal way to strongly reject something.

इतनी गर्मी में बाहर जाना? नहीं चाहिए बाबा!

Slang/Informal

Easily Confused

चाहिए vs चाहिए vs चाहिए था

Learners forget the past tense marker.

Chāhiye is for present advice or needs. Chāhiye thā is for past requirements or regrets.

मुझे जाना चाहिए (I should go) vs मुझे जाना चाहिए था (I should have gone).

चाहिए vs चाहिए vs ज़ुरूरी

Both express necessity.

Chāhiye is a verb form. Zaroori is an adjective meaning 'important' or 'necessary'.

यह काम ज़ुरूरी है (This work is important) vs हमें यह काम करना चाहिए (We should do this work).

चाहिए vs चाहिए vs होगा

Both can express expectation.

Chāhiye expresses what 'should' be. Hogā expresses what 'will' or 'must' be.

उसे यहाँ होना चाहिए (He should be here) vs वह यहाँ होगा (He will be here).

चाहिए vs चाहिए vs चाहिए ही

The particle 'hī' changes the intensity.

Chāhiye is a standard need. Chāhiye hī is an absolute, mandatory requirement.

मुझे पेन चाहिए (I need a pen) vs मुझे पेन चाहिए ही चाहिए (I absolutely must have a pen).

चाहिए vs चाहिए vs चाहता

Both come from the same root.

Chāhiye uses 'ko' and is invariant. Chāhtā uses 'main' and conjugates for gender.

मुझे पानी चाहिए vs मैं पानी चाहता हूँ।

Sentence Patterns

A1

[Subject]-ko [Noun] chāhiye.

मुझे पानी चाहिए।

A1

[Subject]-ko [Noun] nahīñ chāhiye.

उसे चाय नहीं चाहिए।

A2

[Subject]-ko [Verb]-nā chāhiye.

तुम्हें पढ़ना चाहिए।

A2

Kyā [Subject]-ko [Noun/Verb] chāhiye?

क्या आपको मदद चाहिए?

B1

[Subject]-ko [Object] [Verb]-nā/nī/ne chāhiye.

हमें किताबें पढ़नी चाहिए।

B1

[Subject]-ko [Verb]-nā chāhiye thā.

मुझे जाना चाहिए था।

B2

[Subject]-ko [Object] [Verb]-nā/nī/ne chāhiye thā/thī/the.

तुम्हें फिल्म देखनी चाहिए थी।

C1

[Abstract Noun] [Verb]-nā chāhiye.

बदलाव आना चाहिए।

Word Family

Nouns

चाह (chāh - desire/wish)
चाहत (chāhat - love/affection)

Verbs

चाहना (chāhnā - to want/love)
चाहना (chāhnā - to wish)

Adjectives

चाहा (chāhā - desired/wanted)
अनचाहा (anchāhā - unwanted)

Related

ज़ुरूरत (zaroorat - need)
आवश्यकता (avashyakta - necessity)
इच्छा (iccha - wish)
कर्तव्य (kartavya - duty)
सलाह (salāh - advice)

How to Use It

frequency

Extremely High. It is one of the most used words in the Hindi language.

Common Mistakes
  • Main pani chahiye. Mujhe pani chahiye.

    The subject must be in the dative case (with 'ko'). 'Main' is the direct case and cannot be used with chāhiye.

  • Tumhe kitāb padhnā chahiye. Tumhe kitāb padhnī chahiye.

    The infinitive verb 'padhnā' must agree with the feminine object 'kitāb', thus becoming 'padhnī'.

  • Mujhe do kitābeñ chahiye thā. Mujhe do kitābeñ chahiye thīñ.

    In the past tense, the auxiliary 'thā' must agree with the plural feminine object 'kitābeñ'.

  • Hame sach bolte chahiye. Hame sach bolnā chahiye.

    The verb must be in the infinitive form (-nā), not the present participle form (-te).

  • Vah jānā chahiye. Use jānā chahiye.

    Even for 'he/she should go', the subject 'Vah' must change to the dative 'Use'.

Tips

The 'Ko' Rule

Never use 'Main', 'Tum', or 'Vah' with chāhiye. Always use 'Mujhe', 'Tumhe', and 'Use'. This is the most important rule to remember.

Object Agreement

If you are using a verb with chāhiye, make the verb match the object's gender. 'Chai pīnī chāhiye' (Drink tea) because tea is feminine.

Past Tense

Add 'thā' to express 'should have' or 'wanted'. Just like the verb, 'thā' must agree with the object: 'Kitāb chāhiye thī'.

Easy Negatives

Negating is easy! Just put 'nahīñ' right before 'chāhiye'. It works for both 'don't want' and 'should not'.

Softening Advice

To make 'should' sound less bossy, add 'shāyad' (perhaps) at the beginning: 'Shāyad aapko jānā chāhiye'.

Want vs. Should

Remember: Noun + chāhiye = Want/Need. Verb + chāhiye = Should. The structure is the same, only the word type changes.

Soft 'H'

Don't over-pronounce the 'h'. It's a soft breath. If you say it too hard, it sounds unnatural. Aim for 'cha-hi-ye'.

Office Usage

In an office, 'Mujhe yeh report chāhiye' is a polite way to set a deadline. It's firm but professional.

Expressing Regret

Use 'chāhiye thā' to talk about things you wish you had done. It's the standard way to express 'I should have...'.

Market Tip

When bargaining, say 'Mujhe itne meñ chāhiye' (I want it for this much) to state your final price.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Chāhiye' as 'Chai-Yay!'. If you want tea (Chai), you say 'Yay!' and use 'Chāhiye'. 'Chai-Yay' = 'Chāhiye'.

Visual Association

Imagine a person pointing at a glass of water (need) and then pointing at a person sleeping (should). Both actions are linked by a giant 'KO' sign on the person's chest.

Word Web

Should Want Need Advice Obligation Mujhe Tumhe Ko

Challenge

Try to use 'chāhiye' in three different ways today: once for something you want to eat, once to give yourself advice, and once to ask someone else what they need.

Word Origin

Derived from the Sanskrit root 'kāṅkṣ' (to desire/strive for) or more directly from the Middle Indo-Aryan 'cāh', which evolved into the Hindi verb 'chāhnā'.

Original meaning: The original sense was 'to be desired' or 'to be wished for'.

Indo-Aryan

Cultural Context

Be careful when using 'chāhiye' as a command with elders; it can sound blunt. Use 'shāyad' or a polite 'batāiye' instead.

English speakers often struggle with the 'ko' postposition. In English, 'I' is the subject, but in Hindi, 'I' becomes the recipient of the need.

The song 'Pyaar Chāhiye' from various Bollywood films. Political slogans like 'Hame Azaadi Chāhiye' (We want freedom). Common TV dialogue: 'Mujhe tumse kuch chāhiye' (I need something from you).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping

  • मुझे यह चाहिए।
  • आपको क्या चाहिए?
  • कितना पैसा चाहिए?
  • मुझे दूसरा रंग चाहिए।

Doctor's Visit

  • आपको दवाई लेनी चाहिए।
  • मुझे आराम चाहिए।
  • आपको पानी पीना चाहिए।
  • उसे बाहर नहीं जाना चाहिए।

Giving Advice

  • तुम्हें मेहनत करनी चाहिए।
  • हमें सच बोलना चाहिए।
  • आपको जल्दी सोना चाहिए।
  • उसे कोशिश करनी चाहिए।

Regrets

  • मुझे पहले बताना चाहिए था।
  • तुम्हें वहाँ नहीं जाना चाहिए था।
  • हमें और पढ़ना चाहिए था।
  • उसे फोन करना चाहिए था।

Daily Needs

  • मुझे भूख लगी है, खाना चाहिए।
  • क्या आपको चाय चाहिए?
  • मुझे थोड़ा वक्त चाहिए।
  • हमें आपकी मदद चाहिए।

Conversation Starters

"आपको अपने जीवन में सबसे ज़्यादा क्या चाहिए?"

"क्या आपको लगता है कि हमें और पेड़ लगाने चाहिए?"

"अगर आपको एक चीज़ बदलनी हो, तो क्या बदलना चाहिए?"

"छुट्टियों में हमें कहाँ जाना चाहिए?"

"एक अच्छे दोस्त में क्या गुण होने चाहिए?"

Journal Prompts

आज आपको किन चीज़ों की सबसे ज़्यादा ज़रूरत थी? (What did you need most today?)

लिखिए कि आपको कल क्या-क्या करना चाहिए। (Write about what you should do tomorrow.)

एक ऐसी बात लिखिए जो आपको अपने बचपन में पता होनी चाहिए थी। (Write one thing you should have known in childhood.)

समाज में क्या बदलाव होने चाहिए? (What changes should happen in society?)

आपको अपनी भाषा सीखने के लिए और क्या चाहिए? (What else do you need for your language learning?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'chāhiye' itself is invariant and does not change based on the gender of the speaker or the object. However, the verb that comes before it (like 'padhnā') and the past tense marker 'thā' *do* change to match the object's gender. For example: 'Mujhe kitāb (fem) padhnī chāhiye thī'.

In Hindi, 'chāhiye' is a dative construction. Instead of saying 'I should', the language structure says 'To me, it is necessary'. This is a standard way Hindi expresses internal states, needs, and obligations. Using 'Main' instead of 'Mujhe' is a major grammatical error.

No. While 'chāhiye' comes from the root 'chāh' (desire), it is used for functional needs or advice. To express romantic love or active wanting of a person, you must use the conjugated verb 'chāhnā', as in 'Main tumhe chahtā hūñ'.

You use 'chāhiye thā'. For example, 'I should have eaten' is 'Mujhe khānā chāhiye thā'. Remember that 'thā' must agree with the object if there is one. 'I should have eaten the rotis' would be 'Mujhe rotiyāñ khānī chāhiye thīñ'.

It is neutral and used in almost all registers. It is perfectly fine to use with friends, family, and in professional settings. For extremely formal or legal contexts, words like 'avashyak' or 'anivarya' might be used instead.

'Chāhiye' is more common and can mean both 'want' and 'should'. 'Zaroorat hai' specifically means 'there is a need'. You use 'zaroorat' when emphasizing the necessity or urgency of something. 'Mujhe pani chāhiye' (I want water) vs 'Mujhe pani kī zaroorat hai' (I need water - perhaps I am very thirsty).

Yes, in general statements. For example, 'Sach bolnā chāhiye' means 'One should speak the truth'. The 'ko' subject is implied as 'everyone' or 'people in general'.

Simply place 'nahīñ' before 'chāhiye'. Example: 'Mujhe yeh nahīñ chāhiye' (I don't want this) or 'Hame jhoot nahīñ bolnā chāhiye' (We should not tell lies).

Yes. 'Aap' becomes 'Aapko'. Example: 'Aapko jānā chāhiye' (You should go). It is a very common way to give polite advice to someone you respect.

In modern standard Hindi, there is no plural form; it remains 'chāhiye'. In some older literature or specific dialects, you might see 'chāhiyeṅ', but you should avoid using it in modern speech as it sounds outdated.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Hindi: 'I want a new book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'You should go home now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'We should help the poor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I should have called you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Do you need anything else?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'She should work hard for the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'We should not tell lies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I need a little more time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'You should have seen that movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The government should solve this problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I want to be happy.' (Use chāhiye structure)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Should we start the meeting?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Children should drink milk every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I didn't want this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'You should respect your teachers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'What do you want for your birthday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'We should save water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I should have listened to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Everyone needs love.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'You should be careful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I want water.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'You should study.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'We should go.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'What do you want?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I need help.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'You should sleep now.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I should have gone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'We should speak the truth.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Do you want tea?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I don't want this.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'You should work hard.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I need more time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Should I stay or go?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'We should help everyone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I should have told you earlier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'What else do you need?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'You should be happy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I want that one.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'We should respect elders.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I don't need anything.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Mujhe ek naya phone chahiye.' What does the speaker want?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Tumhe jaldi uthna chahiye.' What is the advice?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Hame pani bachana chahiye.' What should we save?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Kya aapko madad chahiye?' What is being offered?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Mujhe batana chahiye tha.' What is the speaker expressing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Use mehnat karni chahiye.' Who should work hard?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Hame sach bolna chahiye.' What is the moral advice?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Mujhe thoda waqt chahiye.' What does the speaker need?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Aapko doctor ke paas jana chahiye.' Where should the person go?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Hame ped lagane chahiye.' What should we plant?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Mujhe yeh nahi chahiye.' Does the speaker want the item?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Tumhe exercise karni chahiye.' What is the recommendation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Kya use paise chahiye?' What is being asked about him/her?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Hame wahañ nahi jana chahiye tha.' Did they go there?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Mujhe aapki salah chahiye.' What does the speaker want?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Related Content

More Actions words

तोड़ना

A1

To break something physically into pieces, to pluck flowers or fruits, or to violate a rule or promise. It is a transitive verb that requires an agent who performs the action.

लाना

A1

To bring something or someone from one location to the speaker's current location. It is a fundamental transitive verb used for physical objects, people, or abstract concepts like news and change.

सकना

A1

Sakna is an auxiliary verb in Hindi used to express ability, possibility, or permission, similar to the English 'can' or 'may'. It is always used in conjunction with the root form of a main verb and reflects the gender and number of the subject.

पकड़ना

A1

Pakadna is a common Hindi verb that means to catch, hold, or grasp something or someone. It is used for physical actions like catching a ball, boarding a bus, or capturing a criminal.

चुनना

A1

To select or pick something or someone out of a group based on preference, quality, or necessity. It is used for both physical actions, like picking fruit, and abstract decisions, like electing a leader.

बंद

A1

The word primarily signifies the state of being 'closed', 'shut', or 'turned off'. In common usage, it refers to physical objects like doors, commercial establishments like shops, or electronic devices that are not in operation.

काटना

A1

To cut, divide, or sever something using a sharp tool; it can also mean to bite (by an insect or animal) or to spend/pass time.

किया

A1

Kiya is the masculine singular past tense form of the Hindi verb 'karna' (to do). It is used to indicate that an action was completed or performed by a subject in the past.

कर

A1

As a noun, 'kar' primarily means 'tax' in administrative and everyday contexts. In a more formal or poetic sense, it can also mean 'hand' or 'ray of light'.

करते

A1

The masculine plural or honorific present participle of the Hindi verb 'karna' (to do). It is used to describe habitual actions, professions, or ongoing states for multiple males, mixed-gender groups, or when speaking respectfully to a man.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!