At the A1 level, you don't need to use the word 'Vinash' often because it is quite advanced. However, it is good to recognize it. Think of it as a 'big' word for 'broken' or 'gone forever.' At this stage, you usually learn words like 'tootna' (to break) or 'kharab' (bad/broken). 'Vinash' is like when a whole forest is gone or a big building falls down in a movie. You might see it in simple stories about nature. Just remember: Vinash = Big Destruction. It is a noun, so you say 'Vinash hua' (Destruction happened). It is a masculine word, so we use 'ka' with it. For example, 'Jungle ka vinash' means 'Destruction of the forest.' Don't worry about using it in daily talk yet; just know it means something very sad and big happened to an object or a place. It's a formal word you might hear on the news.
At the A2 level, you can start using 'Vinash' to describe natural disasters or very big problems in simple sentences. You should know that 'Vinash' is more serious than 'nuksan' (damage). If you lose your pen, it's 'nuksan.' If a fire burns down a house, it's 'vinash.' You can use the pattern 'Subject + ka + vinash + karna/hona.' For example, 'Baadh ne gaon ka vinash kiya' (The flood destroyed the village). You will also notice this word in school books. It helps you talk about the environment. You might say, 'Hamein prakriti ka vinash nahi karna chahiye' (We should not destroy nature). This is a great way to show you are moving beyond basic words. Remember, it's a masculine noun, so it's always 'vinash hota hai,' never 'vinash hoti hai.' Practice using it when talking about history or big news stories you've seen.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Vinash' in both physical and slightly abstract contexts. You can use it to talk about the 'vinash' of someone's career, a business, or a tradition. You should also start using the adjective 'Vinashkari' (destructive). For example, 'Yeh ek vinashkari vichar hai' (This is a destructive idea). At this level, you can compare 'Vinash' with 'Barbadi' (ruin/waste). You might say 'Paisa barbad karna' (wasting money) but 'Sanskriti ka vinash' (destruction of culture). The word 'Vinash' adds a touch of formality to your speaking and writing. You will encounter it in Hindi newspapers and literature. It's also common in discussions about climate change, such as 'Pradushan se duniya ka vinash ho sakta hai' (Pollution can lead to the destruction of the world). Focus on using the correct postpositions (ka/ke) and matching the verb gender.
At the B2 level, 'Vinash' should be a regular part of your formal vocabulary. You are expected to understand its nuances—how it differs from 'Tabaahi' (emotional/poetic) or 'Dhvans' (demolition). You should be able to use it in complex sentence structures, such as using it as a subject in a passive-style sentence: 'Vinash ko rokne ke liye kathin kadam uthane honge' (To stop the destruction, tough steps must be taken). You should also be familiar with idioms and proverbs like 'Vinash-kale vipreet buddhi.' This shows you understand the cultural weight of the word. At this level, you can use 'Vinash' to discuss philosophical topics, like the cycle of creation and destruction in Indian philosophy. Your ability to use 'Vinash' correctly in an essay about social issues or history will significantly improve your score. You should also recognize its derivatives like 'Vinashak' (destroyer).
At the C1 level, you should master the stylistic use of 'Vinash.' You can use it to create rhetorical effects, such as 'Vinash hi vinash' to emphasize total devastation. You should understand its historical and mythological references, such as its use in the Bhagavad Gita or classical Hindi poetry (Riti-kaal or Bhakti-kaal). You can distinguish between 'Vinash' and 'Sanhaar' (annihilation/slaying) in a literary context. Your usage should be precise; you wouldn't just say 'vinash,' you might say 'sampurn vinash' (total destruction) or 'akasmik vinash' (sudden destruction). You should also be able to discuss the word's etymology (Vi + Nash) and how that prefix changes the meaning of the root. In professional settings, you use 'Vinash' in technical terms like 'Saamuhik vinash ke hathiyaar' (WMDs). Your speech should reflect the gravity the word carries, using it to discuss existential threats to humanity or deep structural changes in society.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'Vinash.' You can use it with all its subtle connotations in high-level academic discourse, creative writing, and sophisticated oratory. You understand how the word has evolved in Hindi literature and can identify its usage in different 'Rasas' (emotions), particularly 'Bhibhatsa' (disgust) or 'Raudra' (fury). You can use the word to discuss complex metaphysical concepts, such as the 'Vinash' of the 'Maya' (illusion) in Advaita Vedanta. You are capable of critiquing the use of the word in media, noting when it is used hyperbolically or when it is used to sanitize tragic events. You can effortlessly switch between 'Vinash' and its Urdu-origin synonyms like 'Inhedam' or 'Gharat' depending on the audience and the desired tone. Your mastery includes knowing when *not* to use it to avoid cliché, opting for more specific terms like 'Vilay' (dissolution) or 'Lay' (rhythmic end) when appropriate.

विनाश in 30 Seconds

  • विनाश (Vinash) is a formal Hindi noun meaning 'destruction' or 'annihilation,' often used for large-scale or catastrophic events like wars and natural disasters.
  • It is a masculine noun derived from Sanskrit and is frequently paired with verbs like 'karna' (to cause) and 'hona' (to happen).
  • Commonly heard in news reports, history books, and philosophical discussions, it carries a much heavier tone than everyday words for damage.
  • The adjective form is 'Vinashkari' (destructive), and its antonym is 'Srijan' (creation) or 'Nirman' (construction).

The Hindi word विनाश (Vināsh) is a profound and weighty noun that translates primarily to 'destruction,' 'annihilation,' or 'ruin' in English. Derived from the Sanskrit root 'vi' (an intensive prefix) and 'nash' (to perish or disappear), it implies a total or near-total cessation of existence. Unlike more casual terms for damage like 'nuksaan,' विनाश carries an existential gravity often associated with catastrophic events, historical downfalls, or philosophical concepts of the end of time. When a Hindi speaker uses this word, they are not just talking about a broken window or a dented car; they are describing the systematic undoing of a structure, a life, or an entire civilization.

Etymological Intensity
The prefix 'Vi' signifies 'without' or 'apart,' suggesting that vinash is the state of being completely apart from existence or being. It is the process of un-making.
Scope of Usage
It is used in environmental contexts (destruction of forests), military contexts (destruction caused by war), and literary contexts (the destruction of pride or ego).

In everyday conversation, you might encounter this word in news headlines discussing natural calamities. For instance, after an earthquake, a reporter might say, 'भूकंप ने शहर में भारी विनाश मचाया' (The earthquake caused massive destruction in the city). This highlights the word's ability to encompass large-scale tragedy. Furthermore, in Hindi literature and religious texts, विनाश is often paired with its opposite, 'srijan' (creation), emphasizing the cyclical nature of the universe where destruction is a precursor to a new beginning.

अत्यधिक अहंकार अंततः विनाश का कारण बनता है। (Excessive ego eventually becomes the cause of destruction.)

The word also possesses a moral dimension. It is frequently used in proverbs to warn against destructive behaviors. A common saying is 'विनाशकाले विपरीत बुद्धि' (Vinash-kale vipreet buddhi), which means 'When the time of destruction approaches, one's intelligence works against them.' This illustrates how deeply the concept is embedded in the cultural psyche as a consequence of poor choices or inevitable fate. Whether discussing the 'vinash' of the environment due to pollution or the 'vinash' of a kingdom in an epic like the Mahabharata, the word demands a level of respect and seriousness from the listener.

परमाणु हथियारों से पूरी मानवता का विनाश हो सकता है। (Nuclear weapons can cause the destruction of all humanity.)

Socially, the word is used to describe the erosion of values or the downfall of a family's reputation. If a person's actions lead to the ruin of their family's legacy, a community elder might sigh and say, 'उसने अपने ही कुल का विनाश कर दिया' (He caused the ruin of his own lineage). This usage shows that while the word is often physical, its metaphorical application to abstract concepts like honor, peace, and intelligence is equally potent. Understanding विनाश requires recognizing that it is not just a state of being broken, but a state of having been utterly undone.

Colloquial Nuance
While formal, it is understood by everyone. In slang, people might use 'tabahi' (Urdu origin) for a similar effect, but 'Vinash' remains the standard for formal writing and serious discourse.

जंगलों का विनाश वन्यजीवों के लिए खतरा है। (The destruction of forests is a threat to wildlife.)

In summary, 'Vinash' is a word that bridges the gap between the physical and the philosophical. It is used to describe the end of things, whether they are physical structures, ecological systems, or abstract human constructs. Its roots in Sanskrit give it a timeless quality, making it as relevant in ancient poetry as it is in modern environmental reports. To master its use, one must appreciate its weight and reserve it for situations where the loss is significant, permanent, and often tragic.

Using the word विनाश (Vināsh) correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common verb pairings. Most frequently, it is paired with the auxiliary verbs karnā (to do/cause) or honā (to be/happen). This allows you to describe both the agent of destruction and the state of being destroyed. For example, 'युद्ध ने विनाश किया' (The war caused destruction) versus 'युद्ध से विनाश हुआ' (Destruction happened because of the war). The distinction is subtle but important for fluency in Hindi.

Transitive Usage (विनाश करना)
Used when an entity is actively destroying something. Example: 'बाढ़ ने फसलों का विनाश कर दिया।' (The flood destroyed the crops.)
Intransitive Usage (विनाश होना)
Used to describe the state or result. Example: 'गलत नीतियों से व्यापार का विनाश हो गया।' (The business was ruined due to wrong policies.)

Another critical aspect is the use of the possessive postposition 'kā' (का). Since Vinash is masculine, you will almost always see it following a masculine possessive structure when referring to what is being destroyed. For instance, 'पर्यावरण का विनाश' (destruction of the environment) or 'संस्कृति का विनाश' (destruction of culture). If you are describing a person who causes destruction, you use the derivative 'विनाशकारी' (vināshkārī), which functions as an adjective meaning 'destructive.'

यह हथियार बहुत विनाशकारी है। (This weapon is very destructive.)

When constructing complex sentences, Vinash often serves as the subject or the direct object. In passive constructions, it highlights the scale of a disaster. Consider the sentence: 'तूफान के बाद हर तरफ विनाश ही विनाश दिखाई दे रहा था' (After the storm, only destruction and more destruction was visible everywhere). The repetition of the word 'विनाश ही विनाश' is a common Hindi rhetorical device used to emphasize the ubiquity and totality of the devastation.

प्रदूषण धीरे-धीरे पृथ्वी का विनाश कर रहा है। (Pollution is slowly destroying the Earth.)

In formal Hindi, such as in academic writing or political speeches, you will find Vinash used in compound phrases. For example, 'सामूहिक विनाश के हथियार' (Weapons of Mass Destruction). Here, 'सामूहिक' (collective/mass) modifies 'विनाश' to create a specific technical term. Similarly, 'विनाशकारी प्रभाव' (destructive effects) is a common phrase in scientific reports regarding climate change or chemical reactions. Mastering these pairings will help you transition from basic Hindi to a more professional or academic register.

Common Verb Pairings
विनाश मचाना (to wreak havoc/destruction), विनाश रोकना (to stop destruction), विनाश को न्यौता देना (to invite destruction).

लालच इंसान के विनाश का द्वार है। (Greed is the gateway to a human's destruction.)

Finally, consider the emotional tone. While 'Vinash' is a heavy word, it is not necessarily 'angry.' It is often used with a sense of lament or objective observation. In historical narratives, it describes the fall of empires with a sense of inevitability. For example, 'रोमन साम्राज्य का विनाश कई कारणों से हुआ' (The destruction of the Roman Empire happened due to many reasons). By using this word, you signal to your audience that you are discussing a significant event with deep consequences.

The word विनाश (Vināsh) is highly prevalent in specific domains of Hindi-speaking life, ranging from the evening news to ancient mythological storytelling. If you tune into a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India during a natural disaster, you will hear this word repeatedly. Journalists use it to describe the impact of floods in Bihar or landslides in Himachal Pradesh. It provides the necessary gravitas to report on the loss of life and property. Phrases like 'भारी विनाश की आशंका' (fear of heavy destruction) are staples of breaking news headlines.

News & Media
Used for reporting calamities, war zones, and economic collapses. It's the go-to word for 'devastation'.
Environmental Discourse
Activists use it to describe the 'vinash' of the Himalayas or the 'vinash' of the ozone layer.

In the realm of entertainment, particularly in Bollywood movies and mythological TV serials like 'Mahabharat' or 'Ramayan,' Vinash is a keyword. Villains often threaten the 'vinash' of the hero's family, or gods speak of the 'vinash' of evil forces (adharma). In the famous line from the Bhagavad Gita, Lord Krishna says he manifests in every age for the 'vinash' of the wicked. This gives the word a divine or cosmic connotation that English words like 'destruction' sometimes lack. When you hear it in this context, it feels like an epic event is about to unfold.

'विनाशाय च दुष्कृताम्' - गीता का यह श्लोक विनाश शब्द के आध्यात्मिक महत्व को दर्शाता है। ('For the destruction of the wicked' - This verse from the Gita shows the spiritual importance of the word Vinash.)

Education is another place where this word is common. Hindi textbooks on history, geography, and science use it to explain the extinction of dinosaurs ('डायनासोर का विनाश'), the burning of ancient libraries, or the effects of chemical warfare. Students learn it early on as part of their formal vocabulary. In debates and speeches, especially those concerning social issues like drug abuse or corruption, speakers will warn that these vices will lead to the 'vinash' of the youth or the 'vinash' of the nation's future. It is a word used to invoke a sense of urgency and responsibility.

इतिहास गवाह है कि आपसी फूट हमेशा विनाश लाती है। (History is witness that internal discord always brings destruction.)

Lastly, you might hear it in philosophical or spiritual discourses (Satsangs). Gurus often talk about the 'vinash' of the 'Ahankar' (ego) as a prerequisite for 'Atma-gyan' (self-knowledge). Here, the word takes on a positive or transformative meaning—the destruction of the false self to make way for the true self. This dual nature—physical catastrophe vs. spiritual purification—makes Vinash one of the most versatile and culturally rich words in the Hindi language. Listening for the context will tell you whether the speaker is lamenting a tragedy or celebrating a spiritual breakthrough.

Literature & Poetry
Poets use 'Vinash' to rhyme with 'Aakash' (sky) or 'Prakash' (light), often creating a contrast between the vastness of the world and its eventual end.

अंधकार का विनाश ही प्रकाश का जन्म है। (The destruction of darkness is the birth of light.)

One of the most common mistakes learners make with विनाश (Vināsh) is overusing it in low-stakes situations. Because it translates to 'destruction,' an English speaker might be tempted to use it for a broken phone or a ruined dinner. However, in Hindi, this sounds overly dramatic and somewhat comical. If you say 'मेरा फोन विनाश हो गया,' a native speaker will likely laugh because it sounds like your phone was annihilated in a cosmic event. For small things, stick to 'kharab' (broken/spoiled) or 'toot gaya' (broken).

Mistake 1: Incorrect Register
Using 'Vinash' for minor damage. Correct: 'नुक्सान' (Nuksan) or 'खराबी' (Kharabi).
Mistake 2: Gender Confusion
Thinking 'Vinash' is feminine. It is masculine, so use 'का' (ka), not 'की' (ki).

Another frequent error involves the confusion between Vinash and its close relative Naash (नाश). While they are often used as synonyms, 'Vinash' is more formal and intense. 'Naash' is commonly used in phrases like 'Satyanaash!' (a colloquial exclamation meaning 'Everything is ruined!' or 'Damn it!'). You would never say 'Satyavinash!' because 'Vinash' doesn't fit into that informal idiomatic structure. Using 'Vinash' in a casual exclamation makes the speaker sound like a character from a 19th-century novel.

गलत: मेरी शर्ट का विनाश हो गया। (Wrong: My shirt was destroyed - too dramatic.)

A grammatical mistake involves the placement of the word in a sentence. Some learners try to use it as a verb directly, like 'उसने घर विनाश किया.' In Hindi, you must use the possessive 'का' for the object: 'उसने घर का विनाश किया.' Without the 'का,' the sentence is grammatically incomplete. This is a common hurdle for those whose native languages use direct objects without such connectors. Also, be careful with the adjective form 'vinashkari.' Don't use 'vinash' as an adjective; you can't say 'vinash baarish' (destruction rain), you must say 'vinashkari baarish' (destructive rain).

सही: युद्ध विनाशकारी होता है। (Correct: War is destructive.)

Finally, avoid confusing Vinash with Vinaashak. 'Vinash' is the act or process of destruction (the noun), while 'Vinashak' is the person or thing that destroys (the agent). If you want to say 'He is a destroyer of peace,' you should say 'वह शांति का विनाशक है.' If you say 'वह शांति का विनाश है,' you are saying 'He is the destruction of peace,' which is a bit more abstract and might not be what you intended. Precision in these suffixes is key to reaching a B2 or C1 level of Hindi proficiency.

Confusion with 'Pralay'
'Pralay' is specifically 'apocalypse' or 'deluge'. 'Vinash' is a general term for destruction. Don't use 'Pralay' for a fire in a building; use 'Vinash' or 'Tabaahi'.

गलत: उसने मेरा काम विनाश कर दिया। (Wrong: He 'destructioned' my work - needs 'ka'.)

Hindi is rich with synonyms for 'destruction,' each with its own flavor, origin, and intensity. While विनाश (Vināsh) is your standard formal, Sanskrit-rooted term, understanding its alternatives like Tabaahi, Barbadi, and Naash will make your Hindi sound more natural and varied. Tabaahi (तबाही) is of Persian/Urdu origin and is extremely common in Bollywood songs and poetry. It feels more emotional and dramatic than 'Vinash.' If a lover says, 'तुमने मुझे तबाह कर दिया' (You destroyed/ruined me), it sounds romantic and tragic, whereas 'Vinash' would sound like a legal or scientific statement.

तबाही (Tabaahi)
Emotional, poetic, often used for personal or romantic ruin. 'शहर में तबाही मच गई' (Havoc was wreaked in the city).
बर्बादी (Barbadi)
Commonly used for the wastage of time, money, or resources. 'समय की बर्बादी' (Waste of time).

Then there is Naash (नाश). It is almost identical to 'Vinash' but is slightly less formal. It is used in compound words like 'Satyanaash' (total ruin/damn it) or 'Nashak' (destroyer, as in 'keet-nashak' for pesticide). While 'Vinash' is used for grand-scale events, 'Naash' can be used for more mundane things, though it still carries a sense of finality. If you are writing a formal essay on the environment, use 'Vinash.' If you are complaining about a ruined plan with friends, 'Barbadi' or 'Naash' is more appropriate.

कीटनाशक (Keet-nashak) = Insect-destroyer (Pesticide). यहाँ नाश मूल शब्द है।

For an even more intense level of destruction, Hindi uses Pralay (प्रलय) or Sanhaar (संहार). Pralay refers specifically to an apocalyptic event, like the biblical flood or the end of a 'Kalpa' in Hindu cosmology. You wouldn't use 'Pralay' for a forest fire unless you were being extremely hyperbolic. Sanhaar, on the other hand, usually refers to the 'slaying' or 'massacre' of living beings, often in the context of a hero killing demons. 'Rakshason ka sanhaar' (The annihilation of demons) is a common phrase in mythology. Understanding these distinctions helps you choose the right 'flavor' of destruction for your narrative.

आतंकवाद का संहार करना आवश्यक है। (It is necessary to annihilate terrorism.)

In a professional or technical setting, you might encounter Dhvans (ध्वंस). This word specifically refers to the demolition or 'razing' of buildings and structures. If an old building is being knocked down by the government, the newspaper will use 'Dhvans.' It is a very cold, physical term. Comparing this to 'Vinash,' we see that 'Vinash' is broader—it can be physical, mental, or spiritual—while 'Dhvans' is strictly about masonry and metal. By learning these nuances, you can describe a scene with the precision of a native speaker.

Summary of Alternatives
Vinash (Formal/General), Tabaahi (Emotional/Poetic), Barbadi (Waste/Ruin), Dhvans (Demolition), Sanhaar (Massacre/Annihilation).

भवन का ध्वंस सुरक्षित रूप से किया गया। (The demolition of the building was done safely.)

How Formal Is It?

Formal

"जलवायु परिवर्तन पृथ्वी के विनाश का कारण बन सकता है।"

Neutral

"बाढ़ ने खेतों का विनाश कर दिया।"

Informal

"ज्यादा गुस्सा तुम्हारे करियर का विनाश कर देगा।"

Child friendly

"हमें पेड़ों का विनाश नहीं करना चाहिए।"

Slang

""

Fun Fact

The root 'Nash' is related to the English word 'Noxious' and 'Necrosis' via the Proto-Indo-European root *neḱ- (death).

Pronunciation Guide

UK /vɪˈnɑːʃ/
US /vɪˈnɑʃ/
The stress is slightly on the second syllable: vi-NASH.
Rhymes With
आकाश (Aakash) प्रकाश (Prakash) तलाश (Talash) नाश (Naash) पाश (Paash) निकाश (Nikash) अवकाश (Avakash) प्रवास (Pravas - near rhyme)
Common Errors
  • Pronouncing 'vi' as 'vee'. It should be a short 'i'.
  • Using a flat 'a' like in 'cat' for the second syllable. It should be a deep 'aa' as in 'father'.
  • Confusing 'sh' (श) with 's' (स). It is 'Vinash', not 'Vinas'.
  • Making the 'v' sound too much like an English 'v' with teeth on lips. In Hindi, it's softer.
  • Adding an extra vowel at the end like 'Vinasha'. Keep the 'sh' ending clean.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Easy to recognize in texts but requires understanding of Sanskrit roots.

Writing 6/5

Requires correct usage of the possessive 'ka' and verb pairings.

Speaking 5/5

Needs to be used in the right context to avoid sounding overly dramatic.

Listening 4/5

Common in news and media, usually clear to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

नुकसान (Damage) टूटना (To break) खराब (Bad/Broken) होना (To be) करना (To do)

Learn Next

निर्माण (Construction) सृजन (Creation) प्रलय (Apocalypse) संरक्षण (Conservation) विकास (Development)

Advanced

विध्वंस (Demolition) संहार (Annihilation) क्षय (Decay) उन्मूलन (Eradication) नश्वरता (Mortality)

Grammar to Know

Masculine Noun Agreement

विनाश हुआ (Masculine singular verb).

Possessive Postposition 'Ka'

शहर का विनाश (The 'ka' matches the masculine noun 'vinash').

Transitive vs Intransitive

उसने विनाश किया (Transitive) vs विनाश हुआ (Intransitive).

Adjective Formation with -kari

विनाश + कारी = विनाशकारी (Destructive).

Agentive Suffix -ak

विनाश + क = विनाशक (Destroyer).

Examples by Level

1

जंगल का विनाश मत करो।

Do not destroy the forest.

'Mat' is used for prohibition.

2

युद्ध से विनाश होता है।

War causes destruction.

'Hota hai' shows a general truth.

3

बाढ़ ने बहुत विनाश किया।

The flood caused a lot of destruction.

'Kiya' is the past tense of 'karna'.

4

यह विनाश बहुत बुरा है।

This destruction is very bad.

'Yeh' is a demonstrative pronoun.

5

क्या यहाँ विनाश हुआ है?

Has destruction happened here?

Interrogative sentence starting with 'Kya'.

6

शहर का विनाश रुक गया।

The destruction of the city stopped.

'Ruk gaya' means 'stopped'.

7

विनाश से डरो।

Fear the destruction.

'Se darna' means 'to be afraid of'.

8

वह विनाश देख रहा है।

He is watching the destruction.

Present continuous tense.

1

तूफान ने गाँव में भारी विनाश मचाया।

The storm wreaked heavy destruction in the village.

'Machaaya' is often used with 'vinash' or 'shor'.

2

हमें प्रकृति के विनाश को रोकना चाहिए।

We should stop the destruction of nature.

'Chahiye' means 'should'.

3

पुरानी इमारतों का विनाश दुखद है।

The destruction of old buildings is sad.

'Dukhad' is an adjective meaning 'sad'.

4

भूकंप के कारण शहर का विनाश हुआ।

The city was destroyed due to the earthquake.

'Ke kaaran' means 'due to'.

5

विनाश के बाद सब कुछ बदल गया।

Everything changed after the destruction.

'Ke baad' means 'after'.

6

क्या आप इस विनाश का कारण जानते हैं?

Do you know the cause of this destruction?

'Jaante hain' is the polite 'know'.

7

गलत फैसलों से व्यापार का विनाश हो सकता है।

Wrong decisions can lead to the ruin of a business.

'Ho sakta hai' means 'can happen'.

8

उसने अपने खिलौनों का विनाश कर दिया।

He destroyed his toys.

'Kar diya' shows completion of action.

1

प्रदूषण पर्यावरण के विनाश का मुख्य कारण है।

Pollution is the main cause of the destruction of the environment.

'Mukhya' means 'main' or 'primary'.

2

युद्ध केवल विनाश और दुख लाता है।

War only brings destruction and sorrow.

'Keval' means 'only'.

3

अहंकार इंसान के विनाश का मार्ग है।

Ego is the path to a person's destruction.

'Maarg' means 'path'.

4

वैज्ञानिकों ने विनाशकारी हथियारों के खिलाफ चेतावनी दी।

Scientists warned against destructive weapons.

'Vinashkari' is the adjective form.

5

बाढ़ के कारण फसलों का भारी विनाश हुआ।

There was heavy destruction of crops due to the flood.

'Faslon' is the plural of 'fasal'.

6

इतिहास में कई साम्राज्यों का विनाश दर्ज है।

The destruction of many empires is recorded in history.

'Darj' means 'recorded' or 'registered'.

7

लालच ने उसके सुखी परिवार का विनाश कर दिया।

Greed destroyed his happy family.

'Sukhi' means 'happy'.

8

विनाश से बचने के लिए हमें मिलकर काम करना होगा।

To avoid destruction, we will have to work together.

'Hoga' indicates future necessity.

1

विनाशकाले विपरीत बुद्धि, यह कहावत आज भी सच है।

When destruction approaches, one's intelligence fails; this proverb is still true today.

This is a famous Sanskrit-origin proverb.

2

परमाणु युद्ध पूरी मानवता का विनाश कर सकता है।

Nuclear war can destroy all of humanity.

'Maanavta' means 'humanity'.

3

उसकी विनाशकारी नीतियों ने देश की अर्थव्यवस्था को बिगाड़ दिया।

His destructive policies spoiled the country's economy.

'Ne' indicates the agent in the past tense.

4

सांस्कृतिक विनाश किसी भी समाज के लिए सबसे बड़ी क्षति है।

Cultural destruction is the biggest loss for any society.

'Kshati' means 'loss' or 'damage'.

5

विनाश के बाद ही अक्सर नए सृजन की शुरुआत होती है।

Often, new creation begins only after destruction.

'Srijan' is the antonym of 'Vinash'.

6

जंगलों के विनाश से ग्लोबल वार्मिंग बढ़ रही है।

Global warming is increasing due to the destruction of forests.

Present continuous tense.

7

आतंकवाद केवल विनाश का ही पर्याय है।

Terrorism is only a synonym for destruction.

'Paryay' means 'synonym'.

8

उसने क्रोध में आकर अपनी मेहनत का विनाश कर लिया।

Coming into anger, he destroyed his own hard work.

'Kar liya' shows the action was for the self.

1

सामूहिक विनाश के हथियारों का प्रसार विश्व शांति के लिए खतरा है।

The proliferation of weapons of mass destruction is a threat to world peace.

'Prasaar' means 'proliferation' or 'spread'.

2

लेखक ने अपनी पुस्तक में नैतिक मूल्यों के विनाश पर चिंता व्यक्त की है।

The author has expressed concern over the destruction of moral values in his book.

'Vyakta karna' means 'to express'.

3

विनाश की इस विभीषिका से उबरने में वर्षों लग जाएंगे।

It will take years to recover from this horror of destruction.

'Vibheeshika' means 'horror' or 'terrible event'.

4

दार्शनिकों के अनुसार, विनाश भी ब्रह्मांड के चक्र का एक हिस्सा है।

According to philosophers, destruction is also a part of the universe's cycle.

'Darshanik' means 'philosopher'.

5

अंधाधुंध शहरीकरण प्राकृतिक संसाधनों का विनाश कर रहा है।

Indiscriminate urbanization is destroying natural resources.

'Andhadhundh' means 'indiscriminate' or 'blind'.

6

विनाशकारी बाढ़ ने पूरे क्षेत्र की भौगोलिक संरचना बदल दी।

The destructive flood changed the geographical structure of the entire region.

'Bhaugolik' means 'geographical'.

7

उसका पतन और विनाश उसकी अपनी ही गलतियों का परिणाम था।

His downfall and destruction were the result of his own mistakes.

'Patan' means 'downfall'.

8

सांप्रदायिकता समाज के ताने-बाने का विनाश कर देती है।

Communalism destroys the fabric of society.

'Taana-baana' means 'fabric' or 'warp and weft'.

1

सृष्टि और विनाश एक ही सिक्के के दो पहलू हैं।

Creation and destruction are two sides of the same coin.

'Srishti' is a formal word for 'Creation'.

2

शिव का तांडव नृत्य विनाश और पुनर्जन्म का प्रतीक है।

Shiva's Tandava dance is a symbol of destruction and rebirth.

'Prateek' means 'symbol'.

3

तकनीकी प्रगति यदि अनियंत्रित हो, तो वह स्वयं के विनाश का मार्ग प्रशस्त करती है।

If technological progress is uncontrolled, it paves the way for its own destruction.

'Maarg prashast karna' means 'to pave the way'.

4

विनाश की कगार पर खड़े होकर ही मनुष्य को अपनी नश्वरता का आभास होता है।

Standing on the brink of destruction, man realizes his own mortality.

'Kagaar' means 'brink' or 'edge'.

5

युद्ध की विभीषिका ने मानवता के संचित ज्ञान का विनाश कर दिया।

The horror of war destroyed the accumulated knowledge of humanity.

'Sanchit' means 'accumulated' or 'collected'.

6

क्या हम अपनी लालसाओं के कारण आत्म-विनाश की ओर बढ़ रहे हैं?

Are we moving towards self-destruction because of our desires?

'Aatma-vinash' means 'self-destruction'.

7

विनाश के उस तांडव में कुछ भी शेष नहीं बचा था।

Nothing remained in that dance of destruction.

'Shesh' means 'remaining'.

8

विनाशकारी प्रवृत्तियाँ अक्सर रचनात्मकता के आवरण में छिपी होती हैं।

Destructive tendencies are often hidden under the cloak of creativity.

'Aavran' means 'cloak' or 'covering'.

Common Collocations

भारी विनाश
विनाश मचाना
विनाश का कारण
सामूहिक विनाश
विनाशकारी प्रभाव
पर्यावरण का विनाश
विनाश की ओर
विनाश रोकना
विनाशकारी बाढ़
पूर्ण विनाश

Common Phrases

विनाशकाले विपरीत बुद्धि

— When the time of destruction comes, one's intelligence fails. Used when someone makes a series of bad choices.

उसने अपने बॉस से झगड़ा कर लिया, सच है विनाशकाले विपरीत बुद्धि।

विनाश का द्वार

— The gateway to destruction. Used for habits or paths leading to ruin.

नशा विनाश का द्वार है।

विनाश की लीला

— The play/act of destruction. Often used poetically for natural disasters.

प्रकृति की विनाश की लीला डरावनी थी।

विनाश के बादल

— Clouds of destruction. Used metaphorically for an approaching threat.

युद्ध के विनाश के बादल मंडरा रहे हैं।

विनाश की कगार

— On the brink of destruction. Used for systems or species close to ending.

कई जानवर विनाश की कगार पर हैं।

विनाश का तांडव

— The dance of destruction. Refers to chaotic and widespread ruin.

आग ने पूरी बस्ती में विनाश का तांडव मचाया।

विनाशकारी शक्ति

— Destructive power. Used for weapons or natural forces.

तूफान की विनाशकारी शक्ति अपार थी।

विनाश का बीज

— The seed of destruction. The root cause of a future downfall.

भ्रष्टाचार में ही विनाश का बीज छिपा है।

विनाश को न्यौता देना

— To invite destruction. To act recklessly.

नियमों को तोड़ना विनाश को न्यौता देना है।

विनाश से सृजन

— Creation from destruction. A philosophical concept.

विनाश से सृजन का मार्ग निकलता है।

Often Confused With

विनाश vs विकास (Vikas)

Learners often mix these up because they sound similar, but Vikas means 'Development' (the opposite).

विनाश vs नुकसान (Nuksan)

Nuksan is just damage or loss; Vinash is total destruction. Don't use Vinash for losing your wallet.

विनाश vs निवास (Nivas)

Nivas means 'residence' or 'dwelling'. It sounds similar but has a completely different meaning.

Idioms & Expressions

"सत्यानाश करना"

— To completely ruin or spoil something. A very common colloquial idiom.

तुमने मेरा सारा काम सत्यानाश कर दिया।

Informal
"विनाश के गर्त में गिरना"

— To fall into the pit of destruction. To be utterly ruined.

जुआ खेलने के कारण वह विनाश के गर्त में गिर गया।

Formal
"विनाश की आग में झोंकना"

— To throw into the fire of destruction. To endanger something precious.

युद्ध ने देश को विनाश की आग में झोंक दिया।

Literary
"विनाश का बिगुल बजाना"

— To sound the bugle of destruction. To announce the start of a ruinous event.

उसने अपनी नीतियों से विनाश का बिगुल बजा दिया।

Journalistic
"विनाश की नींव रखना"

— To lay the foundation of destruction.

झूठ ने उनके रिश्ते के विनाश की नींव रखी।

Neutral
"मिट्टी में मिलाना"

— To level with the soil/to destroy completely. Often used for honor or buildings.

उसने अपने परिवार का नाम मिट्टी में मिला दिया।

Common
"तख्ता पलट देना"

— To overturn the throne/regime. A form of political destruction.

सेना ने सरकार का तख्ता पलट दिया।

Political
"नाम-ओ-निशान मिटाना"

— To erase every trace/name. Total annihilation.

भूकंप ने उस शहर का नाम-ओ-निशान मिटा दिया।

Intense
"जड़ से उखाड़ना"

— To uproot from the base. To destroy completely and permanently.

हमें गरीबी को जड़ से उखाड़ना होगा।

Rhetorical
"खाक में मिलाना"

— To turn to ashes/dust. Similar to 'mitti mein milana'.

दुश्मन ने किले को खाक में मिला दिया।

Literary

Easily Confused

विनाश vs नाश (Naash)

They are nearly identical.

Vinash is more formal and intense. Naash is used in colloquial idioms like Satyanaash.

विनाशकारी युद्ध (Formal) vs सत्यानाश हो गया (Informal).

विनाश vs विध्वंस (Vidhvans)

Both mean destruction.

Vidhvans implies active, violent demolition or sabotage, often of a structure.

बाबरी मस्जिद का विध्वंस।

विनाश vs संहार (Sanhaar)

Both imply an end.

Sanhaar specifically refers to the killing or annihilation of living beings/enemies.

राक्षसों का संहार।

विनाश vs तबाही (Tabaahi)

Commonly used as synonyms.

Tabaahi is Urdu-origin and feels more emotional/poetic. Vinash is Sanskrit-origin and more academic.

इश्क में तबाही (Poetic) vs पर्यावरण का विनाश (Scientific).

विनाश vs क्षय (Kshay)

Both mean loss.

Kshay is gradual erosion or decay (like tooth decay), while Vinash is often sudden and total.

मृदा क्षय (Soil erosion).

Sentence Patterns

A1

X का विनाश मत करो।

फूलों का विनाश मत करो।

A2

Y ने X का विनाश किया।

आग ने घर का विनाश किया।

B1

X विनाश का कारण है।

लालच विनाश का कारण है।

B2

X विनाशकारी होता है।

गुस्सा विनाशकारी होता है।

C1

X के विनाश की आशंका है।

भारी विनाश की आशंका है।

C1

X विनाश की कगार पर है।

वह प्रजाति विनाश की कगार पर है।

C2

विनाश के बाद ही सृजन संभव है।

पुराने विचारों के विनाश के बाद ही नए सृजन संभव हैं।

C2

X ने विनाश का तांडव मचाया।

तूफान ने विनाश का तांडव मचाया।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in news, literature, and formal education; medium in daily speech.

Common Mistakes
  • Using 'ki' instead of 'ka'. जंगल का विनाश (Jungle ka vinash)

    Since 'Vinash' is masculine, the possessive must be 'ka'.

  • Using 'Vinash' for a broken glass. काँच टूट गया (Glass broke)

    Vinash is too heavy for minor breakage.

  • Using 'Vinash' as an adjective. विनाशकारी युद्ध (Vinashkari yuddh)

    You need the '-kari' suffix to turn the noun into an adjective.

  • Saying 'Vinash karna' without an object marker. उसने घर का विनाश किया।

    In Hindi, you must use 'ka' to link the object to the noun 'Vinash'.

  • Confusing 'Vinash' with 'Vikas'. देश का विकास (Development of the country)

    These are opposites. Vikas is growth, Vinash is destruction.

Tips

Agreement

Always treat 'Vinash' as a masculine singular noun for verb and adjective agreement. For example, 'Bhishan vinash hua' (Terrific destruction happened).

Scale

Save 'Vinash' for big events. If the loss is small, use 'nuksan'. If it's about time or money, use 'barbadi'.

The Root

Remembering the root 'Nash' (to perish) helps you understand related words like 'Nashak' (pesticide) and 'Nasht' (destroyed).

Formal Writing

In essays, use 'Vinashkari' instead of 'Bura' (bad) to describe negative effects of policies or pollution.

Philosophical Context

Understand that in Hindi culture, destruction is often seen as a prerequisite for creation.

The 'Sh' Sound

Be careful to pronounce the 'sh' (श) clearly. If you say 's' (स), it changes the sound and feel of the word.

Vinashkale

Memorize the proverb 'Vinashkale vipreet buddhi'. It's a great way to impress native speakers during a serious discussion.

News Watching

Watch Hindi news reports on natural disasters. You will hear 'Vinash' used in its most natural professional context.

Poetic Contrast

Notice how poets contrast 'Vinash' with 'Aakash' (sky) to show the end of worldly things.

Sensitivity

When talking about personal tragedies, 'Tabaahi' might sound more empathetic, while 'Vinash' sounds more like an objective report.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Vi' as 'Vanish' and 'Nash' as 'Nasty'. A 'Vinash' is a 'Nasty Vanishing' of everything—total destruction.

Visual Association

Imagine a giant tidal wave (Tsunami) hitting a city. That scale of total ruin is 'Vinash'.

Word Web

War Flood Earthquake End Ruin History Nature Gita

Challenge

Try to find three news headlines today that could use the word 'Vinash' and translate them into Hindi.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'विनाश' (Vināśa). It consists of the prefix 'Vi-' (denoting apart, away, or intensity) and the root 'Naś' (to perish, disappear, or be lost).

Original meaning: The original meaning in Sanskrit was 'disappearance,' 'loss,' or 'perishing.' Over time, it evolved to mean active destruction.

Indo-Aryan / Indo-European.

Cultural Context

Be sensitive when using this word about people's lives or homes; it is a very strong word that implies total loss.

English speakers often use 'destruction' for everything. In Hindi, 'Vinash' is higher on the formality scale than 'destruction' is in English.

The Bhagavad Gita: 'विनाशाय च दुष्कृताम्' (For the destruction of the wicked) Oppenheimer's quote (originally from the Gita): 'Now I am become Death, the destroyer of worlds' (Hindi: अब मैं मृत्यु बन गया हूँ, लोकों का विनाशक) The movie 'Vinashak' (1998) starring Sunil Shetty.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Natural Disasters

  • भारी विनाश
  • विनाश की आशंका
  • बाढ़ से विनाश
  • विनाशकारी भूकंप

Environment

  • प्रकृति का विनाश
  • जंगलों का विनाश
  • विनाशकारी प्रभाव
  • विनाश रोकना

War

  • सामूहिक विनाश
  • युद्ध से विनाश
  • शहरों का विनाश
  • विनाशकारी हथियार

Personal Life/Advice

  • चरित्र का विनाश
  • समय का विनाश
  • विनाश का मार्ग
  • आत्म-विनाश

History/Mythology

  • साम्राज्य का विनाश
  • बुराई का विनाश
  • विनाश का तांडव
  • विनाशकारी शक्ति

Conversation Starters

"क्या आपको लगता है कि युद्ध हमेशा विनाश ही लाता है?"

"पर्यावरण के विनाश को रोकने के लिए हमें क्या करना चाहिए?"

"क्या आपने कभी किसी प्राकृतिक आपदा का विनाश अपनी आँखों से देखा है?"

"इतिहास में किस साम्राज्य का विनाश आपको सबसे ज्यादा दुखद लगता है?"

"क्या 'विनाशकाले विपरीत बुद्धि' वाली बात आज के नेताओं पर लागू होती है?"

Journal Prompts

अपने जीवन के किसी ऐसे समय के बारे में लिखें जब आपको लगा कि सब कुछ विनाश की ओर बढ़ रहा है, और आपने उसे कैसे रोका।

प्रकृति और विकास के बीच के संतुलन पर एक लेख लिखें, जिसमें 'विनाश' शब्द का प्रयोग करें।

यदि आपके पास विनाशकारी शक्तियों को रोकने की शक्ति होती, तो आप दुनिया में सबसे पहले क्या बदलते?

क्या विनाश हमेशा बुरा होता है? सृजन और विनाश के संबंध पर अपने विचार लिखें।

किसी काल्पनिक कहानी का वर्णन करें जहाँ एक नायक अपने देश को विनाश से बचाता है।

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that would sound too dramatic. Use 'kharab ho gaya' or 'toot gaya' instead. 'Vinash' is for huge things like disasters.

It is a masculine noun. You should use 'ka' with it, like 'jungle ka vinash'.

'Vinash' is a formal noun. 'Satyanaash' is an informal idiom meaning 'everything is ruined' or 'damn it'.

The most common word is 'Vinashkari' (विनाशकारी).

Yes, but mostly when talking about serious topics like news, history, or the environment.

The best opposites are 'Nirman' (construction) or 'Srijan' (creation).

Not directly. You have to add 'karna' (to cause) or 'hona' (to happen) to make it a verb phrase.

Usually, yes. However, in philosophy, it can mean a necessary end before a new beginning.

It comes from Sanskrit, from the root 'Vi' + 'Nash'.

No, it's not a person's name because it means 'Destroyer'. It is used for gods like Shiva or titles of action movies.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'विनाश' about a natural disaster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'विनाशकारी' to describe a policy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Greed leads to destruction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about environmental destruction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the proverb 'विनाशकाले विपरीत बुद्धि' in a context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'सामूहिक विनाश के हथियार'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare 'Vinash' and 'Nirmān' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The fire destroyed the shop completely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between two people talking about a flood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the effects of war using 'विनाश'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'विनाशक' in a sentence about a hero.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Destruction is a part of the cycle of life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a slogan to save trees using 'विनाश'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'विनाश की कगार' in a sentence about an animal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'Vinash' is a formal word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Nuclear weapons can cause total destruction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the destruction of pride.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'विनाशकारी प्रभाव' in a sentence about a storm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't invite destruction by breaking rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'विनाश ही विनाश'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'विनाश' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'War causes destruction' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the proverb 'Vinashkale vipreet buddhi' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a short story about a flood using 'Vinash'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a destructive weapon in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a speech about saving trees using 'Vinash'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of 'Srijan' over 'Vinash'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone if they have seen the destruction caused by a storm.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'Vinashkari' in a sentence about pollution.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Self-destruction' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about why ego is bad using 'Vinash'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the downfall of an empire using 'Vinash'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'Vinash ki kagar' to talk about climate change.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We must stop the destruction' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'Vinash' and 'Nuksan'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'Vinash ka tandav' in a sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about 'Samuhik Vinash ke Hathiyar' in a discussion.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't destroy your future' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a scene after a fire using 'Vinash'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the cyclical nature of 'Srijan' and 'Vinash'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'विनाश'. Write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'बाढ़ ने विनाश मचाया।' What caused the destruction?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'यह विनाशकारी है।' Is it good or bad?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'अहंकार विनाश लाता है।' What brings destruction?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the proverb: 'विनाशकाले विपरीत बुद्धि।' Repeat it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'हमें विनाश रोकना होगा।' What do we need to do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'सामूहिक विनाश के हथियार।' What kind of weapons are they?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'जंगल का विनाश दुखद है।' How does the speaker feel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'विनाश की कगार पर।' Are they safe or in danger?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'विनाश और सृजन।' Are these synonyms or antonyms?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'भारी विनाश की आशंका है।' Is the destruction certain or suspected?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'उसने अपना विनाश कर लिया।' Who is responsible?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'विनाशकारी तूफान।' Describe the storm.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'विनाश का तांडव।' Is the scene calm or chaotic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'प्रकृति का विनाश।' What is being destroyed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!