At the A1 level, you don't need to use the word 'तरुण' (Tarun) in your daily speech, as it is quite formal. However, you might see it as a name for a person. For now, think of it as a fancy way to say 'young'. If you see a boy named Tarun, his name literally means 'Young'. You should focus on simpler words like 'छोटा' (chota - small/young) or 'लड़का' (ladka - boy). For example, instead of 'तरुण लड़का', an A1 learner would say 'छोटा लड़का'. Think of 'तरुण' as a vocabulary 'bonus' word that you recognize in names or very simple formal titles. It's an adjective that describes someone who is not a child but not yet old. Just remember: Tarun = Young.
At the A2 level, you can begin to recognize 'तरुण' in formal contexts like news headlines or school books. You might notice that it is used to describe a person's age group. For instance, 'तरुण युवक' means a 'youthful young man'. You should start distinguishing it from 'जवान' (jawan), which you use for 'young' in casual talk. In A2, you might use 'तरुण' in a simple sentence about a person's name or a formal description. You are also learning that Hindi has different 'levels' of words (formal vs. casual), and 'तरुण' is your first introduction to the 'formal' (Sanskrit-style) vocabulary. It remains the same regardless of the gender of the person in most simple adjective uses, but keep an eye out for 'तरुणी' for females.
At the B1 level, you are expected to understand and occasionally use 'तरुण' in appropriate contexts. You should know that it is a 'Tatsama' word (from Sanskrit) and carries a literary tone. You can use it to talk about the 'youth' as a demographic, such as 'तरुण पीढ़ी' (the youthful generation). You should be able to understand its metaphorical uses, like 'तरुण मन' (a youthful mind) or 'तरुण अवस्था' (the stage of youth). At this level, you should also be careful not to confuse it with 'तुरंत' (immediately). You are starting to appreciate the nuance: while 'जवान' might describe someone's physical fitness, 'तरुण' describes their stage in life and their potential. It is a great word to use in B1-level essays about society or education.
At the B2 level, you should use 'तरुण' with confidence in formal writing and speeches. You understand the register shift it creates. You can use it to describe abstract concepts, like a 'तरुण गणतंत्र' (a young republic) or 'तरुण विचार' (a fresh/youthful idea). You should also be comfortable using the feminine form 'तरुणी' in literary descriptions. You understand that 'तरुण' evokes a sense of 'blossoming' and 'freshness'. In B2, you should be able to compare 'तरुण' with its synonyms like 'युवा' and 'किशोर', choosing the right one based on the specific age or tone you want to convey. You might use it to discuss historical figures, like 'तरुण क्रांतिकारी' (young revolutionaries), noting how the word adds a sense of nobility and energy to the description.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the poetic and philosophical nuances of 'तरुण'. You can use it in literary analysis to describe the 'Tarun-ai' (youthfulness) of a poem's theme. You understand its roots in Sanskrit literature and how it relates to the concept of 'Prana' and vitality. You can use it effortlessly in complex sentence structures, perhaps pairing it with other high-register words like 'ओजस्वी' (energetic) or 'संकल्प' (determination). You recognize 'तरुण' in classical music contexts or in the naming of specific 'Ragas' or cultural festivals. Your usage is precise; you know exactly when 'युवा' is too clinical and 'जवान' is too common, opting for 'तरुण' to provide a sense of classical beauty and vigor.
At the C2 level, 'तरुण' is a versatile tool in your linguistic arsenal. You can use it to explore the finest shades of meaning in philosophical or political discourse. You might use it to critique the 'तरुण' (nascent) stages of a political movement, or use it in high-level translation to capture the specific 'youthful' essence of a character that 'young' or 'adolescent' doesn't quite reach. You are aware of the word's history, its evolution in modern Hindi, and its role in the 19th-century 'Hindi Renaissance'. You can play with the word's sounds and its retroflex 'ṇ', using it in creative writing to evoke a specific atmosphere of dawn, growth, and the unstoppable force of life. Your mastery is such that you can use 'तरुण' to describe even an old person's 'spirit', highlighting the paradoxical nature of eternal internal youth.

तरुण in 30 Seconds

  • Tarun is a formal Hindi adjective meaning 'young' or 'youthful'.
  • It comes from Sanskrit and is used in literary or official contexts.
  • The feminine form is 'Taruni', though 'Tarun' is often used neutrally.
  • It represents the energy, potential, and freshness of the youth stage.

The Hindi word तरुण (Tarun) is a sophisticated adjective that translates primarily to 'young' or 'youthful' in English. Derived from Sanskrit, it carries a more formal and literary weight compared to the everyday word 'जवान' (jawan). When you use 'तरुण', you are not just describing someone's age; you are often invoking the qualities associated with youth—energy, freshness, potential, and the morning-time of life. It is categorized as a Tatsama word, meaning it has been borrowed directly from Sanskrit into Hindi without changes in its spelling, which automatically elevates the register of your conversation or writing.

Literary Register
In Hindi literature, poetry, and formal speeches, 'तरुण' is preferred over 'युवा' or 'जवान' to describe the rising generation. It suggests a sense of blossoming and early development.
Demographic Context
It specifically refers to the age group between late childhood and early adulthood, roughly 15 to 25 years old, though it can be used metaphorically for anything in its early, vigorous stage.

In modern India, you will encounter this word frequently in the names of organizations, government schemes, and newspapers. For instance, 'तरुण भारत' (Tarun Bharat) was a famous newspaper, symbolizing a 'Youthful India' ready for change. The word evokes a sense of nationalism and social responsibility when applied to the youth of the country. It is also a very common male first name in India, signifying the parents' hope for their child to remain perpetually energetic and full of life's possibilities.

देश का भविष्य तरुण पीढ़ी के हाथों में है। (The future of the country is in the hands of the youthful generation.)

Understanding 'तरुण' requires recognizing its gender flexibility in Sanskrit, though in Hindi, it is most commonly used as 'तरुण' for males and 'तरुणी' (taruṇī) for females. However, as an adjective in modern Hindi, it often remains 'तरुण' when qualifying a collective noun like 'पीढ़ी' (generation). It is the antithesis of 'वृद्ध' (elderly/old). While 'जवान' might be used to describe a soldier (jawan), 'तरुण' would be used to describe a young poet or a budding scientist. It focuses on the developmental aspect of youth rather than just physical strength.

Furthermore, the word has philosophical connotations in Indian thought. It represents the 'Prana' or life force that is at its peak. When someone says 'तरुण उत्साह' (youthful enthusiasm), they are referring to a specific type of raw, unbridled energy that hasn't been dampened by the cynicism of age. It is the stage of life where ideals are formed. Therefore, when you use this word, you are tapping into a deep cultural appreciation for the formative years of human existence.

उसका तरुण मन नए विचारों के लिए खुला था। (His young mind was open to new ideas.)

Abstract Usage
It can be used for non-human things, like a 'तरुण वृक्ष' (a young tree) or 'तरुण गणतंत्र' (a young republic).

In summary, 'तरुण' is more than just a synonym for young. It is a word that carries the weight of Sanskrit heritage, the dignity of formal speech, and the vibrant imagery of a life just beginning to unfold. Mastering its use will significantly enhance your Hindi vocabulary, moving you from basic communication to a more nuanced, expressive level of the language.

Using तरुण (Tarun) correctly involves understanding its role as an adjective and its formal tone. It usually precedes the noun it qualifies. Because it is a Tatsama word, it pairs best with other formal words. For example, instead of saying 'तरुण लड़का' (which is correct but slightly mismatched in register), one might say 'तरुण युवक' (youthful young man) or 'तरुण अवस्था' (youthful stage/adolescence).

As a Subject Qualifier
When describing a person's current state: 'वह अभी तरुण है' (He is still young/youthful). Here, it functions as a predicative adjective.
In Compound Phrases
It is often found in compounds like 'तरुण-तरुणी' (young men and women), which is a common way to address a group of youth in formal gatherings.

स्वामी विवेकानंद ने तरुण पीढ़ी को जागृत करने का प्रयास किया। (Swami Vivekananda tried to awaken the youthful generation.)

One important grammatical nuance is the feminine form 'तरुणी'. While 'तरुण' is used for males or general groups, 'तरुणी' is specifically used for a young woman. For example: 'एक सुंदर तरुणी उपवन में टहल रही थी' (A beautiful young woman was walking in the garden). However, in modern standard Hindi, the adjective 'तरुण' is often used neutrally when qualifying feminine nouns like 'उम्र' (age) or 'शक्ति' (power), such as 'तरुण शक्ति' (youth power).

In academic or journalistic writing, you will see 'तरुण' used to describe nascent movements or developing concepts. 'यह एक तरुण विचार है' (This is a youthful/nascent idea). This shows the word's versatility beyond biological age. It can describe anything that is in its initial phases but possesses great potential for growth. When translating from English, use 'तरुण' for 'youthful' and 'जवान' for 'young' or 'adult'.

अपनी तरुण अवस्था में उन्होंने बहुत संघर्ष किया। (He struggled a lot in his youthful stage.)

Metaphorical Use
'तरुण सूर्य' (The young/rising sun) is a common poetic device to describe the early morning sun, symbolizing hope and a new beginning.

To master this word, try replacing 'युवा' with 'तरुण' in your formal writing and notice how it changes the texture of the sentence. It adds a layer of classical elegance. Remember to match it with other formal vocabulary to maintain a consistent register throughout your speech or text.

You are unlikely to hear तरुण (Tarun) in a casual Bollywood movie dialogue or at a vegetable market. Instead, this word lives in the realms of high culture, formal education, and politics. If you tune into All India Radio (Akashvani) or watch news channels like DD News, you will hear news anchors using 'तरुण' to describe youth delegates or student achievements. It is the language of the 'élite' and the 'educated'.

Public Speaking
Politicians often use 'तरुण' when addressing university students or during Independence Day speeches to sound more statesman-like and inspiring.
Classical Music and Arts
In the world of Indian classical dance (Kathak, Bharatanatyam), a 'तरुण कलाकार' (youthful artist) is a common term for a rising star who shows great promise.

आज के इस तरुण उत्सव में आप सभी का स्वागत है। (Welcome to all of you in today's youth festival.)

Another very common place to encounter this word is in literature. From the works of Munshi Premchand to modern Hindi novelists, 'तरुण' is used to describe the protagonist's age or the 'youthful vigor' of a character's spirit. In school textbooks (NCERT), 'तरुण' is the standard term used to discuss the 'adolescent' stage of human development in biology or social science chapters. If you are preparing for competitive exams in India (like UPSC), 'तरुण' is a word you must know, as it frequently appears in comprehension passages.

Religious and spiritual discourses (Pravachans) also utilize this word. A guru might speak about keeping the 'मन' (mind) 'तरुण' (youthful) even as the body ages. Here, 'तरुण' takes on a spiritual quality of being ever-fresh and untainted by the world. It is also used in the context of the 'Tarun Sangha'—youth wings of various social and religious organizations across India. Thus, while it might not be 'street-slang', it is ubiquitous in the intellectual and organized social life of Hindi speakers.

वे एक तरुण क्रांतिकारी थे। (He was a young revolutionary.)

Legal and Official Documents
In some official contexts, 'तरुण' might be used to describe minors or young adults in a more respectful tone than 'बच्चा' (child).

Lastly, you will hear it in the names of people. Tarun Gogoi, Tarun Majumdar, and many others have carried this name into the public consciousness. When you meet a 'Tarun', you are literally meeting a 'Youth'. Understanding this word helps you connect the person's name to the cultural value of vitality and growth.

For English speakers learning Hindi, the most common mistake with तरुण (Tarun) is using it in the wrong register. It sounds very odd to use 'तरुण' in a casual conversation with friends. For example, saying "मेरा तरुण भाई" (My youthful brother) sounds like you are reading from an ancient epic. In daily life, you should use 'छोटा भाई' (younger brother) or 'जवान' (young/adult).

Confusion with 'तुरंत' (Turant)
Beginners often confuse 'तरुण' (tarun) with 'तुरंत' (turant), which means 'immediately'. They sound vaguely similar to an untrained ear, but their meanings are completely unrelated. 'तरुण' describes a person; 'तुरंत' describes an action's timing.
Gender Agreement
While 'तरुण' is often used as a general adjective, failing to use 'तरुणी' when referring specifically and formally to a young woman can sometimes be a missed opportunity for precision, although 'तरुण' is increasingly used neutrally.

Incorrect: वह काम तरुण करो। (Do that work youthful.)
Correct: वह काम तुरंत करो। (Do that work immediately.)

Another mistake is using 'तरुण' to mean 'small' (chota). While a young person is often smaller than an old person, 'तरुण' refers to the stage of life, not physical size. You wouldn't call a 'small box' a 'तरुण बक्सा'. Similarly, don't use it for 'junior' in a professional hierarchy unless you are referring to their actual age and doing so in a very formal speech. For 'junior', the word is 'कनिष्ठ' (kanishth).

Lastly, learners sometimes over-apply the word to animals. While 'तरुण अश्व' (young horse) is correct in high-literary Hindi, in common Hindi, you would use 'बछड़ा' (calf) or just the specific name for the young of that animal. Using 'तरुण' for a puppy might sound quite humorous to a native speaker. Stick to using 'तरुण' for humans, abstract concepts (like thoughts or movements), or in poetic descriptions of nature.

Avoid: मेरा कुत्ता बहुत तरुण है। (My dog is very youthful - sounds too formal/poetic.)
Better: मेरा कुत्ता अभी छोटा है। (My dog is still small/young.)

Spelling Error
Do not confuse with 'तरण' (taran), which means 'crossing' or 'swimming'. The 'u' matra (ु) is crucial for the meaning 'young'.

In summary, the key is to respect the word's formal and human-centric nature. Use it when you want to inspire, when you are writing formally, or when you are referring to the demographic of 'youth' as a whole. Avoid it in casual settings or when referring to physical size or immediate time.

Hindi has a rich vocabulary for 'young', and choosing the right one depends entirely on the context. तरुण (Tarun) is just one point on a spectrum. Understanding the alternatives will help you refine your expression and avoid sounding repetitive or out of place.

युवा (Yuva)
This is the most common synonym for 'youth' or 'young adult'. It is slightly less formal than 'तरुण' but still more formal than 'जवान'. It is the standard word used in 'युवा पीढ़ी' (young generation).
जवान (Jawan)
This is the Persian-derived word for 'young'. It is very common in spoken Hindi and often implies physical strength or adulthood. It is also the word for a 'soldier'.
किशोर (Kishor)
This specifically means 'adolescent' or 'teenager' (roughly 13-18). While a 'तरुण' can be a bit older, a 'किशोर' is strictly in their teens.

Comparison: 'जवान' describes the body, 'युवा' describes the age, and तरुण describes the spirit and the developmental stage.

If you are talking about children, you would use 'बालक' (boy) or 'बच्चा' (child). 'तरुण' only begins where childhood ends. For something that is 'new' rather than 'young', use 'नया' (naya) or 'नवीन' (naveen). For example, a 'new house' is 'नया घर', never 'तरुण घर'. However, a 'newly formed committee' could poetically be called a 'तरुण समिति' if you want to emphasize its fresh energy.

In terms of antonyms, 'वृद्ध' (vriddh) is the most direct formal opposite, meaning 'elderly'. 'प्रौढ़' (praudh) means 'mature' or 'middle-aged', representing the stage after 'तरुण'. 'बूढ़ा' (budha) is the common word for 'old man'. By understanding these levels—बालक (child) -> किशोर (teen) -> तरुण/युवा (youth) -> प्रौढ़ (adult) -> वृद्ध (elder)—you can map out the entire human lifespan in Hindi.

वह अपनी तरुण अवस्था से ही समाज सेवा में लगे हैं। (He has been involved in social service since his youthful stage.)

नूतन (Nutan)
Meaning 'new' or 'fresh', often used for the New Year (Nutan Varsh). It shares the 'freshness' aspect with 'तरुण' but is applied to time and objects.

When choosing between 'तरुण' and 'युवा', remember that 'युवा' is more functional and administrative (e.g., 'Youth Ministry' is 'युवा मंत्रालय'), while 'तरुण' is more descriptive and evocative. Use 'तरुण' when you want to paint a picture of blooming potential.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word is thousands of years old and appears in the Vedas to describe the youthful rising sun and the vigorous gods.

Pronunciation Guide

UK /tə.ɾʊɳ/
US /tə.ɾʊn/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the first syllable 'Ta'.
Rhymes With
अरुण (Arun) वरुण (Varun) करुण (Karun) निपुण (Nipun) गुण (Gun) घृण (Ghrin) तृण (Trin) शकुन (Shakun)
Common Errors
  • Pronouncing 'T' as an English 'T' (alveolar) instead of dental.
  • Missing the retroflex 'ṇ' at the end.
  • Pronouncing the 'u' too long like 'oo' in 'boot'.

Examples by Level

1

तरुण एक अच्छा लड़का है।

Tarun is a good boy.

Here 'Tarun' is used as a proper name.

2

वह तरुण है।

He is young.

'Tarun' acts as a simple adjective here.

3

तरुण युवक यहाँ है।

The youthful man is here.

'Tarun' qualifies the noun 'yuvak'.

4

मेरा नाम तरुण है।

My name is Tarun.

Common use as a name.

5

तरुण पेड़ छोटा है।

The young tree is small.

Used for a plant.

6

वह बहुत तरुण दिखता है।

He looks very young.

Adverb 'bahut' modifies 'tarun'.

7

तरुण लोग खेलते हैं।

Young people play.

Plural usage.

8

क्या आप तरुण हैं?

Are you young?

Interrogative sentence.

1

तरुण भारत एक महान देश है।

Youthful India is a great country.

Using 'Tarun' as an epithet for a nation.

2

वह एक तरुण कलाकार है।

He is a young artist.

Professional context.

3

तरुण अवस्था में सब अच्छा लगता है।

Everything feels good in the youthful stage.

'Avastha' means stage or phase.

4

तरुण पीढ़ी को पढ़ना चाहिए।

The young generation should study.

'Peedhi' means generation.

5

वह एक सुंदर तरुणी है।

She is a beautiful young woman.

Feminine form 'Taruni'.

6

तरुण मन चंचल होता है।

A young mind is restless.

'Chanchal' means restless/fickle.

7

हमें तरुण शक्ति की ज़रूरत है।

We need youth power.

'Shakti' is power.

8

यह एक तरुण विचार है।

This is a fresh/youthful idea.

Abstract usage.

1

तरुण उत्साह से ही बदलाव आता है।

Change comes only through youthful enthusiasm.

'Utsah' means enthusiasm.

2

उन्होंने अपनी तरुण आयु समाज सेवा में लगा दी।

He dedicated his young age to social service.

'Aayu' means age.

3

तरुणों को अपने अधिकारों के लिए लड़ना चाहिए।

Youth should fight for their rights.

Used as a noun in plural form.

4

इस तरुण वृक्ष की छाया बहुत ठंडी है।

The shade of this young tree is very cool.

Demonstrative 'is' with 'tarun'.

5

स्वामीजी ने तरुणों को 'उठो, जागो' का संदेश दिया।

Swami ji gave the message 'Arise, Awake' to the youth.

Historical reference.

6

तरुण कवियों का यह सम्मेलन बहुत सफल रहा।

This conference of young poets was very successful.

Collective noun 'sammelan'.

7

उसकी आँखों में तरुण चमक थी।

There was a youthful spark in his eyes.

'Chamak' means spark/shine.

8

तरुण वर्ग राजनीति में रुचि ले रहा है।

The youth section is taking interest in politics.

'Varg' means class/section.

1

तरुण अवस्था के सपनों को साकार करना कठिन होता है।

It is difficult to realize the dreams of the youthful stage.

Complex sentence structure.

2

उनकी लेखनी में तरुण ओज झलकता है।

Youthful vigor is reflected in his writing.

'Oaj' means vigor/brilliance.

3

यह तरुण गणतंत्र अभी विकास की राह पर है।

This young republic is still on the path of development.

Metaphorical political use.

4

तरुण-तरुणी देश की असली संपत्ति हैं।

Young men and women are the real wealth of the country.

Compound phrase 'Tarun-Taruni'.

5

प्रकृति का तरुण रूप वसंत में दिखाई देता है।

The youthful form of nature is seen in spring.

Poetic personification of nature.

6

उनके पास एक तरुण और गतिशील टीम है।

He has a youthful and dynamic team.

Pairing with 'gatishil' (dynamic).

7

तरुण मेधा को उचित अवसर मिलना चाहिए।

Youthful intellect should get proper opportunities.

'Medha' means intellect/talent.

8

वह अपनी तरुण स्मृतियों में खो गया।

He got lost in his youthful memories.

'Smritiyan' means memories.

1

साहित्य में तरुण संवेदनाओं का चित्रण अत्यंत मार्मिक है।

The depiction of youthful sensibilities in literature is very touching.

'Samvedana' means sensibility.

2

तरुण सूर्य की प्रथम किरणें अंधकार को चीर देती हैं।

The first rays of the young sun pierce the darkness.

High literary imagery.

3

राष्ट्र के नवनिर्माण में तरुणों की भूमिका अपरिहार्य है।

The role of youth is indispensable in the nation's reconstruction.

'Aparihariya' means indispensable.

4

उनकी वाणी में तरुण संकल्प का स्वर था।

There was a tone of youthful determination in his voice.

'Sankalp' means determination.

5

तरुण वय में आदर्शवाद का होना स्वाभाविक है।

It is natural to have idealism in youthful age.

'Aadarshvad' means idealism.

6

इस तरुण आंदोलन ने सत्ता की नींव हिला दी।

This young movement shook the foundations of power.

Describing a political movement.

7

उनकी कविताएँ तरुण हृदय की पुकार हैं।

His poems are the cry of a youthful heart.

Metaphorical 'pukar' (call/cry).

8

तरुण रक्त में जो उबाल है, वह वृद्धों में कहाँ?

The boil in young blood, where is it in the old?

Rhetorical question.

1

तरुणता केवल आयु का गुण नहीं, अपितु मन की एक अवस्था है।

Youthfulness is not just a quality of age, but a state of mind.

Philosophical definition.

2

उसकी आँखों में एक तरुण जिज्ञासा सदैव विद्यमान रहती थी।

A youthful curiosity was always present in his eyes.

'Jigyasa' means curiosity.

3

तरुण कल्पनाओं के पंख लगाकर वह क्षितिज के पार जाना चाहता था।

With wings of youthful imagination, he wanted to go beyond the horizon.

Highly metaphorical and poetic.

4

किसी भी समाज की जीवंतता उसके तरुण तत्वों पर निर्भर करती है।

The vitality of any society depends on its youthful elements.

'Jivantata' means vitality.

5

यह तरुण विचार कालांतर में एक महान वटवृक्ष बनेगा।

This youthful idea will become a great banyan tree in the course of time.

Metaphor of growth over time.

6

तरुण चेतना के उन्मेष से ही वैश्विक परिवर्तन संभव है।

Global change is possible only through the emergence of youthful consciousness.

'Unmesh' means emergence/blossoming.

7

वह अपनी आयु के अंतिम पड़ाव पर भी तरुण संकल्पों से ओत-प्रोत थे।

Even at the final stage of his life, he was imbued with youthful determinations.

'Ot-prot' means imbued/saturated.

8

तरुण संवेदना का यह निर्झर निरंतर प्रवाहित होता रहता है।

This stream of youthful sensibility flows continuously.

'Nirjhar' means stream/waterfall.

Common Collocations

तरुण पीढ़ी
तरुण अवस्था
तरुण उत्साह
तरुण मन
तरुण क्रांतिकारी
तरुण शक्ति
तरुण वर्ग
तरुण कलाकार
तरुण-तरुणी
तरुण सूर्य

Common Phrases

तरुण भारत

— Youthful India. Often used in patriotic contexts.

तरुण भारत का निर्माण हमारा लक्ष्य है।

तरुण सागर

— Literally 'Youthful Ocean'. Also the name of a famous Jain monk.

मुनि तरुण सागर के प्रवचन प्रसिद्ध हैं।

तरुण दल

— Youth wing or youth group of an organization.

तरुण दल ने सफाई अभियान चलाया।

तरुण आयु

— Young age; the period of youth.

तरुण आयु में गलतियाँ संभव हैं।

तरुण स्वप्न

— Youthful dreams or aspirations.

हर आँख में एक तरुण स्वप्न है।

तरुण रक्त

— Young blood; often refers to energy or aggression.

सेना में तरुण रक्त की भर्ती।

तरुण मेधा

— Youthful talent or intellect.

तरुण मेधा को सम्मानित किया गया।

तरुण सभा

— A gathering or assembly of young people.

तरुण सभा में नए प्रस्ताव आए।

तरुण चेतना

— Youthful consciousness or awareness.

तरुण चेतना का जागरण आवश्यक है।

तरुण विकास

— Youth development.

तरुण विकास केंद्र की स्थापना।

Idioms & Expressions

"तरुण रक्त उबाल मारना"

— To be full of youthful energy and passion.

मैदान पर खिलाड़ियों का तरुण रक्त उबाल मार रहा था।

Informal/Journalistic
"तरुण मन की उड़ान"

— The boundless imagination of a young person.

तरुण मन की उड़ान को कोई नहीं रोक सकता।

Poetic
"तरुण कंधों पर भार"

— Responsibility on young shoulders.

देश की सुरक्षा का भार अब तरुण कंधों पर है।

Formal
"तरुण आँखों के सपने"

— The idealistic dreams of youth.

तरुण आँखों के सपने अक्सर बड़े होते हैं।

Literary
"तरुण शक्ति का संचार"

— The infusion of youthful energy.

नई नीतियों से देश में तरुण शक्ति का संचार हुआ है।

Formal
"तरुणता का चश्मा"

— Seeing the world through the lens of youth (often idealistic).

वह अभी तरुणता के चश्मे से दुनिया देख रहा है।

Metaphorical
"तरुण हृदय की धड़कन"

— The representative of youth's desires.

यह संगीत तरुण हृदय की धड़कन है।

Journalistic
"तरुण उम्र का जोश"

— The vigor of young age.

तरुण उम्र का जोश कभी-कभी होश खो देता है।

Neutral
"तरुण संकल्प की शक्ति"

— The power of youthful determination.

तरुण संकल्प की शक्ति से कुछ भी संभव है।

Formal
"तरुण भारत का चेहरा"

— The representative face of modern young India.

वह खिलाड़ी तरुण भारत का चेहरा है।

Media

Word Family

Nouns

तरुणता (Tarunta - Youthfulness)
तरुणी (Taruni - Young woman)
तरुणई (Tarunai - Youth - poetic)

Adjectives

तरुण (Tarun - Young)

Related

युवा (Yuva)
यौवन (Yauvan)
नया (Naya)
किशोर (Kishor)
बाल (Baal)

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Tarun' as a 'Turn' in life—the first big turn from childhood into the energy of youth.

Visual Association

Imagine a bright green sapling (tarun vriksh) growing rapidly towards the sun.

Word Web

Youth Fresh Energy Name Sanskrit Formal Green Rising

Challenge

Try to use 'Tarun' in three sentences today: one about a person, one about a plant, and one about an idea.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'तरुण' (taruṇa).

Original meaning: Young, tender, fresh, new.

Indo-Aryan

Cultural Context

It is a very positive, respectful word. No negative connotations.

English speakers might just say 'young', but Hindi speakers choose 'Tarun' to sound respectful and academic.

Tarun Bharat (Newspaper) Tarun Gogoi (Politician) Tarun Majumdar (Director)
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!