At the A1 level, 'दांत' (dānt) is introduced as one of the basic body parts. You learn it alongside words like 'आँख' (eye), 'नाक' (nose), and 'हाथ' (hand). The focus is on simple identification and daily routines. You will learn how to say 'This is my tooth' (यह मेरा दांत है) and 'I brush my teeth' (मैं अपने दांत साफ़ करता हूँ). At this stage, it's important to remember that 'दांत' is masculine. You don't need to worry about complex idioms yet. Just focus on the singular and plural usage (which looks the same in the direct case) and basic adjectives like 'सफ़ेद' (white) or 'साफ़' (clean). You might also learn the word in the context of a family, like 'The baby has two teeth' (बच्चे के दो दांत हैं). The goal is to be able to communicate basic needs or facts about dental health and hygiene.
At the A2 level, you begin to use 'दांत' in more descriptive and slightly more complex sentences. You will learn to use the oblique form 'दांतों' (dāntōñ) when followed by postpositions. For example, 'दांतों के लिए' (for the teeth) or 'दांतों में' (in the teeth). You will also start using more adjectives to describe teeth, such as 'मज़बूत' (strong), 'कमज़ोर' (weak), or 'टेढ़े' (crooked). At this level, you should be able to describe a simple problem to a doctor, like 'I have pain in my tooth' (मेरे दांत में दर्द है). You might also encounter the word in simple stories or instructions, such as 'Don't eat too much chocolate, it's bad for your teeth' (ज़्यादा चॉकलेट मत खाओ, यह तुम्हारे दांतों के लिए बुरा है). You are moving from simple identification to basic functional usage in health and daily life contexts.
At the B1 level, your use of 'दांत' becomes more nuanced. You will start encountering common idioms and figurative uses. The most famous one is 'दांत खट्टे करना' (to defeat someone thoroughly). You will also learn more specific vocabulary related to 'दांत', such as 'दाढ़' (molar) and 'मसूड़े' (gums). At this stage, you should be able to have a full conversation at a dental clinic, explaining when the pain started, what kind of pain it is (sharp, dull, etc.), and asking about treatments like 'सफाई' (cleaning) or 'फिलिंग'. You will also understand the cultural significance of 'दांत' in Indian traditions, such as the use of 'दातून' (neem twigs). Your ability to use 'दांत' in the past, present, and future tenses with various causative verbs (like 'निकलवाना' - to have extracted) should be well-developed.
At the B2 level, you are expected to understand and use 'दांत' in complex idiomatic and metaphorical contexts. You will encounter phrases like 'दांतों तले उंगली दबाना' (to be amazed) in literature and news. You should be able to understand discussions about dental health in a broader social context, such as public health campaigns or the history of dental care in India. You will also start noticing the difference between the common 'दांत' and the formal 'दंत' in academic or scientific texts. At this level, you can use 'दांत' to describe not just physical teeth, but also the 'teeth' of a saw or the 'teeth' of a law (metaphorically). Your grammar should be near-perfect, especially the use of the oblique case and gender agreement in complex sentence structures.
At the C1 level, 'दांत' is used in sophisticated literary and philosophical contexts. You will explore classical Hindi poetry where 'दांत' might be compared to jasmine buds or pearls using complex metaphors. You will understand the etymological roots of the word from Sanskrit and how it relates to other Indo-European languages (like 'dental' in English or 'dent' in French). You should be able to discuss the nuances of idioms—why 'दांत खट्टे करना' uses the word 'sour' and the historical context behind such expressions. Your vocabulary will include very specific terms like 'द्विज' (twice-born) and you will be able to use them appropriately in formal speeches or creative writing. You can also analyze how 'दांत' is used in political rhetoric to signify strength or aggression.
At the C2 level, you have a masterly command over the word 'दांत' and all its variations. You can distinguish between subtle shades of meaning in different dialects of Hindi. You are comfortable reading ancient texts where 'दंत' is used in complex sandhi (phonetic combinations) and can translate these nuances into English perfectly. You can engage in high-level academic debates about linguistics, exploring the evolution of 'danta' to 'दांत'. You understand the deepest cultural metaphors, such as how teeth are used in Vedic symbolism or in the iconography of various deities. For you, 'दांत' is not just a word, but a window into the history, culture, and soul of the Hindi language. You can use it with total spontaneity, whether in a joke, a technical medical paper, or a profound piece of literature.

दांत in 30 Seconds

  • The Hindi word 'दांत' (dānt) means 'tooth' and is a masculine noun used for both singular and plural in the direct case.
  • Commonly used in daily hygiene contexts like 'दांत साफ़ करना' (to brush teeth) and medical contexts like 'दांत का दर्द' (toothache).
  • It features in several popular idioms, such as 'दांत खट्टे करना' (to defeat) and 'दांतों तले उंगली दबाना' (to be amazed).
  • Pronunciation involves a nasalized 'ā' and a dental 't', distinguishing it from the retroflex 't' in 'डांट' (scolding).

The Hindi word दांत (dānt) is a fundamental noun that translates directly to 'tooth' in English. In the biological sense, it refers to the hard, calcified structures found in the jaws of humans and many vertebrates, used primarily for breaking down food. However, in the context of the Hindi language and Indian culture, the word 'दांत' carries weight far beyond simple anatomy. It is a symbol of health, beauty, and even social standing. When you first encounter this word in an A1 level Hindi course, you learn it as a part of the body, usually in the context of daily routines like brushing. As you progress, you realize that 'दांत' is central to numerous expressions regarding age, strength, and emotional reactions. For instance, a child losing their first tooth is a milestone celebrated with specific folk traditions in various parts of India, often involving burying the tooth in the earth or throwing it onto the roof while making a wish to the sun or a sparrow.

Anatomical Context
In medical or biological discussions, 'दांत' refers to the enamel, dentin, and pulp structure. It is a masculine noun, which is crucial for grammatical agreement in Hindi sentences.

मेरे दांत में बहुत दर्द हो रहा है। (There is a lot of pain in my tooth.)

Culturally, having 'white and shining teeth' (सफ़ेद और चमकते दांत) is a common trope in Indian literature and media to describe a protagonist's health and vitality. In rural settings, the traditional way of cleaning 'दांत' involved using a 'datun' (a small twig from a Neem or Babool tree), which is still considered by many to be superior to modern toothbrushes for gum health. This practice is so deeply ingrained that the word for the act of cleaning teeth often stems from the word for the twig itself. Furthermore, the word 'दांत' is used to describe the 'teeth' of inanimate objects, such as the serrated edge of a saw or the tines of a comb, showing its versatility in the Hindi lexicon. Understanding 'दांत' requires recognizing it as both a physical necessity and a metaphorical tool for expressing everything from fierce competition to extreme surprise.

Social Context
Smiling and showing teeth is generally seen as a sign of friendliness, but in some traditional formal settings, an overly wide grin might be seen as lack of decorum, leading to the phrase 'दांत मत दिखाओ' (don't show your teeth/don't laugh unnecessarily).

बच्चे के नए दांत निकल रहे हैं। (The baby's new teeth are coming out/teething.)

In more advanced usage, 'दांत' appears in idioms that describe complex human emotions. For example, when someone is astonished, they might 'press their finger under their teeth' (दांतों तले उंगली दबाना). This vivid imagery is common in Hindi storytelling. Whether you are at a dentist's clinic in Delhi or reading a classic poem by Tulsidas describing the pearl-like teeth of Lord Rama, the word 'दांत' remains a constant, essential piece of vocabulary. It bridges the gap between the mundane daily routine and the heights of literary expression. For a learner, mastering this word involves not just the pronunciation but also the cultural nuances of how teeth represent one's internal state and external hygiene standards in the Indian subcontinent.

हाथी के दांत खाने के और, दिखाने के और। (An elephant's teeth for eating are different from those for show - meaning appearances can be deceptive.)

Idiomatic Strength
The word is often used to signify grit and determination. To 'clench one's teeth' is a universal sign of enduring pain or preparing for a struggle, and Hindi uses 'दांत पीसना' (grinding teeth) to show extreme anger.

बुढ़ापे में दांत गिर जाते हैं। (Teeth fall out in old age.)

क्या तुमने अपने दांत साफ़ किए? (Did you clean your teeth?)

Using 'दांत' (dānt) correctly in a sentence requires an understanding of Hindi's gender-based grammar system. Since 'दांत' is a masculine noun, any adjectives or verbs associated with it must reflect this gender. For example, if you want to say 'white teeth', you use the masculine adjective 'सफ़ेद' (safēd). If you want to say 'strong teeth', you say 'मज़बूत दांत' (mazbūt dānt). When constructing sentences, the most common verb paired with 'दांत' is 'साफ़ करना' (to clean) or 'ब्रश करना' (to brush). For a beginner, a simple sentence like 'मैं रोज़ अपने दांत साफ़ करता हूँ' (I clean my teeth every day) is a perfect starting point. Note how 'अपने' (apnē) is used here because 'दांत' is plural and masculine, and the speaker is referring to their own teeth.

Possessive Agreement
Because 'दांत' is masculine, possessive pronouns change: 'मेरा दांत' (my tooth - singular), 'मेरे दांत' (my teeth - plural). Never use 'मेरी' or 'हमारी' with 'दांत'.

उसके दांत मोतियों जैसे चमक रहे हैं। (His/her teeth are shining like pearls.)

In more complex sentences, 'दांत' often interacts with postpositions. When a postposition like 'में' (in) or 'से' (from/with) follows 'दांत', and you are talking about multiple teeth, the word changes to its oblique form 'दांतों' (dāntōñ). For example, 'दांतों में खाना फंस गया है' (Food is stuck in the teeth). If you are talking about just one tooth with a postposition, it remains 'दांत', as in 'इस दांत में दर्द है' (There is pain in this tooth). This distinction is a common hurdle for English speakers because English doesn't have an oblique case. Another important aspect is the use of 'दांत' in health-related contexts. You will often hear 'दांत निकलवाना' (to have a tooth extracted) or 'दांत लगवाना' (to get dentures/implants). These causative verb forms are essential for navigating a visit to a dentist in a Hindi-speaking region.

Descriptive Sentences
Use adjectives like 'नुकीले' (sharp), 'टेढ़े-मेढ़े' (crooked), or 'चमकदार' (shiny) to provide more detail about the teeth in a sentence.

शेर के दांत बहुत नुकीले होते हैं। (A lion's teeth are very sharp.)

Beyond physical descriptions, 'दांत' is used in sentences to describe age and development. In India, people might ask about a child's 'दूध के दांत' (milk teeth/baby teeth). A sentence like 'अभी तो इसके दूध के दांत भी नहीं टूटे' (His milk teeth haven't even fallen out yet) is often used figuratively to mean that someone is very young or inexperienced. In a professional or medical setting, the sentences become more formal. A dentist might say, 'आपको अपने दांतों का एक्स-रे करवाना होगा' (You will have to get an X-ray of your teeth). Here, 'दांतों' is used because of the postposition 'का'. By practicing these variations—singular vs. plural, direct vs. oblique, and literal vs. figurative—you can use 'दांत' naturally in any conversation, from a casual chat about a child's growth to a serious medical consultation.

ज़्यादा मिठाई खाने से दांत खराब हो जाते हैं। (Eating too many sweets spoils the teeth.)

क्या आपके दांतों में झनझनाहट होती है? (Do you feel sensitivity/tingling in your teeth? - common in toothpaste ads.)

The word 'दांत' (dānt) is ubiquitous in daily life across Hindi-speaking regions. One of the most common places you will hear it is within the household, especially in the mornings. Parents constantly remind children to 'दांत साफ़ करो' (clean your teeth). In Indian households, dental hygiene is often linked to overall discipline. You will also hear it frequently in the media. Television commercials in India are saturated with toothpaste and toothbrush advertisements. These ads often use the word 'दांत' alongside terms like 'मज़बूत' (strong), 'सफ़ेद' (white), and 'कीटाणु' (germs). Phrases like 'क्या आपके टूथपेस्ट में नमक है?' (Does your toothpaste have salt?) are iconic, followed by explanations of how it protects your 'दांत'.

At the Dentist
In a 'दंत चिकित्सालय' (dental clinic), you'll hear 'दांत' in every sentence. Common terms include 'दांत की सफाई' (scaling), 'दांत भरना' (filling), and 'दांत निकालना' (extraction).

डॉक्टर साहब, मेरे पिछले दांत में छेद हो गया है। (Doctor, there is a cavity in my back tooth.)

Another very common place to hear 'दांत' is in idiomatic speech during heated arguments or competitive situations. If someone says 'मैं तुम्हारे दांत खट्टे कर दूँगा' (I will make your teeth sour), they aren't talking about lemons; they are saying they will defeat you thoroughly or give you a tough time. This idiom is so common that it's taught in schools and used in news headlines during sports matches or political debates. You might also hear 'दांत' in the context of aging. Elderly people often discuss their 'नकली दांत' (false teeth/dentures). In traditional markets, you might even hear the word used by animal traders. The age of a cow, horse, or goat is often determined by 'दांत देखना' (looking at the teeth), and buyers will specifically ask 'कितने दांत का है?' (How many teeth does it have?) to gauge the animal's age and health.

Folklore and Idioms
In storytelling, 'दांत' are often used to describe monsters (राक्षस) with 'बड़े-बड़े दांत' (huge teeth) or beautiful princesses with 'कुंदकली जैसे दांत' (teeth like jasmine buds).

भारतीय सेना ने दुश्मनों के दांत खट्टे कर दिए। (The Indian army gave the enemies a crushing defeat.)

Finally, in the world of beauty and fashion, 'दांत' are discussed in the context of 'smile design' or 'braces' (दांतों में तार). Young adults in urban areas often talk about getting 'तार' (wires/braces) to straighten their 'टेढ़े दांत' (crooked teeth). In literature and Bollywood songs, a lover's smile is often praised by mentioning their teeth. While 'मुस्कान' (smile) is the primary word, the visual of 'चमकते दांत' (shining teeth) is a standard poetic image. Whether it's a mother scolding a child, a dentist explaining a procedure, a sports commentator describing a victory, or a poet praising beauty, 'दांत' is a word that appears in almost every facet of Hindi communication, making it an indispensable part of your vocabulary.

उसने दांतों तले उंगली दबा ली। (He/she was left biting their finger in amazement.)

मेरे दादाजी के दांत अब भी बहुत मज़बूत हैं। (My grandfather's teeth are still very strong.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'दांत' (dānt) is regarding its grammatical gender. In Hindi, every noun is either masculine or feminine, and 'दांत' is masculine. Beginners often mistakenly treat it as feminine, perhaps because many other body parts like 'आँख' (eye) or 'नाक' (nose) are feminine. Saying 'मेरी दांत' (merī dānt) is a clear marker of a non-native speaker. It should always be 'मेरा दांत' (singular) or 'मेरे दांत' (plural). Another common error involves the pluralization. In English, 'tooth' becomes 'teeth'. In Hindi, the direct form of 'दांत' remains 'दांत' for both singular and plural. You distinguish between them using the verb or the context. For example, 'एक दांत' (one tooth) and 'सब दांत' (all teeth). The mistake often happens when learners try to add a plural suffix like '-ें' or '-ियाँ' which do not apply here.

The Oblique Case Trap
Learners often forget to use 'दांतों' (dāntōñ) when a postposition follows. They might say 'दांत में दर्द' (correct for one tooth) but fail to say 'दांतों की सफाई' (cleaning of the teeth), instead saying 'दांत की सफाई'. While the latter is sometimes used colloquially for a single tooth, 'दांतों' is required for the plural oblique.

गलत: मेरी दांत सफ़ेद है। (Wrong: My tooth is white - using feminine 'merī')
सही: मेरा दांत सफ़ेद है। (Correct: My tooth is white.)

Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'n' in 'दांत' is a nasalized sound, indicated by the 'chandrabindu' (ँ). Many learners pronounce it as a hard 'n' like in the English word 'daunt' or 'dent'. The correct pronunciation involves nasalizing the vowel 'ā' rather than sounding a full 'n'. If you pronounce it as 'daant' with a hard 't' and a hard 'n', it sounds robotic. The 't' (त) is also a dental 't', meaning your tongue should touch your upper teeth, not the roof of your mouth as it does in the English 't'. Mispronouncing the 't' can make the word sound like 'डांट' (dānt - with a retroflex 'D'), which means 'scolding'. Imagine trying to tell someone you have a toothache but accidentally saying you have a 'scolding ache'!

Literal vs. Figurative Confusion
Using idioms like 'दांत खट्टे करना' literally. If you tell a dentist 'मेरे दांत खट्टे हो गए हैं', they will think you have extreme sensitivity to acid, not that you've defeated an enemy!

गलत: उसने दांतों को साफ़ किया। (Technically okay, but 'दांत साफ़ किए' is more natural.)

Finally, learners often confuse 'दांत' with its more formal, Sanskritized version 'दंत' (dant). While 'दंत' is used in compound words like 'दंत-मंजन' (tooth-powder) or 'दंत-चिकित्सक' (dentist), it is almost never used in casual conversation. Using 'दंत' to describe a toothache in a conversation would sound overly formal and slightly strange, like saying 'I have a dental pain' instead of 'I have a toothache'. Stick to 'दांत' for all general purposes. By avoiding these common pitfalls—gender mismatch, incorrect pluralization, retroflex 't' pronunciation, and over-formalization—you will sound much more like a native Hindi speaker.

गलत: मेरे दांतें टूट गए। (Wrong plural form.)
सही: मेरे दांत टूट गए। (Correct: My teeth broke.)

सावधानी: 'दांत' (tooth) और 'डांट' (scolding) के उच्चारण में अंतर समझें।

While 'दांत' (dānt) is the standard word for tooth, Hindi offers several synonyms and related terms depending on the context, register, and specific type of tooth being discussed. The most common alternative you will encounter is दंत (dant). This is the pure Sanskrit (Tatsam) form. While you won't hear someone say 'मेरा दंत टूट गया', you will see it in formal writing, medical terminology, and compound words. For example, 'दंत-चिकित्सा' (dentistry) and 'दंत-कथा' (a legend or 'tooth-tale', though this is a specific idiom). Understanding 'दंत' is crucial for reading formal documents or signs at a hospital.

Register Comparison: दांत vs. दंत
दांत: Everyday use, casual, universal.
दंत: Formal, academic, medical, used in compounds.

In poetic or highly literary Hindi, you might come across the word रदन (radan) or द्विज (dvij). 'रदन' specifically refers to the act of biting or the teeth themselves in a classical context. 'द्विज' is a fascinating word; it literally means 'twice-born'. It is used for birds (born as an egg, then a chick), Brahmins (after their initiation ceremony), and teeth (milk teeth followed by permanent teeth). While you won't use these in a grocery store, knowing them will greatly enhance your appreciation of Hindi poetry and classical literature. Another specific term is दाढ़ (dāṛh), which refers specifically to the molar teeth. If you have a pain in the back of your mouth, saying 'मेरी दाढ़ में दर्द है' is more precise than saying 'दांत'.

मेरी अक्ल की दाढ़ निकल रही है। (My wisdom tooth is coming out.)

When discussing animals, specific terms are often used. For an elephant's tusks, the word is गजदंत (gajdant) or simply 'हाथी के दांत'. For the fangs of a snake, the word is विष-दंत (vish-dant), literally 'poison-tooth'. In the context of dental health, you might also hear मसूड़ा (masūṛā), which means 'gum'. People often say 'दांत-मसूड़े' together when talking about oral health. If you are looking for a more colloquial or slangy way to refer to someone's teeth, especially if they are prominent, people might use बत्तीसी (battīsī). This comes from the number '32' (the number of adult teeth). Saying 'अपनी बत्तीसी मत दिखाओ' is a slightly rude or humorous way of saying 'stop grinning'.

Specific Types of Teeth
  • दूध के दांत (Milk teeth)
  • अक्ल की दाढ़ (Wisdom tooth)
  • नकली दांत (False teeth)
  • सामने के दांत (Front teeth)

उसकी बत्तीसी बहुत चमकती है। (His/her set of 32 [teeth] shines a lot.)

In summary, while 'दांत' is your go-to word, being aware of 'दंत' for formal contexts, 'दाढ़' for molars, 'बत्तीसी' for a full set of teeth, and 'मसूड़ा' for gums will make your Hindi much more descriptive and accurate. Each of these words carries a specific nuance that 'दांत' alone cannot always convey. Whether you are reading a medical report, a poem, or just chatting with a friend about a toothache, having these alternatives in your linguistic toolkit will help you navigate the language with greater ease and sophistication.

सांप के विष-दंत बहुत खतरनाक होते हैं। (A snake's fangs are very dangerous.)

How Formal Is It?

Formal

"दंत चिकित्सा के क्षेत्र में नई तकनीकें आ रही हैं।"

Neutral

"क्या आपने अपने दांत साफ़ किए?"

Informal

"अरे, अपनी बत्तीसी तो देखो!"

Child friendly

"चलो, ब्रश से दांतों के कीटाणु भगाते हैं!"

Slang

"उसने उसके दांत तोड़ दिए।"

Fun Fact

The English word 'dental', the Latin 'dens', and the Greek 'odont' all share the same ancient root as the Hindi 'दांत'.

Pronunciation Guide

UK /dɑːnt/
US /dɑnt/
The stress is on the single syllable 'dānt'.
Rhymes With
शांत (shānt - quiet) प्रांत (prānt - province) भ्रांत (bhrānt - confused) कांत (kānt - beloved) अंत (ant - end - near rhyme) संत (sant - saint - near rhyme) जंत (jant - creature - near rhyme) तंत (tant - thread - near rhyme)
Common Errors
  • Pronouncing the 't' as a retroflex (like the English 't' in 'top'). It should be dental.
  • Making the 'n' sound too hard like in 'daunt'. It should be a soft nasalization.
  • Confusing it with 'डांट' (dānt) which means scolding and has a retroflex 'D'.
  • Pronouncing it as 'dent' like the English word.
  • Omitting the nasalization entirely.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize; common in all texts.

Writing 2/5

Need to remember the chandrabindu (ँ) for correct spelling.

Speaking 3/5

Requires mastering the dental 't' and nasalization.

Listening 2/5

Easy to hear, but don't confuse with 'डांट'.

What to Learn Next

Prerequisites

मुंह (Mouth) साफ़ (Clean) दर्द (Pain) सफ़ेद (White) मेरा/मेरे (My)

Learn Next

मसूड़ा (Gum) चबाना (To chew) काटना (To bite) चिकित्सक (Doctor/Physician) हड्डी (Bone)

Advanced

दंत्य (Dental - phonetics) दंत-कथा (Folklore) कुंदकली (Jasmine bud - poetic comparison) द्विज (Twice-born)

Grammar to Know

Masculine Noun Agreement

मेरा दांत (My tooth), मेरे दांत (My teeth).

Oblique Case Pluralization

दांतों में (In the teeth) - 'दांत' becomes 'दांतों' before 'में'.

Nasalization (Chandrabindu)

The word is spelled 'दांत' (dānt), not 'दांत' (without nasalization).

Dental Consonants

The 't' in 'दांत' is produced by the tongue touching the teeth.

Causative Verbs with Dental Care

दांत निकलवाना (To have a tooth extracted) vs. दांत निकालना (To extract a tooth).

Examples by Level

1

यह मेरा दांत है।

This is my tooth.

'मेरा' (my) is masculine singular to match 'दांत'.

2

मेरे दांत सफ़ेद हैं।

My teeth are white.

'मेरे' and 'सफ़ेद' are plural to match 'दांत' (teeth).

3

बच्चा दांत दिखा रहा है।

The baby is showing teeth.

'दिखा रहा है' is the continuous present tense.

4

क्या तुम रोज़ दांत साफ़ करते हो?

Do you clean your teeth every day?

Interrogative sentence using 'do'.

5

मेरे दांत में दर्द है।

I have a pain in my tooth.

'में' is a postposition meaning 'in'.

6

हाथी के दांत बड़े होते हैं।

An elephant's teeth (tusks) are big.

'के' is the possessive postposition.

7

यह दूध का दांत है।

This is a milk tooth.

'दूध का दांत' is the term for baby tooth.

8

दांत साफ़ रखो।

Keep your teeth clean.

Imperative sentence (command).

1

दांतों को दिन में दो बार साफ़ करना चाहिए।

Teeth should be cleaned twice a day.

'दांतों' is the oblique plural because of 'को'.

2

उसके सामने के दो दांत टूट गए।

His/her front two teeth broke.

'टूट गए' is the past tense for plural masculine.

3

मीठा खाने से दांत खराब हो जाते हैं।

Eating sweets spoils the teeth.

'खराब होना' means to get spoiled/damaged.

4

डॉक्टर ने मेरा दांत निकाल दिया।

The doctor extracted my tooth.

'निकाल देना' is a compound verb for 'to remove'.

5

मेरे दांतों में ठंडा पानी लगता है।

Cold water affects my teeth (sensitivity).

'लगना' here implies sensitivity or feeling.

6

शेर के दांत बहुत मज़बूत होते हैं।

A lion's teeth are very strong.

'मज़बूत' is the adjective for strong.

7

दांतों की सफाई बहुत ज़रूरी है।

Cleaning of the teeth is very important.

'की' matches the feminine noun 'सफाई'.

8

वह अपने दांत पीस रहा है।

He is grinding his teeth.

'दांत पीसना' means to grind teeth (usually in anger).

1

भारतीय क्रिकेट टीम ने विपक्ष के दांत खट्टे कर दिए।

The Indian cricket team gave the opposition a crushing defeat.

Idiom: 'दांत खट्टे करना' (to defeat).

2

बुढ़ापे की वजह से उनके सारे दांत गिर गए।

All his teeth fell out due to old age.

'गिर जाना' means to fall out.

3

दांतों के बीच में कुछ फंस गया है।

Something is stuck between the teeth.

'के बीच में' means 'in between'.

4

क्या आपने कभी दांतों में तार लगवाए हैं?

Have you ever had braces put on your teeth?

'तार लगवाना' is the colloquial term for getting braces.

5

दांत के दर्द के लिए यह दवा सबसे अच्छी है।

This medicine is best for toothache.

'के लिए' means 'for'.

6

उसके दांत मोतियों की तरह चमक रहे थे।

Her teeth were shining like pearls.

Simile: 'मोतियों की तरह' (like pearls).

7

दांतों के मसूड़ों में सूजन आ गई है।

The gums of the teeth are swollen.

'सूजन आना' means to get swollen.

8

छोटा बच्चा हर चीज़ पर दांत मारता है।

The small child bites everything.

'दांत मारना' is a way to say 'to bite'.

1

उसकी बहादुरी देखकर सबने दांतों तले उंगली दबा ली।

Everyone was amazed seeing his bravery.

Idiom: 'दांतों तले उंगली दबाना' (to be astonished).

2

नकली दांत लगवाने में काफी खर्चा आता है।

Getting false teeth/dentures costs a lot.

'खर्चा आना' means to incur cost.

3

दांतों की बनावट से इंसान की पहचान की जा सकती है।

A person can be identified by the structure of their teeth.

Passive voice construction.

4

अक्ल की दाढ़ निकलते समय बहुत तकलीफ होती है।

It is very painful when the wisdom tooth comes out.

'अक्ल की दाढ़' is wisdom tooth.

5

वह गुस्से में अपने दांत किटकिटा रहा था।

He was chattering/grinding his teeth in anger.

'किटकिटाना' is an onomatopoeic word for teeth chattering.

6

दांतों का इनेमल शरीर का सबसे कठोर हिस्सा होता है।

Tooth enamel is the hardest part of the body.

'कठोर' means hard/solid.

7

इस आरी के दांत बहुत तेज़ हैं, सावधानी से इस्तेमाल करें।

The teeth of this saw are very sharp, use carefully.

Metaphorical use of 'दांत' for a tool.

8

उसने अपनी बत्तीसी दिखाते हुए एक बड़ी मुस्कान दी।

He gave a big smile, showing all his teeth.

'बत्तीसी' refers to the full set of 32 teeth.

1

कवि ने नायिका के दांतों की तुलना कुंदकली से की है।

The poet has compared the heroine's teeth to jasmine buds.

Literary comparison using 'तुलना करना'.

2

भ्रष्टाचार के खिलाफ इस कानून के दांत बहुत पैने हैं।

The teeth of this law against corruption are very sharp (it is very effective).

Metaphorical use of 'teeth' to mean power/effectiveness.

3

दांतों के स्वास्थ्य का सीधा संबंध हृदय रोग से हो सकता है।

Dental health can be directly linked to heart disease.

'सीधा संबंध' means direct connection.

4

पुरातात्विक खुदाई में मिले दांतों से प्राचीन आहार का पता चलता है।

Teeth found in archaeological excavations reveal ancient diets.

'आहार' means diet/food.

5

उसने अपनी बात मनवाने के लिए दांतों-पसीने एक कर दिए।

He worked extremely hard to get his point across.

Idiom: 'दांतों-पसीने आना' (to struggle extremely hard).

6

दंत-कथाओं के अनुसार, इस गुफा में एक राक्षस रहता था।

According to legends, a demon lived in this cave.

'दंत-कथा' means legend/folklore.

7

उसकी मुस्कुराहट में एक अजीब सा खिंचाव था, जैसे वह दांत पीस रही हो।

There was a strange tension in her smile, as if she were grinding her teeth.

Subjunctive mood using 'जैसे... हो'.

8

हाथी के दांतों का व्यापार अंतरराष्ट्रीय स्तर पर प्रतिबंधित है।

The trade of elephant tusks is banned internationally.

'प्रतिबंधित' means prohibited/banned.

1

ऋग्वेद में 'दंत' शब्द का प्रयोग विभिन्न संदर्भों में मिलता है।

The word 'danta' is found in various contexts in the Rigveda.

Academic reference to linguistic history.

2

दांतों की सूक्ष्म संरचना का अध्ययन नैनो-टेक्नोलॉजी के क्षेत्र में महत्वपूर्ण है।

The study of the microstructure of teeth is important in the field of nanotechnology.

Scientific/Technical register.

3

उसने अपने तर्कों से विपक्षी के दांत खट्टे कर दिए और बहस जीत ली।

He decimated the opponent's arguments and won the debate.

Advanced idiomatic usage in a formal context.

4

दांतों का गिरना केवल शारीरिक नहीं, बल्कि मनोवैज्ञानिक प्रभाव भी डालता है।

The loss of teeth has not only physical but also psychological impacts.

'मनोवैज्ञानिक' means psychological.

5

दंत-धावन की प्राचीन भारतीय पद्धतियां आज भी प्रासंगिक हैं।

Ancient Indian methods of cleaning teeth are still relevant today.

'दंत-धावन' is a highly formal term for cleaning teeth.

6

उसके चेहरे पर एक कुटिल मुस्कान थी, जिसमें उसके दांत चमक रहे थे।

There was a devious smile on his face, in which his teeth were gleaming.

'कुटिल' means devious/wicked.

7

विकासवादी जीवविज्ञान में दांतों का विकास एक जटिल पहेली रहा है।

In evolutionary biology, the evolution of teeth has been a complex puzzle.

'विकासवादी जीवविज्ञान' means evolutionary biology.

8

उसने अपनी पूरी शक्ति लगा दी, मानो दांतों से पहाड़ खोद रहा हो।

He put in all his strength, as if he were digging a mountain with his teeth.

Hyperbolic literary expression.

Synonyms

दंत रदन द्विज मुखज

Antonyms

निर्दांत अदंत

Common Collocations

दांत साफ़ करना
दांत का दर्द
दूध के दांत
नकली दांत
दांत निकलवाना
दांतों की सफाई
अक्ल की दाढ़
दांत पीसना
दांतों में तार
सफ़ेद दांत

Common Phrases

दांत दिखाना

— To show teeth, usually meaning to laugh or grin.

बिना वजह दांत मत दिखाओ।

दांतों तले उंगली दबाना

— To be extremely surprised or amazed.

उसका जादू देखकर सबने दांतों तले उंगली दबा ली।

दांत खट्टे करना

— To defeat someone thoroughly.

हमारी टीम ने उनके दांत खट्टे कर दिए।

दांतों में पानी लगना

— To have tooth sensitivity to cold/hot.

क्या तुम्हारे दांतों में पानी लगता है?

दांत तोड़ना

— Literally to break teeth, often used as a threat.

ज़्यादा बोलोगे तो दांत तोड़ दूँगा।

दांतों का डॉक्टर

— Dentist (common colloquial term).

मुझे दांतों के डॉक्टर के पास जाना है।

दूध के दांत न टूटना

— To be very young or inexperienced.

अभी तो उसके दूध के दांत भी नहीं टूटे।

दांत का कीड़ा

— Cavity (literally 'tooth worm' in folk terms).

उसके दांत में कीड़ा लग गया है।

दांत किटकिटाना

— Chattering of teeth due to cold or anger.

ठंड से उसके दांत किटकिटा रहे थे।

दांत काटना

— To bite.

कुत्ते ने उसे दांत काट लिया।

Often Confused With

दांत vs डांट (dānt)

Means 'scolding'. It has a retroflex 'D' and 'T', whereas 'दांत' (tooth) has dental 'D' and 'T'.

दांत vs दान (dān)

Means 'donation'. It lacks the 't' at the end and the nasalization.

दांत vs दंत (dant)

The formal Sanskrit version. Using it in casual talk sounds stiff.

Idioms & Expressions

"दांत खट्टे करना"

— To defeat an opponent so badly they lose their confidence.

शिवाजी ने मुगलों के दांत खट्टे कर दिए।

Historical/Competitive
"दांतों तले उंगली दबाना"

— To be stunned or speechless with wonder.

ताजमहल की सुंदरता देखकर लोग दांतों तले उंगली दबा लेते हैं।

Literary/General
"दांत काटी रोटी होना"

— To be very close friends (sharing bitten bread).

राम और श्याम में दांत काटी रोटी है।

Informal
"दांत पीसना"

— To be extremely angry or frustrated.

हारने के बाद वह दांत पीसता रह गया।

Emotional
"दूध के दांत न टूटना"

— To be immature or naive.

तुम राजनीति क्या जानो, अभी तुम्हारे दूध के दांत भी नहीं टूटे।

Sarcastic
"दांत दिखाना"

— To laugh mockingly or unnecessarily.

हर बात पर दांत दिखाना अच्छी बात नहीं है।

Critical
"दांतों-पसीने आना"

— To face extreme difficulty or to work very hard.

पहाड़ पर चढ़ने में उसे दांतों-पसीने आ गए।

General
"हाथी के दांत खाने के और दिखाने के और"

— To be hypocritical; what is shown is different from reality.

नेताओं की बातों का भरोसा मत करो, उनके हाथी के दांत खाने के और दिखाने के और होते हैं।

Proverbial
"दांत गड़ाना"

— To set one's eyes on something greedily.

उसने मेरी ज़मीन पर दांत गड़ा रखे हैं।

Informal
"दांत बजना"

— Teeth chattering due to extreme fear or cold.

शेर को सामने देखकर उसके दांत बजने लगे।

General

Easily Confused

दांत vs डांट

Similar sound to English speakers.

Retroflex vs Dental consonants. 'डांट' is scolding, 'दांत' is tooth.

पापा की डांट (Dad's scolding) vs पापा के दांत (Dad's teeth).

दांत vs दंत

It's the same root.

Formal/Academic vs Everyday usage.

दंत-चिकित्सा (Dentistry) vs दांत का दर्द (Toothache).

दांत vs दाढ़

Both are in the mouth.

General tooth vs Molar tooth.

सामने का दांत (Front tooth) vs अक्ल की दाढ़ (Wisdom tooth).

दांत vs दान

Similar spelling in Roman script (Dan vs Dant).

Donation vs Tooth.

रक्त दान (Blood donation) vs सफ़ेद दांत (White teeth).

दांत vs दाम

Similar sound.

Price vs Tooth.

इसका दाम क्या है? (What is its price?) vs दांत साफ़ करो (Clean teeth).

Sentence Patterns

A1

यह [Possessive] दांत है।

यह मेरा दांत है।

A1

[Possessive] दांत [Adjective] हैं।

मेरे दांत सफ़ेद हैं।

A2

[Possessive] [Body Part] में दर्द है।

मेरे दांत में दर्द है।

A2

[Verb] के लिए [Noun] ज़रूरी है।

दांतों के लिए ब्रश ज़रूरी है।

B1

[Subject] ने [Object] के दांत खट्टे कर दिए।

उसने दुश्मन के दांत खट्टे कर दिए।

B1

[Subject] [Noun] तले उंगली दबा ली।

उसने दांतों तले उंगली दबा ली।

B2

[Noun] की वजह से [Noun] गिर गए।

बुढ़ापे की वजह से दांत गिर गए।

C1

[Noun] का सीधा संबंध [Noun] से है।

दांतों का सीधा संबंध स्वास्थ्य से है।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

Common Mistakes
  • मेरी दांत मेरा दांत

    Using the feminine possessive 'मेरी' instead of the masculine 'मेरा'.

  • दांतें दांत

    Trying to pluralize 'दांत' by adding '-ें'. The plural direct form is the same as singular.

  • दांत में सफाई दांतों की सफाई

    Using singular oblique when referring to a general cleaning of all teeth.

  • डांट का दर्द दांत का दर्द

    Mispronouncing 'dānt' as 'Dānt' (scolding).

  • दंत टूट गया दांत टूट गया

    Using the overly formal 'दंत' in a casual conversation.

Tips

Gender Check

Always treat 'दांत' as masculine. If you use 'मेरी', people will understand you but know you are a beginner.

The Dental 'T'

Avoid the English 't' sound. If your tongue hits the roof of your mouth, it's wrong. It must hit your teeth.

Oblique Form

Remember 'दांतों' for plural with postpositions. 'दांतों में' is 'in the teeth', 'दांत में' is 'in the tooth'.

Datun

Knowing the word 'दातून' (neem twig) will impress native speakers, especially in rural areas.

Surprise!

Use 'दांतों तले उंगली दबाना' to describe extreme amazement in your writing to sound more advanced.

Dentist

In a city, most people just say 'Dentist', but 'दांतों का डॉक्टर' is the most common Hindi phrase.

Nasalization

Don't forget the dot or chandrabindu. Without it, the word looks incomplete to a native eye.

Smiling

While 'मुस्कान' is 'smile', 'दांत दिखाना' can sometimes mean laughing at the wrong time. Use it carefully.

Root Words

Link 'Dant' to 'Dental' in your mind. This etymological link makes it impossible to forget.

Tools

Remember that 'दांत' is also used for the serrated edges of tools like saws.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Dental' and 'Dant'. They sound very similar because they share the same root. 'Dant' is just the shorter Hindi version.

Visual Association

Imagine a giant white 'D' shaped like a tooth. The 'D' stands for 'Dant'.

Word Web

मुंह (Mouth) सफ़ेद (White) ब्रश (Brush) दर्द (Pain) डॉक्टर (Doctor) मसूड़ा (Gum) चबाना (Chew) मुस्कान (Smile)

Challenge

Try to name five things you do with your 'दांत' in Hindi (e.g., खाना, चबाना, काटना, मुस्कुराना, साफ़ करना).

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'दन्त' (danta), which has cognates in almost all Indo-European languages.

Original meaning: The original meaning in Sanskrit was also 'tooth'.

Indo-Aryan -> Sanskrit -> Prakrit -> Hindi.

Cultural Context

Avoid making fun of someone's 'नकली दांत' (false teeth) or 'टेढ़े दांत' (crooked teeth) as it can be seen as rude, though 'बत्तीसी' is used jokingly among friends.

In English, we say 'sweet tooth' for someone who likes sugar; in Hindi, we say 'मीठा खाने का शौकीन', but we use 'दांत' for the physical damage sugar causes.

The idiom 'दांत खट्टे करना' is famously used in Indian history books regarding the Rani of Jhansi. Bollywood songs often mention 'मोतियों जैसे दांत' (pearl-like teeth). Toothpaste ads like 'Colgate' and 'Pepsodent' are cultural touchstones in India.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Daily Morning Routine

  • दांत साफ़ करना
  • ब्रश करना
  • कुल्ला करना
  • जीभी करना

At the Dentist

  • दांत में दर्द
  • दांत निकालना
  • दांत भरना
  • एक्स-रे

Describing Someone

  • सफ़ेद दांत
  • टेढ़े दांत
  • चमकदार मुस्कान
  • बत्तीसी

Childhood

  • दूध के दांत
  • दांत गिरना
  • नए दांत आना
  • चॉकलेट कम खाओ

Idiomatic Expressions

  • दांत खट्टे करना
  • दांतों तले उंगली दबाना
  • दांत पीसना
  • दांत काटी रोटी

Conversation Starters

"क्या आपके दांत में कभी दर्द हुआ है?"

"आप दिन में कितनी बार दांत साफ़ करते हैं?"

"क्या आपको दांतों के डॉक्टर के पास जाने से डर लगता है?"

"आपके देश में जब बच्चों के दांत गिरते हैं, तो क्या करते हैं?"

"क्या आपने कभी 'दातून' का इस्तेमाल किया है?"

Journal Prompts

अपने बचपन की उस घटना के बारे में लिखें जब आपका पहला दांत टूटा था।

दांतों की सफाई और स्वास्थ्य क्यों महत्वपूर्ण है? अपने विचार लिखें।

एक डेंटिस्ट के साथ अपनी काल्पनिक बातचीत लिखें।

क्या आपको लगता है कि चमकते सफ़ेद दांत सुंदरता के लिए ज़रूरी हैं? क्यों?

किसी ऐसे मुहावरे का वर्णन करें जिसमें 'दांत' शब्द आता हो।

Frequently Asked Questions

10 questions

It is masculine. You should always use masculine adjectives and possessives with it, like 'मेरा दांत' or 'सफ़ेद दांत'.

The word for 'teeth' (plural) is also 'दांत' in the direct case. For example, 'मेरे दांत' means 'my teeth'. It only changes to 'दांतों' when followed by a postposition.

'दांत' is the common everyday word, while 'दंत' is the formal Sanskrit version used in medical or academic terms like 'दंत-चिकित्सक' (dentist).

It is a dental 't'. Place your tongue against your upper front teeth and release. It is softer than the English 't' in 'table'.

It is an idiom meaning to defeat someone thoroughly or to make them lose their spirit. It is often used in sports or war contexts.

You say 'दांत का दर्द' (dānt kā dard) or 'दांत में दर्द' (dānt mēñ dard).

These are 'milk teeth' or 'baby teeth' that children eventually lose to make way for permanent teeth.

Yes, molars are called 'दाढ़' (dāṛh). Wisdom teeth are called 'अक्ल की दाढ़' (akla kī dāṛh).

It is spelled with a 'da' (द + ा), a chandrabindu (ँ) for nasalization, and a 'ta' (त). दांत.

Yes, it can refer to the 'teeth' of a saw (आरी के दांत) or a comb (कंघी के दांत).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence in Hindi about brushing your teeth every morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have a severe toothache.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the idiom 'दांत खट्टे करना' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'दांतों की सफाई' is important in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between a mother and a child about eating too many sweets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe an elephant's teeth in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The baby's first tooth is coming out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'दांतों तले उंगली दबाना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

List three things that are bad for your teeth in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Dentists recommend brushing twice a day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about visiting a dentist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'अक्ल की दाढ़' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Her teeth shine like pearls.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an old person losing teeth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the meaning of 'हाथी के दांत दिखाने के और...' in your own words in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you have sensitivity in your teeth?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'नकली दांत'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The saw has very sharp teeth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a slogan for dental health in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a person's smile using the word 'बत्तीसी'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'दांत' correctly, focusing on the dental 't'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your dentist in Hindi that your back tooth hurts.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain how to brush teeth in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the idiom 'दांत खट्टे करना' in a sentence about a football match.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your morning dental routine in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a child if they have brushed their teeth.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the importance of milk teeth for children.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a person with a very beautiful smile.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about a visit to the dentist.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the phrase 'दांतों तले उंगली दबाना' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone where the nearest dental clinic is.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need to get my tooth extracted' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the pros and cons of using 'Datun' vs. a toothbrush.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a monster with scary teeth in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask about the price of a toothbrush in a shop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about wisdom teeth pain.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't show your teeth' (stop laughing) to someone jokingly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the teeth of a saw.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone their teeth are very white.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why sweets are bad for teeth.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'दांत'. Is it dental or retroflex?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'मेरे दांतों में दर्द है।' Is it one tooth or multiple?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'दांत' vs 'डांट'. Which one means scolding?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the idiom: 'दांत खट्टे करना'. What is the emotion?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'बच्चे के दूध के दांत गिर गए।' What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'दांतों की सफाई'. What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'अक्ल की दाढ़'. Which tooth is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'बत्तीसी मत दिखाओ'. Is the speaker being formal or informal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'दांतों में तार'. What is the person wearing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'हाथी के दांत'. What is the English equivalent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'दांत पीसना'. What is the person feeling?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'दांतों तले उंगली दबाना'. Is the person happy or surprised?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'नकली दांत'. What are they?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'दांत का कीड़ा'. What is the medical term?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'दंत-चिकित्सक'. Who is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Related Content

More body words

उदर

A1

The word 'उदर' (Udar) refers to the stomach or abdomen region of the human body. It is a formal and literary term commonly used in medical contexts, yoga, or classical literature instead of the everyday word 'pet'.

पीठ

A1

The back part of the human body from the shoulders to the hips. It is used to describe the physical area of the spine or figuratively to talk about support or betrayal.

खून

A1

Khoon refers to the red fluid that circulates in the bodies of humans and animals. It is also the most common word used to mean 'murder' or 'killing' in both legal and everyday Hindi contexts.

रक्त

A1

Rakta refers to blood, the vital red fluid that circulates in the bodies of humans and animals. It is a formal, Sanskrit-derived term used frequently in medical, scientific, and literary contexts.

शरीर

A1

The word refers to the physical structure of a human or animal, encompassing the bones, flesh, and organs. It is a fundamental term used in contexts ranging from basic health and biology to spiritual discussions about the physical vessel of the soul.

देह

A1

The word 'deh' refers to the physical body of a living being. It is often used in a slightly more formal, poetic, or philosophical sense compared to the more common word 'sharir'.

तन

A1

Tan refers to the physical body of a human being. It is a more literary and poetic term compared to the common word 'sharir', often used when discussing the connection between physical health and mental well-being.

बदन

A1

The physical structure of a person, including the skin, muscles, and bones. It is a common term for the human body used in both everyday conversation and literature.

हड्डी

A1

A hard part of the internal skeleton of a human or animal. It refers to the calcified structures that provide support and protection to the body.

अस्थि

A1

Asthi refers to a bone, the hard structural part of the internal skeleton in humans and other vertebrates. It is a more formal, scientific, or literary term compared to the common word 'haddi'.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!