A2 verb 12 min read
At the A1 level, '개혁하다' (to reform) might seem like a very difficult word because it is formal and used in serious contexts. However, you can think of it simply as a very big version of 'to change' (바꾸다). When a whole school changes its rules to make things better for students, or when a big company changes the way it works, we use this word. It is a '하다' verb, which means it follows the same patterns as '공부하다' or '일하다'. Even though you won't use it in daily life to talk about changing your clothes, it is good to know when you see it in the news. Just remember: it is for big systems, not small things like food or hobbies. At this level, focus on the fact that it means 'to make a big change for the better.' You might see it in simple sentences about a leader or a school principal wanting to make things better for everyone.
At the A2 level, you are starting to learn more formal vocabulary, and '개혁하다' is a great example of a word used in society. It means to reform or innovate a system. For example, if a government wants to improve the schools in the whole country, they will '개혁하다' the education system. It is important to notice that this word is made of two parts: '개혁' (reform) and '하다' (to do). You will often see it in the news or in history books. A common sentence might be 'The government reforms the law.' In Korean, that is '정부가 법을 개혁합니다.' You should also learn the noun form '개혁' (reform). While '개선하다' means to improve something small, '개혁하다' is for something large and structural. It's like the difference between fixing a window and rebuilding the whole house to make it stronger.
As a B1 learner, you should be able to use '개혁하다' in discussions about social issues or history. This word is specifically used for structural or institutional changes. It implies that the existing system has problems—perhaps it is old, inefficient, or unfair—and needs a fundamental overhaul. You will often see it paired with words like '제도' (system), '사회' (society), or '정치' (politics). It is a transitive verb, so you always need an object: 'What are you reforming?' For example, '우리는 낡은 관습을 개혁해야 합니다' (We must reform old customs). At this level, you should also be aware of the passive form '개혁되다' (to be reformed). This is useful when you want to say that a change happened, but you don't necessarily want to say who did it. '제도가 개혁되었습니다' (The system was reformed).
At the B2 level, you should understand the nuance of '개혁하다' compared to similar words like '혁신하다' (to innovate) and '개정하다' (to revise/amend). '개혁하다' carries a sense of moral or structural necessity. It is often used in political discourse to describe rooting out corruption or modernization. You should be comfortable using it with adverbs like '대대적으로' (extensively) or '근본적으로' (fundamentally). For example, '정부는 경제 구조를 근본적으로 개혁하기 위한 방안을 마련했습니다' (The government prepared a plan to fundamentally reform the economic structure). You will also encounter this word in historical contexts, such as the 'Gabo Reform' (갑오개혁). Understanding this word helps you engage with Korean media, editorials, and formal debates about the future of society.
For C1 learners, '개혁하다' is a fundamental tool for academic and professional discourse. You should analyze how this word is used to construct arguments about social progress and historical change. It often appears in the context of '개혁 의지' (the will to reform) or '개혁 과제' (reform tasks/agenda). At this level, you should be able to discuss the resistance to reform, using phrases like '개혁에 반대하다' (to oppose reform) or '개혁이 지지부진하다' (reform is sluggish). You should also be able to use the word metaphorically in high-level literature or philosophy to describe a total transformation of thought. The word carries a heavy weight of agency; it implies a conscious, planned effort to change the trajectory of an institution. Your usage should reflect an understanding of the power dynamics involved in any '개혁' process.
At the C2 level, you should have a masterly grasp of '개혁하다' and its etymological roots in Hanja. The character '革' (leather/skin) provides a deep metaphorical understanding of the word as a process of 'sloughing off the old skin' to allow for new growth. You should be able to use this word in complex grammatical structures and in highly formal oratory. You might use it to discuss the 'paradigm shifts' in social theory or the 'structural reforms' required in global economics. A C2 speaker understands that '개혁하다' is not just a verb but a symbol of the tension between tradition and modernity in Korean history. You can use it to critique historical movements or to propose sophisticated solutions to contemporary systemic issues. Your ability to distinguish between '개혁' (reform), '변혁' (upheaval/transformation), and '유신' (restoration/revitalization) will demonstrate your near-native proficiency.

The Korean verb 개혁하다 (gaehyeokhada) is a powerful and formal term that translates primarily to 'to reform' or 'to innovate a system.' Rooted in Hanja (Sino-Korean characters), it combines 개 (改 - gae), meaning 'to change' or 'to correct,' and 혁 (革 - hyeok), which literally means 'leather' but metaphorically refers to 'skinning' or 'completely renewing' something. This etymological background suggests a change that is not merely superficial but deep-rooted and perhaps even painful, much like the process of tanning leather to transform it into something useful and durable. In modern Korean, this word is almost exclusively reserved for systemic, institutional, or societal changes. You will rarely hear someone use 개혁하다 to describe fixing a broken chair or changing a personal habit; instead, it is the language of presidents, CEOs, and social activists who seek to overhaul the way a country, a large corporation, or a legal framework operates.

Scope of Usage
This verb is typically applied to large-scale structures such as the political system (정치 개혁), the educational system (교육 개혁), or the economic structure (경제 개혁). It implies that the current state of affairs is flawed, outdated, or corrupt, and that a fundamental shift is required to ensure future progress.

정부는 부패를 척결하기 위해 사법 제도를 개혁하다라는 의지를 밝혔습니다.

The government expressed its will to reform the judicial system to root out corruption.

When you encounter this word in the news or in academic texts, it carries a weight of authority and seriousness. It is a transitive verb, meaning it requires an object—the thing being reformed. Common objects include 제도 (system/institution), 구조 (structure), and 의식 (consciousness/mindset). The nuance of 개혁하다 is proactive; it is not just waiting for things to get better but actively intervening to tear down the old and build up the new. This is why it is so frequently associated with historical movements. For instance, the 갑오개혁 (Gabo Reform) of 1894 was a series of sweeping changes that modernized Korea, touching everything from the abolition of the class system to the modernization of the military. Understanding this word requires an appreciation for the Korean value of progress through structured change.

Historical Context
In the context of Korean history, the term has been used to mark the transition from the dynastic period to the modern era. It signifies a break from tradition that is no longer serving the nation's interests.

역사적으로 많은 지도자들이 나라를 개혁하려고 노력했습니다.

Historically, many leaders have tried to reform the country.

In a corporate setting, a CEO might say they want to 개혁하다 the company's culture. This would imply that the current culture is toxic or inefficient and needs a complete overhaul, not just a few minor tweaks. It is a word of high stakes. Because it involves '革' (leather/skinning), there is an inherent understanding that reform might be difficult or meet with resistance. This makes the word feel more courageous and decisive than its synonyms. When a politician promises to 개혁하다, they are signaling to the public that they are willing to take on powerful interests to fix the system. Therefore, the word is deeply embedded in the discourse of Korean democracy and economic development.

Register and Tone
Formal, professional, and often idealistic. Used in speeches, essays, news reports, and formal debates. It is rarely used in casual conversation among friends unless the topic is very serious.

낡은 관습을 개혁하는 것은 쉽지 않은 일입니다.

Reforming old customs is not an easy task.

To summarize, 개혁하다 is the go-to verb for meaningful, structural change. Whether it is a government official talking about tax laws or a social reformer talking about gender equality, the word conveys a sense of purpose and the necessity of progress. It is one of those 'big' words in the Korean language that helps you discuss complex topics with precision and gravitas.

Using 개혁하다 correctly requires understanding its grammatical behavior as a '하다' verb derived from a noun. The noun form is 개혁 (reform). In a sentence, the person or entity performing the reform is the subject (marked by 이/가 or 은/는), and the system or thing being reformed is the object (marked by 을/를). Because it is a formal word, it is most frequently conjugated in the 하십시오체 (formal polite) or 해요체 (standard polite) styles, though in written reports, you will often see the 해라체 (plain style) like '개혁한다'.

Sentence Structure
[Subject] + [Object] + 을/를 + 개혁하다. For example: '정부(Subject)가 교육 제도(Object)를 개혁합니다.'

우리는 사회의 불평등을 개혁해야 합니다.

We must reform the inequalities in society.

One of the most common ways this verb is used is in the -기 위해 (in order to) or -려고 (intending to) patterns. Since reform is a goal-oriented action, these structures help explain the motivation behind the change. For instance, '불합리한 법을 개혁하기 위해 시민들이 모였습니다' (Citizens gathered to reform irrational laws). You can also use the passive-adjacent form 개혁되다 to say that something 'is being reformed' or 'has been reformed' when the actor is not the primary focus: '선거법이 마침내 개혁되었습니다' (The election law was finally reformed).

Common Tense Conjugations
Present: 개혁해요 / 개혁합니다. Past: 개혁했어요 / 개혁했습니다. Future: 개혁할 거예요 / 개혁하겠습니다. Imperative: 개혁하십시오 (very formal).

그 회사는 경영 방식을 대대적으로 개혁했습니다.

The company extensively reformed its management style.

Another important aspect is the use of adverbs. Because 개혁하다 is a strong word, it is often paired with adverbs that emphasize the scale of the change. 대대적으로 (extensively/on a large scale), 근본적으로 (fundamentally), and 과감하게 (drastically/boldly) are frequent companions. For example, '정부는 경제 구조를 근본적으로 개혁하기로 결정했습니다' (The government decided to fundamentally reform the economic structure). Using these adverbs correctly will make your Korean sound much more natural and sophisticated in formal contexts.

Combining with Nouns
Often found in compound phrases: 갑오개혁 (Gabo Reform), 종교개혁 (The Reformation), 정치개혁 (Political Reform). In these cases, it functions as a noun.

우리는 낡은 관습을 개혁함으로써 더 나은 미래를 만들 수 있습니다.

We can create a better future by reforming old customs.

Finally, remember that 개혁하다 is usually a positive or aspirational word. It implies that the change will lead to an 'improvement' (개선). If you use it to describe a change that makes things worse, it will sound sarcastic or logically inconsistent. In academic writing, ensure you have a clear subject who is driving the reform, as the word implies agency and intent.

In South Korea, you will encounter 개혁하다 most frequently in three specific environments: the evening news, university lecture halls, and business seminars. Because Korea has undergone rapid modernization and democratization, the concept of 'reform' is central to the national identity. When a new president takes office, the media is flooded with discussions about how they plan to 개혁하다 the various sectors of society. You might hear a news anchor say, '정부가 내일 대대적인 연금 개혁안을 발표합니다' (The government will announce a major pension reform plan tomorrow). In this context, the word is used to signal a significant policy shift that will affect millions of people.

Media Usage
News headlines often shorten the verb to the noun: '검찰 개혁' (Prosecution Reform) or '재벌 개혁' (Conglomerate Reform). This is a constant topic in Korean political debate.

대통령은 임기 내에 반드시 교육 시스템을 개혁하겠다고 약속했습니다.

The President promised to reform the education system within his term.

In a university setting, specifically in departments like Political Science, Sociology, or History, 개혁하다 is a fundamental vocabulary word. Professors will discuss the 종교개혁 (The Protestant Reformation) in Europe or the various social reforms of the Joseon Dynasty. Students learn to analyze the causes and effects of these reforms. In these academic discussions, the word is used with high precision to distinguish it from a 혁명 (revolution). While a revolution (혁명) implies a total and often violent overthrow of the existing order, 개혁하다 implies a legal and structured process of change from within the system.

Academic Distinction
Professors often compare '개혁' (reform) with '혁명' (revolution) and '보수' (conservation). Reform is the middle ground: changing the system to save it.

마틴 루터는 교회의 부패를 개혁하려고 했습니다.

Martin Luther tried to reform the corruption of the church.

In the business world, you will hear this word during town hall meetings or in annual reports. If a company is struggling to compete in the digital age, the leadership might announce a 'Digital Transformation' which they describe as 조직 개혁 (organizational reform). This sounds much more urgent and necessary than simply 'changing the office layout.' It signals to employees and shareholders that the company is taking drastic steps to remain relevant. You might hear, '우리 회사는 경쟁력을 높이기 위해 인사 시스템을 개혁하기로 했습니다' (Our company has decided to reform the HR system to increase competitiveness).

Corporate Usage
Used to describe 'overhauls' of management, hiring practices, or supply chains. It carries a tone of 'adapt or die.'

새로운 CEO는 기업 문화를 개혁하는 데 집중하고 있습니다.

The new CEO is focusing on reforming the corporate culture.

Even in popular culture, such as historical dramas (사극), you will hear this word constantly. Characters will plot to 개혁하다 the corrupt court or the land ownership laws. In these dramas, the word often serves as the catalyst for the entire plot, representing the struggle between those who want to keep things the same and those who want to build a better world. Hearing it in these various contexts helps you understand that 개혁하다 is not just a dry political term, but a word full of passion and historical weight.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 개혁하다 is using it for personal or minor improvements. In English, we might say 'I am reforming my diet' or 'I need to reform my sleeping habits.' However, in Korean, using 개혁하다 for such things sounds incredibly strange and overly dramatic, almost as if you are treating your breakfast choices like a national policy. For personal habits, the correct verbs are 고치다 (to fix/change) or 개선하다 (to improve). If you tell a Korean friend, '저는 제 생활 습관을 개혁하고 싶어요,' they will probably laugh because it sounds like you're planning a political coup against your own alarm clock.

Mistake 1: Personal Habits
Incorrect: '식습관을 개혁하다' (To reform eating habits). Correct: '식습관을 고치다' or '개선하다'.

그는 자신의 성격을 개선하려고 노력했습니다. (Not 개혁하려고)

He tried to improve his personality. (Using 'reform' here is too strong).

Another common error is confusing 개혁하다 with 개정하다 (to revise/amend). While they are related, 개정하다 is specifically used for documents, laws, or textbooks. If you change a few lines in a law, you 개정 it. If you change the entire philosophy and structure of the legal system, you 개혁 it. Using 개혁하다 when you just mean 'updating a manual' will lead to confusion. Similarly, 혁신하다 (to innovate) is often used interchangeably with reform, but 혁신 usually has a more positive, creative, and technological connotation, whereas 개혁 often implies fixing something that is broken or corrupt.

Mistake 2: Confusing with '개정하다'
Incorrect: '헌법을 개혁하다' (when you just mean changing one clause). Correct: '헌법을 개정하다' (to amend the constitution).

교과서의 내용을 개정해야 합니다. (Not 개혁해야)

The content of the textbook needs to be revised.

A third mistake is grammatical: forgetting that 개혁하다 is a transitive verb. Some learners try to use it like an adjective or an intransitive verb without an object. You cannot just say '사회가 개혁해요' (The society reforms). You must say '사회가 개혁됩니다' (The society is reformed) or '정부가 사회를 개혁해요' (The government reforms the society). This distinction between active and passive voice is crucial in formal Korean. If you want to describe the state of being reformed, always use the -되다 ending.

Mistake 3: Active vs. Passive
Incorrect: '제도가 스스로 개혁했다' (The system reformed itself). Correct: '제도가 개혁되었다' (The system was reformed).

많은 부분이 개혁되었습니다.

Many parts have been reformed.

Lastly, be careful with the intensity. Because 개혁하다 implies a fundamental change, using it for something that is only a minor update can make you sound like you are exaggerating or being overly political. If you are just making a small change to a project at work, use 수정하다 (to modify) or 보완하다 (to supplement). Reserve 개혁하다 for the big, systemic changes that truly 'skin' the old way of doing things and create something entirely new.

Korean has a variety of words for 'change' and 'improvement,' and choosing the right one is key to sounding like a native speaker. The most direct synonym for 개혁하다 is 혁신하다 (to innovate). While they both involve significant change, 혁신하다 is more common in business and technology. It sounds more 'modern' and 'creative.' If a tech company releases a revolutionary new phone, they are 'innovating' (혁신). If a government fixes a corrupt tax system, they are 'reforming' (개혁). In many political contexts, however, they are used together as '개혁과 혁신' (reform and innovation).

개혁하다 vs. 혁신하다
개혁하다: Focuses on fixing flaws in a system or institution. Often political or social.
혁신하다: Focuses on introducing new, creative methods or technology. Often corporate or technical.

그 기업은 기술 혁신을 통해 시장을 선도했습니다.

The company led the market through technological innovation.

Another word often confused with reform is 개선하다 (to improve). This is a much more versatile word. You can 개선 your health, your relationship, or the lighting in a room. It simply means to make something better than it was before. It doesn't necessarily imply the 'skinning' or structural overhaul that 개혁하다 does. If you improve a process, you 개선 it; if you throw out the entire process and build a new one because the old one was corrupt, you 개혁 it. In formal reports, 개선 is used for 'incremental improvements,' while 개혁 is used for 'structural changes.'

개혁하다 vs. 개선하다
개혁하다: Structural, systemic, often involves removing corruption or outdated systems.
개선하다: General improvement, making things better, applicable to almost any context.

작업 환경을 개선하는 것이 중요합니다.

It is important to improve the working environment.

For legal contexts, 개정하다 (to amend/revise) is the essential alternative. As mentioned before, this is for specific changes to laws or documents. If you are talking about the Constitution, you usually say '헌법을 개정하다.' However, if you are talking about the 'spirit' of the legal system or the way judges are appointed, you might say '사법 개혁' (judicial reform). Additionally, 개조하다 (to remodel/reconstruct) is used for physical things like buildings or machines. You 개조 a house, but you 개혁 a society.

Summary of Alternatives
- 혁신하다: Innovate (creative/tech)
- 개선하다: Improve (general/incremental)
- 개정하다: Amend (laws/documents)
- 개조하다: Remodel (physical structures)

오래된 차를 캠핑카로 개조했습니다.

I remodeled an old car into a camper van.

In conclusion, while 개혁하다 is the most powerful word for structural change, knowing its neighbors allows you to be more precise. Use 개혁하다 when the system itself needs a new 'skin,' and use the others for more specific or less drastic changes. This linguistic precision will elevate your Korean from basic communication to sophisticated discourse.

Examples by Level

1

교장 선생님은 학교 규칙을 개혁해요.

The principal reforms the school rules.

Basic Subject-Object-Verb structure with standard polite ending.

2

우리는 새로운 계획으로 개혁합니다.

We reform with a new plan.

Using '으로' to indicate the means of reform.

3

그는 회사를 개혁하고 싶어해요.

He wants to reform the company.

-고 싶어하다 expresses someone else's desire.

4

나라를 개혁하는 것은 중요해요.

Reforming the country is important.

-는 것 turns the verb into a noun phrase (subject).

5

선생님은 수업 방식을 개혁했어요.

The teacher reformed the teaching method.

Past tense '했어요'.

6

우리 팀을 개혁합시다!

Let's reform our team!

-읍시다/ㅂ시다 is a formal 'let's' ending.

7

작은 것부터 개혁하세요.

Please reform starting from small things.

-으세요/세요 is a polite command or request.

8

그들은 시스템을 개혁하려고 해요.

They are trying to reform the system.

-려고 하다 indicates intention or attempt.

1

정부는 세금 제도를 개혁하기로 했습니다.

The government decided to reform the tax system.

-기로 하다 means 'to decide to'.

2

교육을 개혁하면 나라가 발전합니다.

If we reform education, the country develops.

-면 indicates a condition (if/when).

3

낡은 관습을 개혁하는 것은 어렵습니다.

Reforming old customs is difficult.

Formal ending -습니다 is used here.

4

시민들은 정치를 개혁하라고 요구했습니다.

Citizens demanded that politics be reformed.

-라고 요구하다 is used for reporting a demand.

5

그 지도자는 경제를 개혁했습니다.

That leader reformed the economy.

Simple past tense in formal style.

6

우리는 이 제도를 개혁할 필요가 있습니다.

We need to reform this system.

-을 필요가 있다 means 'to have a need to'.

7

회사는 인사 제도를 대대적으로 개혁했습니다.

The company reformed the HR system extensively.

Adverb '대대적으로' modifies the verb.

8

개혁하기 위해서 많은 노력이 필요합니다.

In order to reform, a lot of effort is needed.

-기 위해서 means 'in order to'.

1

부패한 정치를 개혁하지 않으면 미래가 없습니다.

If we don't reform corrupt politics, there is no future.

-지 않으면 is the negative conditional.

2

그는 사회 구조를 개혁하겠다는 포부를 밝혔습니다.

He expressed his ambition to reform the social structure.

-겠다는 modifies the following noun (ambition).

3

정부는 사법 제도를 개혁하라는 압박을 받고 있습니다.

The government is under pressure to reform the judicial system.

-라는 압박을 받다 means 'to be under pressure to'.

4

노동법이 근본적으로 개혁되어야 합니다.

Labor laws must be fundamentally reformed.

Passive '개혁되다' combined with '-어야 하다' (must).

5

역사적인 종교 개혁은 유럽을 변화시켰습니다.

The historical Reformation changed Europe.

Noun form '개혁' used in a historical context.

6

우리는 낡은 사고방식을 개혁할 준비가 되었습니다.

We are ready to reform our old way of thinking.

-을 준비가 되다 means 'to be ready to'.

7

그 정책은 농업 제도를 개혁하는 데 기여했습니다.

That policy contributed to reforming the agricultural system.

-는 데 기여하다 means 'to contribute to (doing something)'.

8

개혁하는 과정에서 갈등이 생길 수 있습니다.

Conflicts can arise in the process of reforming.

-는 과정에서 means 'in the process of'.

1

정당들은 선거 제도를 개혁하기 위해 합의에 도달했습니다.

The political parties reached an agreement to reform the election system.

-기 위해 (in order to) and 합의에 도달하다 (reach agreement).

2

불합리한 관행을 개혁하려는 시도가 계속되고 있습니다.

Attempts to reform irrational practices are continuing.

-하려는 modifies '시도' (attempt).

3

그 학자는 교육 시스템을 어떻게 개혁할지 제안했습니다.

The scholar proposed how to reform the education system.

-을지 (indirect question/uncertainty).

4

국민의 지지 없이는 사회를 개혁하기 어렵습니다.

It is difficult to reform society without the support of the people.

-지 않고는/없이는 (without doing/having).

5

그 기업은 경영진을 개혁함으로써 위기를 극복했습니다.

The company overcame the crisis by reforming the management team.

-음으로써 indicates the method or means.

6

언론은 정부가 공공기관을 개혁해야 한다고 주장합니다.

The media argues that the government must reform public institutions.

Indirect quotation '-고 주장하다'.

7

복지 제도를 개혁하는 과정에서 예산 문제가 발생했습니다.

Budget problems occurred in the process of reforming the welfare system.

Complex noun phrase as a subject.

8

우리는 과거의 실수를 되풀이하지 않도록 시스템을 개혁했습니다.

We reformed the system so as not to repeat past mistakes.

-도록 (so that/in order to).

1

사법 개혁은 민주주의의 근간을 세우는 필수적인 과제입니다.

Judicial reform is an essential task for establishing the foundation of democracy.

Noun usage '사법 개혁' as a complex subject.

2

정권은 기득권층의 반발에도 불구하고 개혁을 밀어붙였습니다.

The administration pushed through reforms despite opposition from the vested interests.

-에도 불구하고 (despite) and 밀어붙이다 (to push through).

3

철저한 자기 개혁 없이는 조직의 생존을 담보할 수 없습니다.

Without thorough self-reform, the survival of the organization cannot be guaranteed.

'담보하다' (to guarantee) and '자기 개혁' (self-reform).

4

그 혁명가는 낡은 봉건 제도를 개혁하여 근대 국가를 세우려 했습니다.

The revolutionary tried to establish a modern state by reforming the old feudal system.

-어/아 (sequential action/reason) and -으려 하다 (attempt).

5

재벌 개혁에 대한 사회적 합의를 도출하는 것이 시급합니다.

It is urgent to derive a social consensus on conglomerate reform.

-에 대한 (regarding) and 도출하다 (to derive/draw out).

6

연금 제도를 개혁하지 않는 것은 미래 세대에게 책임을 전가하는 일입니다.

Not reforming the pension system is passing the responsibility to future generations.

Gerund subject and '책임을 전가하다' (shift responsibility).

7

그 법안은 금융 시장의 투명성을 높이기 위해 개혁되었습니다.

The bill was reformed to increase the transparency of the financial market.

Passive voice '개혁되었습니다' for an inanimate object (bill).

8

지속 가능한 성장을 위해서는 에너지 정책을 개혁해야만 합니다.

To achieve sustainable growth, we must reform energy policy.

-해야만 하다 (strong emphasis on necessity).

1

국가 개조에 가까운 대대적인 개혁만이 침체된 경제를 살릴 수 있습니다.

Only a massive reform akin to a national reconstruction can revive the stagnant economy.

-에 가까운 (close to/akin to) and '침체된' (stagnant).

2

개혁의 당위성에도 불구하고 현실적인 이해관계가 얽혀 진척이 어렵습니다.

Despite the necessity of reform, progress is difficult due to intertwined practical interests.

'당위성' (necessity/ought-to-be) and '얽히다' (to be intertwined).

3

그 사상가는 인간의 내면적 의식을 개혁하는 것이 진정한 혁명이라고 보았습니다.

That thinker viewed reforming human inner consciousness as the true revolution.

Abstract usage of the verb for 'consciousness'.

4

관료 사회의 경직성을 개혁하기 위한 다각적인 노력이 경주되고 있습니다.

Multifaceted efforts are being devoted to reforming the rigidity of the bureaucratic society.

'경직성' (rigidity) and '노력을 경주하다' (to devote effort).

5

시대적 요구에 부응하

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!