रुठना in 30 Seconds

  • The Hindi verb 'रुठना' means to sulk or be upset.
  • It describes showing displeasure by being quiet or withdrawn.
  • Commonly used for children or in personal relationships.
  • It's a milder form of anger, often passive-aggressive.
Simple Meaning
To sulk or be upset, often in a childish or passive-aggressive way.
When to Use
This word is used when someone is displeased or unhappy about something, and they express it by being quiet, withdrawn, or showing their displeasure through their demeanor rather than direct confrontation. It's common in personal relationships, between friends, and even in family dynamics.
Nuance
While it means to be upset, it often implies a mild or temporary form of anger or displeasure. It's not usually for deep-seated rage but for a situation where someone feels slighted, ignored, or disappointed and is showing it subtly.

Children often रुठना when they don't get their way.

She felt ignored and began to रुठना.

Emotional State
The core emotion behind 'रुठना' is displeasure, disappointment, or mild anger. It's a way of communicating unhappiness without direct confrontation. The person might become silent, give short answers, or avoid eye contact.
Contexts
You might hear this in family discussions when a child is upset about not getting a toy, or between partners when one feels neglected. It's a common behavior in interpersonal relationships where emotional expression is a key part of communication.
Passive Aggression
In some instances, 'रुठना' can lean towards passive-aggressive behavior, where someone expresses negative feelings indirectly. This is often seen when direct communication is avoided due to fear of conflict or discomfort.

Don't रुठना over such a small matter.

His refusal to talk meant he was रुठना.

Cultural Context
In cultures where direct confrontation might be avoided, 'रुठना' can be a common way to express dissatisfaction. It's a subtle signal that something is wrong and needs attention.
Emotional Range
The intensity of 'रुठना' can vary. It can be a fleeting sulk over a minor issue or a more prolonged period of silent displeasure. The context usually clarifies the depth of the emotion.
Subject + रुठना
The most basic structure involves a subject performing the action of sulking. For example, 'बच्चा रुठ गया' (The child sulked). Here, 'बच्चा' (bachcha) is the subject and 'रुठ गया' (ruth gaya) is the past tense of the verb 'रुठना'.
Reason for Sulking
Often, the reason for sulking is mentioned using prepositions like 'से' (se - from/because of) or 'पर' (par - on/about). For instance, 'वह मुझसे रुठ गया' (vah mujhse ruth gaya - He sulked with me) or 'तुम छोटी सी बात पर रुठ गए?' (tum chhoti si baat par ruth gaye? - Did you sulk over a small matter?).
Making Someone Sulk
You can also express the idea of 'making someone sulk' using causative verbs or by implying the action. For example, 'तुम्हारी बातों से वह रुठ गया' (tumhari baaton se vah ruth gaya - He sulked because of your words) implies that the words caused him to sulk. The active voice for 'to make someone sulk' isn't a direct single verb in Hindi for 'रुठना' itself, but the cause is often stated.
Duration and Intensity
The duration can be indicated by adverbs or phrases. 'थोड़ी देर के लिए रुठना' (thodi der ke liye ruthna - to sulk for a little while) or 'लंबे समय तक रुठना' (lambe samay tak ruthna - to sulk for a long time). The intensity is often understood from context or by accompanying descriptions.

अगर तुमने मेरी बात नहीं मानी, तो मैं रुठ जाऊँगी।

Translation: If you don't listen to me, I will sulk.

वह हमेशा छोटी-छोटी बातों पर रुठ जाता है।

Translation: He always sulks over small things.
In Imperative Mood
You can also tell someone not to sulk. For example, 'मुझसे रुठना नहीं' (mujhse ruthna nahin - Don't sulk with me). This is a common way to address the behavior directly.
Past Tense Variations
The past tense is formed by adding the appropriate past tense auxiliary verb to 'रुठ'. For masculine singular: 'रुठा' (rutha), masculine plural/feminine singular: 'रुठी' (ruthi), feminine plural: 'रुठे' (ruthe). These are then combined with 'गया' (gaya), 'गई' (gai), 'गए' (gaye) respectively. For example, 'लड़की रुठी गई' (ladki ruthi gai - The girl sulked) or 'वे रुठे गए' (ve ruthe gaye - They sulked).
Present Continuous
To express that someone is currently sulking, you would use the present continuous form: 'रुठ रहा है' (ruth raha hai - he is sulking), 'रुठ रही है' (ruth rahi hai - she is sulking), 'रुठ रहे हैं' (ruth rahe hain - they are sulking).

कृपया मुझसे रुठना बंद करो।

Translation: Please stop sulking with me.
Family Conversations
This word is extremely common in households with children. A parent might say, 'मेरे बच्चे को खिलौना नहीं मिला तो वह रुठ जाता है।' (Mere bachche ko khilauna nahin mila to vah ruth jaata hai. - If my child doesn't get a toy, they sulk.) Or a sibling might complain, 'वह मुझसे रुठ गया है क्योंकि मैंने उसका पेन ले लिया था।' (Vah mujhse ruth gaya hai kyunki maine uska pen le liya tha. - He has sulked with me because I took his pen.)
Romantic Relationships
In couples, it's often used to describe a partner's reaction to feeling neglected or misunderstood. 'वह आजकल मुझसे रुठ रहा है, शायद मैं उसे पर्याप्त समय नहीं दे रहा।' (Vah aajkal mujhse ruth raha hai, shayad main use paryapt samay nahin de raha. - He has been sulking with me these days, perhaps I am not giving him enough time.) It implies a subtle unhappiness that requires attention.
Friendships
Friends might use it when one feels left out or disappointed. 'मैंने उसे पार्टी में नहीं बुलाया तो वह रुठ गया।' (Maine use party mein nahin bulaya to vah ruth gaya. - He sulked because I didn't invite him to the party.) It's a way of acknowledging hurt feelings in a less confrontational manner.
Media and Entertainment
You'll frequently encounter 'रुठना' in Hindi movies, TV shows, and literature, especially in scenes depicting domestic dramas or romantic comedies. Characters often exhibit this behavior for comedic effect or to create dramatic tension. For example, a dialogue might be, 'अरे, तुम फिर रुठ गए? क्या हुआ इस बार?' (Are, tum phir ruth gaye? Kya hua is baar? - Oh, you've sulked again? What happened this time?).

फिल्मों में अक्सर दिखाया जाता है कि नायिका छोटी सी बात पर रुठ जाती है।

Translation: In movies, it's often shown that the heroine sulks over a small matter.

'मेरी माँ मुझसे रुठ गई थीं क्योंकि मैंने उनका फोन नहीं उठाया।'

Translation: 'My mother had sulked with me because I didn't pick up her phone.'
Everyday Interactions
In informal settings, people might casually say, 'आज वह कुछ रुठे हुए लग रहे हैं।' (Aaj vah kuch ruthe hue lag rahe hain. - Today they seem a bit sulky.) This is a common observation about someone's mood.
Expressing Disappointment
It's a way to describe someone's quiet displeasure. If a friend doesn't share their good news with you, you might feel like they are 'रुठना'. 'मुझे लगा कि वह मुझसे रुठ गया है।' (Mujhe laga ki vah mujhse ruth gaya hai. - I thought he had sulked with me.)

'मेरा भाई हमेशा मेरी चीजों को इस्तेमाल करके रुठ जाता है।'

Translation: 'My brother always sulks after using my things.'
Confusing 'रुठना' with Intense Anger
A common mistake is to equate 'रुठना' with strong, overt anger or rage. While it involves displeasure, it's typically a milder, more withdrawn form of expressing unhappiness. Using it for intense anger would be an overstatement. For example, saying 'वह मुझ पर रुठ गया' (He sulked with me) when the person is actually shouting and furious would be incorrect. For intense anger, words like 'गुस्सा होना' (gussa hona) or 'नाराज़ होना' (naraz hona) are more appropriate.
Incorrect Verb Conjugation
Hindi verbs change based on the gender and number of the subject. Learners often make mistakes with these conjugations. For example, incorrectly saying 'लड़की रुठा गया' (ladki rutha gaya) instead of the correct 'लड़की रुठी गई' (ladki ruthi gai). Similarly, for plural subjects, 'वे रुठा गए' (ve rutha gaye) is wrong; it should be 'वे रुठे गए' (ve ruthe gaye).
Overusing 'रुठना' for General Sadness
'रुठना' specifically implies displeasure or mild anger, often with a touch of childishness or passive-aggressiveness. It's not the right word for general sadness, grief, or melancholy. If someone is simply sad because of a loss, they are 'दुखी' (dukhi) or 'उदाश' (udash), not 'रुठना'. Using 'रुठना' for general sadness would misrepresent the emotion.
Misinterpreting Passive-Aggressiveness
While 'रुठना' can sometimes involve passive-aggressive behavior, it's not always the case. Some learners might assume every instance of someone being quiet or withdrawn is 'रुठना'. However, someone might be quiet due to shyness, deep thought, or exhaustion, not necessarily displeasure. It's important to look for the underlying emotion of being upset or offended.

Incorrect: उसने रुठ कर मुझे डांटा। (He sulked and scolded me.)

Correct: उसने गुस्से में मुझे डांटा। (He scolded me in anger.) Or: वह मुझसे रुठ गया और बात नहीं की। (He sulked with me and didn't talk.)

Incorrect: वह परीक्षा में फेल होने पर रुठ गया। (He sulked upon failing the exam.)

Correct: वह परीक्षा में फेल होने पर दुखी था। (He was sad upon failing the exam.) Or: वह परीक्षा में फेल होने पर रुठ गया और किसी से बात नहीं कर रहा था। (He sulked upon failing the exam and wasn't talking to anyone.)

Using 'रुठना' as a Noun
'रुठना' is a verb. While you can talk about 'रुठने का व्यवहार' (ruthne ka vyavhaar - the behavior of sulking), directly using 'रुठना' as a noun like 'मेरा रुठना' (mera ruthna - my sulking) in a sentence might sound unnatural. It's better to use a noun form like 'नाराजगी' (narazgi - displeasure) or describe the action.
Ignoring Context
The meaning of 'रुठना' can be subtle. Learners might miss the nuance that it's often about a specific event or interaction that caused displeasure, rather than a general state of being. For example, 'वह रुठ गया' implies something specific happened to make them upset, not just that they are generally unhappy.
नाराज़ होना (Naraz Hona)
This is a very common and general term for being displeased or angry. It's broader than 'रुठना'. 'नाराज़ होना' can range from mild annoyance to significant anger.
Example: 'वह मुझसे नाराज़ है।' (Vah mujhse naraz hai. - He is displeased/angry with me.)
Difference: 'रुठना' often implies a more withdrawn or passive way of showing displeasure, sometimes with a hint of childishness, whereas 'नाराज़ होना' can be expressed directly or indirectly, and its intensity can be much higher.
खफ़ा होना (Khafa Hona)
Similar to 'नाराज़ होना', this also means to be displeased or angry. It's often used in slightly more formal contexts or in literature.
Example: 'राजा अपने मंत्री से खफ़ा हो गया।' (Raja apne mantri se khafa ho gaya. - The king became displeased with his minister.)
Difference: 'खफ़ा होना' can imply a more serious or formal displeasure than 'रुठना'. It doesn't typically carry the nuance of sulking or passive-aggressiveness associated with 'रुठना'.
बिगड़ना (Bigadna)
This verb means to spoil, to become bad, or to get upset/disgruntled, especially in the context of children or relationships. When used for people, it can mean to become ill-tempered or difficult.
Example: 'बच्चा खाना नहीं खा रहा, बिगड़ गया है।' (Bachcha khana nahin kha raha, bigad gaya hai. - The child isn't eating food, they've become spoilt/disgruntled.)
Difference: 'बिगड़ना' when referring to mood can overlap with 'रुठना', but it often implies a more general spoiled or difficult behavior, not necessarily just sulking. It can also refer to things going wrong.
रूखा व्यवहार करना (Rukha Vyavhaar Karna)
This phrase means to behave rudely or coldly. It's an action that might result from being upset, but it's the behavior itself.
Example: 'उसने मुझसे बहुत रूखा व्यवहार किया।' (Usne mujhse bahut rukha vyavhaar kiya. - He behaved very coldly with me.)
Difference: 'रुठना' is the state of being upset and showing it, often by being quiet. 'रूखा व्यवहार करना' is the act of being impolite or distant, which could be a consequence of 'रुठना' but is a more active behavior.
मुँह फुलाना (Munh Phulana)
Literally meaning 'to puff up one's cheeks', this idiom is very close in meaning to 'रुठना'. It describes the physical act of sulking, often with a pouty expression.
Example: 'बच्चे ने जब उसकी बात नहीं मानी तो उसका मुँह फूल गया।' (Bachche ne jab uski baat nahin maani to uska munh phool gaya. - When the child didn't listen to him, his face puffed up in a sulk.)
Difference: This is very similar to 'रुठना' and often used interchangeably, especially for children. 'रुठना' refers to the emotional state and the action, while 'मुँह फुलाना' specifically describes the visual manifestation of that sulk.
चुप हो जाना (Chup Ho Jana)
This simply means to become silent. While someone who is 'रुठना' might become silent, not all silence is 'रुठना'.
Example: 'वह अचानक चुप हो गया।' (Vah achaanak chup ho gaya. - He suddenly became silent.)
Difference: 'चुप हो जाना' is a neutral description of silence. 'रुठना' implies silence as a way to express displeasure or anger.

Comparison: 'नाराज़ होना' vs 'रुठना'
She is angry with me. -> वह मुझसे नाराज़ है। (Vah mujhse naraz hai.)
She is sulking with me. -> वह मुझसे रुठ गई है। (Vah mujhse ruth gayi hai.)

Comparison: 'मुँह फुलाना' vs 'रुठना'
He pouted because he didn't get the toy. -> उसे खिलौना नहीं मिला तो उसका मुँह फूल गया। (Use khilauna nahin mila to uska munh phool gaya.)
He sulked because he didn't get the toy. -> उसे खिलौना नहीं मिला तो वह रुठ गया। (Use khilauna nahin mila to vah ruth gaya.)

Understanding the Nuance
The key difference often lies in the intensity and the manner of expression. 'रुठना' is a specific type of displeasure, often characterized by silence, withdrawal, and a somewhat childish pout, whereas 'नाराज़ होना' or 'खफ़ा होना' are more general terms for being angry or displeased and can be expressed more openly.

How Formal Is It?

Fun Fact

The aspirated 'ठ' (ṭh) sound in 'रुठना' is characteristic of many Indo-Aryan languages, distinguishing it from similar words in other language families. This sound adds a particular emphasis to the feeling of displeasure.

Pronunciation Guide

UK /rʊʈʰ.nɑː/
US /rʊʈʰ.nɑː/
The stress is on the first syllable: RUth-na.
Rhymes With
दिखना (dikhna - to be seen) सुनना (sunna - to listen) करना (karna - to do) खाना (khana - to eat) जाना (jana - to go) आना (aana - to come) पहुँचना (pahunchana - to reach) बताना (batana - to tell) पढ़ना (padhna - to read) लिखना (likhna - to write)
Common Errors
  • Pronouncing 'रु' as 'ro' or 'ruu'.
  • Not aspirating the 'ठ' sound.
  • Pronouncing the 'न' as 'n' instead of a nasalized 'na'.
  • Confusing the short 'u' sound with a long 'oo' sound.
  • Adding an extra syllable or misplacing the stress.

Difficulty Rating

Reading 2/5

CEFR A2. The word is common in everyday contexts and its meaning is usually clear from the situation. Understanding the nuances and conjugations might require practice.

Writing 2/5
Speaking 2/5
Listening 2/5

What to Learn Next

Prerequisites

अच्छा (achha - good) बुरा (bura - bad) हाँ (haan - yes) नहीं (nahin - no) क्यों (kyon - why) क्या (kya - what) मैं (main - I) तुम (tum - you) वह (vah - he/she/it) बच्चा (bachcha - child) बात (baat - matter/talk) गुस्सा (gussa - anger)

Learn Next

नाराज़ (naraz - displeased) चिढ़ना (chidhana - to get annoyed) मनाना (manaana - to appease) समझाना (samjhana - to explain/convince) शिकायत करना (shikayat karna - to complain)

Advanced

असंतोष (asantosh - dissatisfaction) उदासी (udasi - sadness) ईर्ष्या (irshya - jealousy) अभिमान (abhiman - pride/arrogance)

Grammar to Know

Gender and Number Agreement in Past Tense

The verb 'रुठना' changes form based on the gender and number of the subject in the past tense. For masculine singular: 'रुठा', for feminine singular: 'रुठी', for masculine plural/respectful singular: 'रुठे'. These are then combined with auxiliary verbs like 'गया', 'गई', 'गए'.

Present Continuous Tense

To indicate ongoing sulking, use 'रुठ रहा है' (masculine singular), 'रुठ रही है' (feminine singular), 'रुठ रहे हैं' (plural/respectful).

Using Gerunds (Verbal Nouns)

'रुठना' can be used as a noun, e.g., 'उसका रुठना मुझे पसंद नहीं।' (I don't like his sulking.)

Causative Aspect

While there isn't a direct causative verb for 'to make someone sulk', the cause is expressed using phrases like 'उसकी बातों से रुठ गया' (He sulked because of his words).

Use of Postpositions

The postposition 'पर' (par - on/about) is often used to indicate the reason for sulking, e.g., 'छोटी सी बात पर रुठना' (to sulk over a small matter).

Examples by Level

1

मेरा छोटा भाई छोटी सी बात पर रुठ जाता है।

My younger brother sulks over a small matter.

Use of 'पर' (par) to indicate the reason for sulking. Simple present tense.

2

तुम मुझसे क्यों रुठ गए?

Why did you sulk with me?

Past tense of 'रुठना' with 'गए' (gaye) for masculine plural/respectful singular subject.

3

अगर तुमने मेरी बात नहीं मानी तो मैं रुठ जाऊँगी।

If you don't listen to me, I will sulk.

Future tense using 'जाऊँगी' (jaaungi) with the verb stem 'रुठ' (ruth).

4

वह अब भी रुठ रहा है।

He is still sulking.

Present continuous tense 'रुठ रहा है' (ruth raha hai) for masculine singular subject.

5

बच्चों का रुठना आम बात है।

Children sulking is a common thing.

Using 'रुठना' as a gerund (verbal noun) to refer to the act of sulking.

6

थोड़ी देर के लिए रुठना ठीक है।

Sulking for a little while is okay.

Adverbial phrase 'थोड़ी देर के लिए' (thodi der ke liye) indicating duration.

7

उसने मेरी बात पर रुठना शुरू कर दिया।

He started to sulk about what I said.

Combining 'रुठना' with 'शुरू कर दिया' (shuru kar diya - started).

8

मुझे उम्मीद है तुम मुझसे रुठोगे नहीं।

I hope you won't sulk with me.

Negative future tense 'रुठोगे नहीं' (ruthoge nahin) for masculine singular subject.

1

वह हमेशा छोटी-छोटी बातों पर रुठ जाता है और फिर किसी से बात नहीं करता।

He always sulks over small things and then doesn't talk to anyone.

Connecting two clauses with 'और फिर' (aur phir - and then), describing a consequence of sulking.

2

जब मैंने उसे सच बताया तो वह मुझसे रुठ गई।

When I told her the truth, she sulked with me.

Past tense 'रुठ गई' (ruth gayi) for feminine singular subject, introduced by a subordinate clause starting with 'जब' (jab - when).

3

यह संभव है कि वह तुम्हारे व्यवहार से रुठ गया हो।

It is possible that he has sulked because of your behavior.

Subjunctive mood 'रुठ गया हो' (ruth gaya ho) expressing possibility.

4

तुम्हें इतनी जल्दी रुठना नहीं चाहिए।

You shouldn't sulk so quickly.

Modal verb 'चाहिए' (chahiye - should) used with the infinitive 'रुठना' (ruthna) and negation 'नहीं' (nahin).

5

उसके रुठने की वजह से हमारा सारा प्लान खराब हो गया।

Our whole plan got ruined because of his sulking.

Using the gerundive form 'रुठने की वजह से' (ruthne ki vajah se - because of sulking) as a causal phrase.

6

क्या तुम वाकई में मुझसे रुठ गए हो या यह सिर्फ दिखावा है?

Have you really sulked with me, or is this just a pretense?

Using 'वाकई में' (vaakai mein - really) and 'या' (ya - or) to pose a question about the sincerity of the sulking.

7

मुझे मनाने की कोशिश मत करो, मैं अभी भी रुठी हुई हूँ।

Don't try to appease me, I am still sulking.

Using the adjective form 'रुठी हुई' (ruthi hui - sulking/upset) to describe the state.

8

उसका रुठना मुझे कभी-कभी परेशान करता है।

His sulking sometimes bothers me.

Using the verbal noun 'रुठना' (ruthna) as the subject of the sentence.

1

उसके बार-बार रुठ जाने के कारण, मैंने उससे बात करना ही छोड़ दिया।

Due to his repeated sulking, I stopped talking to him altogether.

Using 'के कारण' (ke karan - due to) with the repeated action 'बार-बार रुठ जाने' (bar-bar ruth jaane - repeated sulking).

2

क्या यह सच है कि तुम उसकी बातों से रुठ गए थे?

Is it true that you had sulked because of his words?

Past perfect tense implied by the context, asking about a past event of sulking.

3

मुझे लगता है कि वह जानबूझकर रुठ रहा है ताकि उसका काम हो जाए।

I think he is deliberately sulking so that his work gets done.

Expressing intention with 'ताकि' (taaki - so that) and the present continuous 'जानबूझकर रुठ रहा है' (jaanboojhkar ruth raha hai - deliberately sulking).

4

कभी-कभी बच्चों का रुठना उनकी भावनाओं को व्यक्त करने का एक तरीका होता है।

Sometimes, children's sulking is a way of expressing their emotions.

Using 'व्यक्त करने का एक तरीका' (vyakt karne ka ek tareeka - a way of expressing) to explain the function of sulking.

5

उसके रुठने से मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता, मैं अपनी बात पर कायम हूँ।

His sulking doesn't affect me at all, I stand by my word.

Using 'कोई फर्क नहीं पड़ता' (koi fark nahin padta - doesn't make any difference) and 'अपनी बात पर कायम हूँ' (apni baat par kayam hoon - I stand by my word).

6

मैं कोशिश करूँगा कि वह रुठे नहीं, लेकिन अगर रुठ भी गया तो उसे मना लूँगा।

I will try not to make him sulk, but if he does sulk, I will pacify him.

Conditional clause 'अगर रुठ भी गया तो' (agar ruth bhi gaya to - even if he sulks) and 'मना लूँगा' (mana lunga - will pacify).

7

यह मत भूलो कि उसका रुठना अक्सर किसी गहरी समस्या का संकेत होता है।

Don't forget that his sulking is often a sign of a deeper problem.

Using 'संकेत होता है' (sanket hota hai - is a sign) to interpret the meaning of sulking.

8

मैं तब तक उससे बात नहीं करूँगा जब तक वह रुठना बंद नहीं कर देता।

I will not talk to him until he stops sulking.

Using 'जब तक... नहीं' (jab tak... nahin - until) to set a condition for communication.

1

उसके निरंतर रुठने की प्रवृत्ति ने हमारे रिश्ते में एक स्थायी दरार डाल दी थी।

His tendency to constantly sulk had created a permanent rift in our relationship.

Using 'निरंतर रुठने की प्रवृत्ति' (nirantar ruthne ki pravritti - tendency to constantly sulk) and 'स्थायी दरार' (sthayi darar - permanent rift).

2

यह कहना अतिश्योक्ति नहीं होगी कि उसका रुठना अक्सर एक सोची-समझी रणनीति का हिस्सा होता था।

It would not be an exaggeration to say that his sulking was often part of a well-thought-out strategy.

Using 'अतिश्योक्ति नहीं होगी' (atishyokti nahin hogi - it would not be an exaggeration) and 'सोची-समझी रणनीति' (sochi-samjhi rananiti - well-thought-out strategy).

3

वह जिस तरह से छोटी-छोटी बातों पर रुठ जाती है, वह उसके बचपन के अधूरे भावनात्मक विकास का संकेत हो सकता है।

The way she sulks over small things might be an indication of her incomplete emotional development from childhood.

Complex sentence structure with 'जिस तरह से' (jis tarah se - the way) and 'संकेत हो सकता है' (sanket ho sakta hai - might be an indication).

4

उसके रुठने को मात्र एक बचकाना व्यवहार समझकर खारिज करना एक भूल होगी।

It would be a mistake to dismiss his sulking as merely childish behavior.

Using 'मात्र' (matra - merely) and 'खारिज करना एक भूल होगी' (kharij karna ek bhool hogi - it would be a mistake to dismiss).

5

उसने अपने रुठने को इस तरह से व्यक्त किया कि उसे मनाने की कोशिश करना भी व्यर्थ लगने लगा।

He expressed his sulking in such a way that even trying to appease him started to feel futile.

Using 'इस तरह से... कि' (is tarah se... ki - in such a way that) and 'व्यर्थ लगने लगा' (vyarth lagne laga - started to feel futile).

6

परिस्थितियों के कारण उसका रुठना स्वाभाविक था, लेकिन उसने इसे और बढ़ा दिया।

His sulking was natural due to the circumstances, but he escalated it further.

Using 'स्वाभाविक था' (swabhavik tha - was natural) and 'और बढ़ा दिया' (aur badha diya - escalated it further).

7

क्या यह संभव है कि उसके रुठने के पीछे कोई गहरा व्यक्तिगत कारण छिपा हो?

Is it possible that a deep personal reason is hidden behind his sulking?

Using 'के पीछे... छिपा हो' (ke peeche... chhipa ho - is hidden behind) to explore underlying causes.

8

अपने रुठने के व्यवहार से वह अक्सर दूसरों को असहज महसूस कराता था।

With his sulking behavior, he often made others feel uncomfortable.

Using 'असहज महसूस कराता था' (asahaj mahsus karata tha - used to make feel uncomfortable) to describe the impact on others.

1

उसके लगातार रुठने की प्रवृत्ति को मात्र एक भावनात्मक प्रतिक्रिया के रूप में नहीं, बल्कि एक जटिल मनोवैज्ञानिक पैटर्न के रूप में समझा जाना चाहिए।

His constant tendency to sulk should not be understood merely as an emotional reaction, but as a complex psychological pattern.

Sophisticated vocabulary: 'प्रवृत्ति' (pravritti - tendency), 'भावनात्मक प्रतिक्रिया' (bhavanatmak pratikriya - emotional reaction), 'जटिल मनोवैज्ञानिक पैटर्न' (jatil manovaigyanik pattern - complex psychological pattern).

2

किसी के रुठने को हमेशा व्यक्तिगत अपमान के रूप में लेना अनुचित है; कभी-कभी यह उनकी अपनी असुरक्षाओं का प्रतिबिंब मात्र होता है।

It is inappropriate to always take someone's sulking as a personal insult; sometimes it is merely a reflection of their own insecurities.

Advanced phrasing: 'व्यक्तिगत अपमान' (vyaktigat apman - personal insult), 'अनुचित है' (anuchit hai - is inappropriate), 'असुरक्षाओं का प्रतिबिंब' (asurakshaon ka pratibimb - reflection of insecurities).

3

उसके रुठने के पीछे का मर्म समझना, उसके व्यवहार की व्याख्या करने की कुंजी है।

Understanding the essence behind his sulking is the key to interpreting his behavior.

Figurative language: 'मर्म समझना' (marm samajhna - understanding the essence), 'कुंजी है' (kunji hai - is the key).

4

समाज में पुरुषों का रुठना अक्सर मर्दानगी के मानदंडों के विपरीत माना जाता है, जिससे वे अपनी भावनाओं को दबाने पर मजबूर हो जाते हैं।

In society, men sulking is often considered contrary to the norms of masculinity, forcing them to suppress their emotions.

Sociocultural commentary: 'मर्दानगी के मानदंडों' (mardangi ke manadandon - norms of masculinity), 'विपरीत माना जाता है' (vipreet mana jata hai - is considered contrary), 'भावनाओं को दबाने पर मजबूर' (bhavnaon ko dabane par majboor - forced to suppress emotions).

5

उसके रुठने को एक सूक्ष्म संकेत के रूप में देखना चाहिए, न कि एक स्पष्ट विरोध के रूप में।

His sulking should be seen as a subtle signal, not as an overt protest.

Distinguishing between 'सूक्ष्म संकेत' (sookshm sanket - subtle signal) and 'स्पष्ट विरोध' (spasht virodh - overt protest).

6

जब कोई व्यक्ति बार-बार रुठता है, तो यह अक्सर अंतर्निहित अलगाव या उपेक्षा की भावना का परिणाम होता है।

When a person sulks repeatedly, it is often the result of an underlying feeling of isolation or neglect.

Identifying underlying emotions: 'अंतर्निहित अलगाव' (antarnihit algav - underlying isolation), 'उपेक्षा की भावना' (upeksha ki bhavna - feeling of neglect).

7

उसके रुठने का तरीका इतना कलात्मक था कि उसे एक प्रकार की निष्क्रिय-आक्रामक अभिव्यक्ति कहा जा सकता है।

His way of sulking was so artful that it could be called a form of passive-aggressive expression.

Analytical description: 'कलात्मक' (kalatmak - artful), 'निष्क्रिय-आक्रामक अभिव्यक्ति' (nishkriya-akramak abhivyakti - passive-aggressive expression).

8

इस भाषा में 'रुठना' शब्द का प्रयोग व्यक्ति की भावनात्मक जटिलताओं को समझने में एक महत्वपूर्ण कड़ी का काम करता है।

The use of the word 'sulking' in this language serves as an important link in understanding a person's emotional complexities.

Metaphorical use: 'महत्वपूर्ण कड़ी' (mahatvapurna kadi - important link), 'भावनात्मक जटिलताओं' (bhavnatmak jatiltaon - emotional complexities).

Common Collocations

छोटी सी बात पर रुठना
किसी से रुठना
रुठना मनाना
जानबूझकर रुठना
अचानक रुठना
लगातार रुठना
रुठकर बैठ जाना
रुठने का कारण
रुठना बंद करना
किसी को रुठने पर मनाना

Common Phrases

क्यों रुठ गए?

— Why did you sulk?

उसने मुझसे पूछा, 'तुम मुझसे क्यों रुठ गए?'

रुठना बंद करो।

— Stop sulking.

माँ ने बच्चे से कहा, 'रुठना बंद करो।'

वह रुठ गया है।

— He has sulked.

मुझे पता चला कि वह मुझसे रुठ गया है।

छोटी सी बात पर रुठना

— To sulk over a small matter.

वह हमेशा छोटी सी बात पर रुठ जाता है।

मुझे मनाने की कोशिश मत करो, मैं रुठा हुआ हूँ।

— Don't try to appease me, I am sulking.

वह गुस्से में बोली, 'मुझे मनाने की कोशिश मत करो, मैं रुठी हुई हूँ।'

क्या तुम मुझसे रुठे हो?

— Are you sulking with me?

मैंने धीरे से पूछा, 'क्या तुम मुझसे रुठे हो?'

उसके रुठने की वजह से...

— Because of his/her sulking...

उसके रुठने की वजह से हमारा सारा मूड खराब हो गया।

रुठना-मनाना

— Sulking and appeasing (a cycle of minor conflict and reconciliation).

यह उनके रिश्ते का एक हिस्सा है, रुठना-मनाना।

रुठकर बैठ जाना

— To sit down sulking.

बच्चा खिलौना न मिलने पर रुठकर बैठ गया।

रुठने का अधिकार

— The right to sulk.

बच्चों को कभी-कभी रुठने का अधिकार होता है।

Often Confused With

रुठना vs नाराज़ होना

While both mean displeased, 'रुठना' implies a more withdrawn and passive expression of that displeasure, often with a childish undertone. 'नाराज़ होना' is more general and can be expressed directly.

रुठना vs उदाश होना

'रुठना' is about displeasure and mild anger, often a reaction to a specific event. 'उदाश होना' is simply being sad, which might be a consequence of 'रुठना' but is not the same emotion.

रुठना vs चुप हो जाना

Becoming silent ('चुप हो जाना') is often a part of sulking ('रुठना'), but not all silence is sulking. Silence can be due to shyness, thinking, or other reasons.

Idioms & Expressions

"मुँह फुलाना"

— To pout or sulk, literally 'to puff up one's cheeks'. This is a very common idiom closely related to 'रुठना'.

जब उसे आइसक्रीम नहीं मिली, तो उसका मुँह फूल गया। (When he didn't get ice cream, his face puffed up in a sulk.)

Informal
"नाक-भौंह सिकोड़ना"

— To frown or grimace, often indicating displeasure or annoyance. It can be part of sulking.

उसने मेरी बात सुनकर नाक-भौंह सिकोड़ ली। (Hearing my words, he frowned.)

Informal
"बात न करना"

— To not talk. This is a common behavior when someone is sulking.

वह रुठ गया और मुझसे बात नहीं कर रहा। (He sulked and is not talking to me.)

General
"अलग-थलग बैठना"

— To sit separately or isolate oneself. A typical action during sulking.

वह रुठकर कमरे के एक कोने में अलग-थलग बैठ गया। (Sulking, he sat isolated in a corner of the room.)

General
"रूठकर मुँह फेर लेना"

— To turn away one's face in a sulk.

जब मैंने उससे सवाल पूछा, तो वह रुठकर मुँह फेर लिया। (When I asked him a question, he sulked and turned his face away.)

Informal
"आसमान सिर पर उठाना"

— To create a huge uproar or make a big fuss. This is the opposite of the quiet displeasure of sulking.

वह रुठने के बजाय आसमान सिर पर उठाता। (Instead of sulking, he would create a huge fuss.)

Informal
"आँखें फेर लेना"

— To avert one's gaze or ignore someone. Can be a sign of being upset or sulking.

वह रुठ गया और मुझसे आँखें फेर लीं। (He sulked and averted his gaze from me.)

General
"नाराज़गी जताना"

— To express displeasure. 'रुठना' is a way of doing this.

उसने अपने रुठने से अपनी नाराज़गी जताई। (He expressed his displeasure through his sulking.)

General
"बात का बतंगड़ बनाना"

— To make a mountain out of a molehill. While 'रुठना' can be over small things, this idiom implies exaggeration.

वह छोटी बात का बतंगड़ नहीं बनाता, बस रुठ जाता है। (He doesn't make a mountain out of a molehill, he just sulks.)

Informal
"चुप साध लेना"

— To remain silent, often deliberately. This is a core component of sulking.

जब वह नाराज़ हुई, तो उसने चुप साध ली। (When she got upset, she became silent.)

General

Easily Confused

रुठना vs नाराज़

Both indicate displeasure or anger.

'नाराज़' is a general term for being displeased or angry. It can be expressed openly or subtly. 'रुठना' specifically refers to a form of displeasure expressed through sulking, withdrawal, and often silence, typically with a more passive or childish connotation.

वह मुझसे नाराज़ है। (He is angry with me.) वह मुझसे रुठ गया है। (He has sulked with me.)

रुठना vs चिढ़ना

Both involve negative emotions.

'चिढ़ना' means to get annoyed or irritated, often implying a more active or reactive feeling of frustration. 'रुठना' is about a quieter, more withdrawn form of displeasure, where the person sulks rather than expresses irritation directly.

वह छोटी सी बात पर चिढ़ जाता है। (He gets annoyed over small things.) वह छोटी सी बात पर रुठ जाता है। (He sulks over small things.)

रुठना vs उदाश

Both describe negative emotional states.

'उदाश' means sad or gloomy. 'रुठना' is about being upset or displeased, often with a hint of mild anger or disappointment, and shown through sulking. While someone who is sulking might also feel sad, 'रुठना' is specifically about the reaction of displeasure and withdrawal.

परीक्षा में फेल होने पर वह उदाश था। (He was sad upon failing the exam.) परीक्षा में फेल होने पर वह रुठ गया। (He sulked upon failing the exam.)

रुठना vs मुँह फुलाना

Very similar in meaning and often used interchangeably, especially for children.

'मुँह फुलाना' literally means 'to puff up one's cheeks' and describes the physical manifestation of sulking – the pout. 'रुठना' is the verb referring to the entire act of sulking, including the emotional state and the behavior.

जब उसे आइसक्रीम नहीं मिली, तो उसका मुँह फूल गया। (When he didn't get ice cream, his face puffed up in a sulk.) जब उसे आइसक्रीम नहीं मिली, तो वह रुठ गया। (When he didn't get ice cream, he sulked.)

रुठना vs चुप हो जाना

Sulking often involves becoming silent.

'चुप हो जाना' simply means to become silent. 'रुठना' is the reason for becoming silent – to express displeasure or anger indirectly. One can become silent for many reasons other than sulking.

वह अचानक चुप हो गया। (He suddenly became silent.) वह रुठ गया और चुप हो गया। (He sulked and became silent.)

Sentence Patterns

A1

Subject + [Reason] + रुठ गया/गई।

बच्चा खिलौना न मिलने पर रुठ गया।

A1

तुम मुझसे क्यों रुठ गए?

Why did you sulk with me?

A2

अगर... तो मैं रुठ जाऊँगी।

अगर तुमने मेरी बात नहीं मानी तो मैं रुठ जाऊँगी।

A2

वह [Adverb] रुठ रहा है।

वह अभी भी रुठ रहा है।

B1

Subject + [Reason] + पर रुठ जाना।

वह हमेशा छोटी-छोटी बातों पर रुठ जाता है।

B1

तुम्हें [Verb] नहीं चाहिए।

तुम्हें इतनी जल्दी रुठना नहीं चाहिए।

B2

उसके [Noun] के कारण, Subject + [Action]...

उसके बार-बार रुठ जाने के कारण, मैंने उससे बात करना छोड़ दिया।

B2

मुझे लगता है कि Subject + [Adverb] + रुठ रहा है।

मुझे लगता है कि वह जानबूझकर रुठ रहा है।

Word Family

Nouns

रुठनाई Sulking; the state of being sulky.

Verbs

रुठना (ruthna - to sulk)
रुठ जाना (ruth jaana - to become sulky)

Adjectives

रुठा हुआ Sulking; upset.

Related

नाराज़ Displeased, angry.
चिढ़ा हुआ Annoyed, irritated.
उदाश Sad.
गुस्सा Anger.
मनमाना Willful, stubborn (often associated with children who sulk).

How to Use It

frequency

Very Common

Common Mistakes
  • Using 'रुठना' for intense anger. Use 'गुस्सा होना' or 'नाराज़ होना' for strong anger.

    'रुठना' implies a milder, withdrawn form of displeasure, often with a childish undertone. It's not suitable for expressing rage or fury.

  • Incorrect gender/number conjugation in past tense. Ensure the ending matches the subject (e.g., 'वह रुठ गया' for male, 'वह रुठ गई' for female).

    Hindi verbs change form to agree with the subject's gender and number. Learners often forget this, leading to grammatical errors.

  • Confusing 'रुठना' with general sadness. Use 'उदाश होना' or 'दुखी होना' for sadness.

    'रुठना' is about displeasure and upset, often a reaction to a specific event. Sadness ('उदाशी') is a more general state of unhappiness.

  • Using 'रुठना' as a noun directly. Use phrases like 'उसका रुठना' (his sulking) or 'रुठने का व्यवहार' (the behavior of sulking).

    While 'रुठना' is a verb, it can be nominalized in certain grammatical structures. Directly using it as a noun in all contexts can sound unnatural.

  • Overgeneralizing its use to any silence. Silence is only 'रुठना' if it's a deliberate expression of displeasure.

    People can be silent for many reasons (shyness, thought, exhaustion). 'रुठना' specifically implies silence as a reaction to being upset.

Tips

Mastering Conjugations

Hindi verbs change based on gender and number. Practice conjugating 'रुठना' in different tenses (past, present, future) and for various subjects (he, she, they, I) to use it accurately.

Expand Your Emotional Lexicon

Learn related words like 'नाराज़' (naraz - displeased), 'चिढ़ना' (chidhana - to get annoyed), and 'मनाना' (manaana - to appease) to better understand the spectrum of emotional expression in Hindi.

Aspirated 'ठ'

The 'ठ' sound in 'रुठना' is aspirated, meaning there's a puff of air when you say it. Practice this sound to pronounce the word correctly and sound more natural.

Cultural Nuances

Understand that 'रुठना' often implies a less confrontational way of expressing displeasure, common in family dynamics. It's a signal that invites resolution rather than escalating conflict.

Visual Aids

Create a mental image or a small drawing of someone sulking (e.g., child with crossed arms, pouting face) whenever you encounter or use the word 'रुठना' to reinforce your memory.

Active Recall

Instead of just reading definitions, try to actively recall the meaning and usage by creating your own sentences or explaining the word to someone else.

Role-Playing

Imagine different scenarios: a child sulking, a friend being upset, a character in a play. Try to express these situations using 'रुठना' and its related forms.

Connecting Clauses

Learn how to connect the reason for sulking using phrases like '...की वजह से' (because of) or '...पर' (on/about) to form more complex and descriptive sentences.

Listen Actively

Pay close attention when you hear 'रुठना' in Hindi movies, songs, or conversations. Note the context, the speaker's tone, and the reaction of others.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'ruthless' person who always 'ruth-na' (sulks) when they don't get their way. The 'ruth' sound can remind you of 'ruthless', and then link it to the action of sulking.

Visual Association

Picture a child with a puffed-out lower lip (like 'मुँह फुलाना') and crossed arms, sitting in a corner. This visual clearly represents someone who is 'रुठना'.

Word Web

Sulking Upset Displeased Childish Passive-aggressive Quiet Withdrawn Angry (mild) Pouting Unhappy Disappointed

Challenge

Try to use 'रुठना' in three different sentences today, describing different scenarios of someone being upset. For example, a child sulking, a friend sulking, or even a character in a movie sulking.

Word Origin

The word 'रुठना' is of Indo-Aryan origin, derived from Sanskrit. Its root lies in the concept of displeasure or anger.

Original meaning: The core meaning relates to a state of being displeased or slightly angry, often expressed through a lack of cooperation or communication.

Indo-Aryan, a branch of the Indo-Iranian languages, which is part of the larger Indo-European language family.

Cultural Context

The term 'रुठना' generally refers to mild displeasure and is often used in informal contexts. It's not typically used for serious emotional distress or deep-seated resentment. When describing someone's behavior, it's important to consider the context to avoid misinterpreting the intensity of their feelings.

While there isn't a direct one-to-one translation that captures all nuances, 'to sulk', 'to pout', 'to be upset', or 'to give someone the silent treatment' are close English equivalents depending on the context.

Many Hindi films feature scenes where a heroine sulks dramatically when upset with the hero. Children's stories often depict characters sulking when they don't get their way, reflecting common childhood behavior. In sitcoms or family dramas, sulking is often used as a source of lighthearted conflict or character development.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

A child not getting a desired toy.

  • बच्चा रुठ गया।
  • वह रुठकर बैठ गया।
  • उसका मुँह फूल गया।

A minor disagreement between friends.

  • तुम मुझसे क्यों रुठ गए?
  • छोटी सी बात पर रुठना नहीं चाहिए।
  • क्या तुम रुठे हो?

A partner feeling neglected.

  • वह मुझसे रुठ रहा है।
  • उसके रुठने की वजह से...
  • मुझे उसे मनाना पड़ेगा।

Observing someone's mood.

  • वह रुठा हुआ लग रहा है।
  • आज वह कुछ रुठे हुए हैं।
  • उसके रुठने का कारण क्या है?

A playful argument or teasing.

  • अरे, फिर रुठ गए!
  • मेरा रुठना-मनाना तो चलता ही रहता है।
  • रुठना बंद करो!

Conversation Starters

"Have you ever seen someone sulk?"

"How do children usually express their displeasure?"

"What's the difference between being angry and sulking?"

"Can sulking be a form of communication?"

"How do you usually deal with someone who is sulking?"

Journal Prompts

Describe a time you or someone you know sulked. What was the reason and how was it resolved?

How does sulking make you feel when someone does it to you?

Is sulking an effective way to communicate unhappiness? Why or why not?

Reflect on a situation where you wanted to sulk but chose a different way to express your feelings.

Imagine you are a child who is sulking. Write a short diary entry about why you are upset.

Frequently Asked Questions

10 questions

The most common English translations for 'रुठना' are 'to sulk' or 'to be upset'. Depending on the context, 'to pout' or 'to be offended' can also be close. It implies showing displeasure through withdrawal or silence rather than direct confrontation.

No, 'रुठना' is generally considered a milder form of displeasure or anger. It's more about being upset and showing it in a withdrawn or passive way, rather than expressing intense rage. For stronger anger, words like 'गुस्सा होना' (gussa hona) or 'नाराज़ होना' (naraz hona) are used.

'रुठना' is commonly used to describe the behavior of children when they don't get their way, or in interpersonal relationships (like between friends or partners) when someone feels slighted, ignored, or disappointed and expresses it subtly.

No, 'रुठना' is exclusively used for people or sentient beings who can express emotions like displeasure. It's an active verb describing a human emotional response.

'नाराज़ होना' is a general term for being displeased or angry. 'रुठना' is a specific way of showing that displeasure, often by sulking, being quiet, or withdrawing. Think of 'नाराज़ होना' as the feeling, and 'रुठना' as one way to express that feeling.

The past tense conjugation depends on the gender and number of the subject. For a masculine singular subject, it's 'रुठ गया' (e.g., 'लड़का रुठ गया' - the boy sulked). For a feminine singular subject, it's 'रुठ गई' (e.g., 'लड़की रुठ गई' - the girl sulked). For plural or respectful subjects, it's 'रुठ गए' (e.g., 'वे रुठ गए' - they sulked).

'मुँह फुलाना' (munh phulana) literally means 'to puff up one's cheeks' and describes the physical act of pouting, which is a common visual cue of sulking. 'रुठना' is the verb for the entire act of sulking, encompassing the emotional state and the behavior. They are very closely related and often used together or interchangeably.

Yes, you can use 'रुठना नहीं' (ruthna nahin) as a negative command, meaning 'Don't sulk'. For example, 'मुझसे रुठना नहीं!' (Don't sulk with me!).

Common reasons include not getting what they want (like a toy or attention), feeling ignored or neglected, perceived unfairness, or a misunderstanding. It's often a reaction to disappointment.

Try creating sentences where characters sulk for different reasons. You can also practice conjugating the verb in different tenses and genders. Listening to Hindi dialogues in movies or shows will help you hear it in natural contexts.

Test Yourself 1 questions

/ 1 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!