At the A1 level, learners should focus on the basic components of the phrase. 'Vetan' means salary, and 'Lenā' means to take. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember the simple sentence: 'Main vetan letā hūn' (I take salary). Think of it as a basic survival phrase for talking about your job. You might use it when someone asks, 'Do you work?' and you want to say you get paid. Focus on the 'v' sound in 'vetan' and the 'l' sound in 'lenā'. It's also helpful to learn 'salary' as a backup, as most people will understand you. At A1, we keep things in the present tense to avoid the tricky 'ne' rule. You should practice saying 'Main vetan letā hūn' (masculine) or 'Main vetan letī hūn' (feminine). This helps you get used to the gender agreement of the subject in the present tense. You can also learn the word 'bank' because that's where you usually go to 'vetan lenā'. Simple, short sentences are the goal here. For example, 'Aaj vetan lenā hai' (Today, I have to take salary). This uses the infinitive form to express necessity, which is a common A1 pattern. By the end of A1, you should be able to identify the word 'vetan' in a sentence and know it relates to money from a job.
At the A2 level, you begin to explore different tenses and basic postpositions. This is where you introduce the past tense, but carefully. You will learn 'Mainne vetan liyā' (I took salary). This is your first encounter with the 'ne' postposition. It's a big step! You also start using 'ke liye' (for). For example, 'Main vetan lene ke liye bank gayā' (I went to the bank to take salary). Notice how 'lenā' changes to 'lene' before 'ke liye'. This is called the oblique form of the infinitive. At A2, you should also be able to ask simple questions: 'Kyā āpne vetan liyā?' (Did you take salary?). You can also start using frequency adverbs like 'har mahine' (every month). 'Main har mahine vetan letā hūn'. You are building the ability to describe your routine. You might also learn the difference between 'vetan' and 'paise' (money). 'Vetan' is specific to work, while 'paise' is general. A2 learners should practice small dialogues, like telling a friend that you can't go out because you haven't 'vetan liyā' yet. This adds practical context. You are moving from just knowing the word to using it in simple, real-life interactions. You also start to recognize the formal tone of 'vetan' compared to 'tanxwāh', which you might hear in Bollywood songs or movies. Understanding this register difference is a key A2 skill.
At the B1 level (Intermediate), you should be comfortable using 'vetan lenā' in a variety of complex sentences and professional contexts. You can now use conditional sentences: 'Agar mujhe samay par vetan miltā, to main khush hotā' (If I received salary on time, I would be happy). Note that B1 learners should also master the alternative 'vetan milnā' (to receive salary) to provide variety in their speech. You can discuss job benefits, deductions, and bonuses. For example, 'Vetan lene se pehle, tax kātā jātā hai' (Before taking salary, tax is deducted). This involves using the passive voice ('kātā jātā hai'), which is a B1 level grammar point. You should also be able to handle formal situations, like an interview. If an interviewer asks about your salary expectations, you can say, 'Main pichli company mein achhā vetan letā thā' (I used to take a good salary in my previous company). B1 is about expressing opinions and explaining plans. You might write a short paragraph about how you spend your salary: 'Vetan lene के बाद, मैं सबसे पहले किराया देता हूँ' (After taking salary, I first pay the rent). You are now using 'ke baad' (after) and sequence words. You also understand the cultural significance of 'pehla vetan' (first salary) in India. Your vocabulary is expanding to include related terms like 'vetan-vriddhi' (salary increment). You can navigate a bank transaction in Hindi using these terms with confidence.
At the B2 level, you can use 'vetan lenā' to discuss abstract concepts, labor rights, and economic issues. You are no longer just talking about your own pay; you are talking about the 'salaried class' or 'economic trends'. You can use the phrase in complex grammatical structures like 'Vetan lene ke bāvajūd' (Despite taking salary). For example, 'Vetan lene ke bāvajūd, woh khush nahi hai' (Despite receiving a salary, he is not happy). You can participate in debates about 'equal pay for equal work' (samān kām ke liye samān vetan). You understand the nuances of formal documentation. If you read a labor contract in Hindi, you can identify the clauses regarding 'vetan lenā' and 'jurmānā' (fines). You can also use the word in idiomatic or metaphorical ways. You are comfortable with the 'ne' rule in all its complexities, including when the object is modified by adjectives. 'Usne bahut kam vetan liyā' (He took a very small salary). You can also use the causative form, though it's less common with this specific phrase. B2 learners can understand news reports about 'vetan-āyog' (Pay Commission) and how it affects the government employees' right to 'vetan lenā'. Your speech is fluid, and you can switch between 'vetan', 'tanxwāh', and 'pagār' based on the social setting without thinking. You are sensitive to the socio-economic implications of the word and can use it to build sophisticated arguments about the Indian economy or corporate culture.
At the C1 level, your use of 'vetan lenā' is indistinguishable from a native speaker's in a professional or academic setting. You can use the phrase in high-level literary or legal analysis. For example, you might analyze a character in a Premchand story who struggles with the morality of 'rishwat lenā' (taking bribes) versus 'vetan lenā' (taking salary). You can use the phrase in the subjunctive mood to express doubts or hypothetical scenarios: 'Shāyad usne vetan na liyā ho' (Perhaps he might not have taken the salary). You are familiar with archaic or highly formal synonyms like 'pārishramik prāpt karnā'. You can write formal letters to an HR department regarding 'vetan-visangati' (salary discrepancy) using precise terminology. Your understanding of the word includes its historical etymology from Sanskrit and how it has evolved in modern Hindi. You can discuss the 'gig economy' and how the concept of 'vetan lenā' is changing for freelancers. You are also aware of the regional variations and can mimic them if necessary for a specific context. You can use the phrase in complex rhetorical questions or as part of a persuasive speech about workers' rights. At this level, 'vetan lenā' is just one tool in a massive linguistic arsenal that you use with perfect precision, considering tone, register, and cultural subtext.
At the C2 level, you have complete mastery over 'vetan lenā' and can use it in the most nuanced ways possible. You can appreciate and use the phrase in poetry, complex legal statutes, or philosophical treatises. You understand the deepest connotations of the word—how it relates to 'Dharma' (duty) and 'Artha' (wealth) in Indian philosophy. You can engage in high-level negotiations where 'vetan lenā' is just one part of a complex 'muāvzā' (compensation) package involving equity, stock options, and perks. You can translate complex English financial documents into Hindi, ensuring that 'drawing a salary' is translated with the exact legal weight of 'vetan lenā'. You are also capable of using the phrase in humor or satire, playing with the formal nature of 'vetan' to mock bureaucratic inefficiency. You can lead a seminar on 'Labor Laws in India' and speak for hours about the evolution of 'vetan' from the colonial era to the digital age. Your command is such that you can invent new expressions or use the phrase in avant-garde literature. You are not just a user of the language; you are a master who can manipulate its formal and informal registers to achieve specific emotional or intellectual effects. 'Vetan lenā' is no longer a 'vocabulary word' for you; it is a concept that you can dissect from linguistic, sociological, and historical perspectives.

वेतन लेना in 30 Seconds

  • Formal way to say 'receiving salary'.
  • Uses the masculine noun 'vetan'.
  • Requires 'ne' in the past tense.
  • Common in professional and bank settings.

The Hindi phrase वेतन लेना (vetan lenā) is a formal and standard way to express the act of receiving one's salary or drawing pay for professional services rendered. While the word 'vetan' specifically refers to a fixed regular payment, typically on a monthly basis, the verb 'lenā' (to take/receive) completes the action of the employee getting their due compensation. In the linguistic landscape of India, where multiple registers of speech exist, 'vetan' holds a position of high formality compared to colloquial terms like 'tanxwāh' (Persian origin) or 'pagār' (Portuguese origin, common in Mumbai). Understanding 'vetan lenā' is crucial for anyone navigating the professional environment in India, as it appears in contracts, bank statements, and formal HR communications.

Formal Context
Used in government offices and corporate documentation to describe the legal entitlement of a worker to receive their remuneration.

अधिकारी ने महीने के अंत में अपना वेतन लेना स्वीकार किया। (The officer accepted his salary at the end of the month.)

Beyond the literal act of taking money, 'vetan lenā' implies the fulfillment of a contractual obligation. In modern urban India, this phrase is often associated with the 'salary day' culture—a time of financial planning and bill payments. Interestingly, the choice of the word 'vetan' over 'mazdūri' (daily wages) signifies a white-collar or stable employment status. If you are working for a multinational corporation in Delhi or a tech firm in Bangalore, your official offer letter will likely mention 'vetan' rather than more casual terms. The phrase also carries a sense of dignity; it is not just 'getting money,' but 'receiving the fruit of one's labor' in a structured system.

Grammatical Structure
This is a compound verb where 'vetan' acts as the object-noun and 'lenā' provides the verbal action. In the past tense, it follows the 'ne' rule because 'lenā' is transitive.

क्या आपने इस महीने का वेतन लिया? (Did you take your salary this month?)

Historically, 'vetan' is derived from Sanskrit, which gives it a more 'pure' (Tatsama) feel in Hindi. This is why it is preferred in news broadcasts and literary works. When a news anchor discusses a strike where employees are refusing to 'vetan lenā' (receive salary) as a form of protest, they are using the phrase to highlight the gravity of the situation. In social settings, discussing one's salary is sometimes considered a sensitive topic, but using the word 'vetan' adds a layer of professionalism that makes the conversation feel less intrusive than asking about 'paise' (money).

सरकारी नियमों के अनुसार, आपको समय पर वेतन लेना चाहिए। (According to government rules, you should receive your salary on time.)

Etymological Depth
'Vetan' comes from the root 'vṛ', meaning to cover or choose, implying a chosen compensation for one's choice of work.

वह बिना वेतन लिए काम कर रहा है। (He is working without taking a salary.)

In conclusion, 'vetan lenā' is more than just a translation of 'receiving pay.' it is a marker of formal employment, a term of legal significance, and a word that bridges the gap between ancient Sanskrit roots and modern corporate life. Whether you are filling out a bank form or discussing employment terms in a professional Hindi interview, this phrase will serve as your primary tool for discussing income.

Using वेतन लेना correctly requires a grasp of Hindi's transitive verb system and the 'ne' postposition in the perfective aspect. Because 'lenā' is a transitive verb (it takes a direct object, which is 'vetan'), the subject of the sentence must be followed by 'ne' when speaking in the past tense. For example, 'I took the salary' becomes 'मैंने वेतन लिया' (mainne vetan liyā). Notice how the verb 'liyā' agrees with the masculine noun 'vetan,' not with the subject 'I.' This is a common stumbling block for English speakers who are used to verbs agreeing with the subject.

Present Continuous
वह बैंक से अपना वेतन ले रहा है। (He is receiving his salary from the bank.)

क्या आप हर महीने नकद में वेतन लेते हैं? (Do you take salary in cash every month?)

In the future tense, the construction is more straightforward. 'I will take the salary' is 'मैं वेतन लूँगा' (main vetan lūngā). However, in professional settings, you might often encounter the passive-like construction using the verb 'milnā' (to be received). While 'vetan lenā' emphasizes the employee's action of taking, 'vetan milnā' focuses on the event of the money arriving. For example, 'मुझे वेतन मिला' (I received/got salary). Choosing between 'lenā' and 'milnā' depends on whether you want to sound active or passive. If you are going to the cashier's desk, you are 'vetan lene' (to take salary). If you are checking your bank account, you are waiting for 'vetan milne' (salary to be received).

Imperative (Giving Orders/Requests)
कृपया अपना वेतन आज ही ले लें। (Please take your salary today itself.)

उसे अपना वेतन लेने के लिए दफ्तर जाना पड़ा। (He had to go to the office to take his salary.)

Another important aspect is the use of postpositions like 'ke liye' (for) and 'se' (from). 'Vetan lene ke liye' (for taking salary) is a very common phrase when explaining the purpose of a visit to a bank or office. When you want to specify from whom the salary is taken, you use 'se'. For example, 'कंपनी से वेतन लेना' (taking salary from the company). In complex sentences, 'vetan lenā' can also be used as a gerund. 'Vetan lenā har karmachari ka adhikar hai' (Taking salary is every employee's right). Here, the entire phrase acts as the subject of the sentence.

समय पर वेतन लेना बहुत ज़रूरी है। (It is very important to take salary on time.)

Lastly, consider the negative forms. 'Vetan na lenā' (not taking salary) can imply a strike or a voluntary refusal of pay. If someone says, 'मैंने इस महीने वेतन नहीं लिया,' it might mean they haven't collected it yet, or there is a dispute. The nuance of 'lenā' implies a choice or an action on the part of the subject, whereas 'milnā' would imply that the company didn't give it. This distinction is subtle but vital for clear communication in a workplace environment.

Conditional Usage
यदि मैं वेतन लेता, तो मैं नया फोन खरीदता। (If I had taken the salary, I would have bought a new phone.)

बिना काम किए वेतन लेना गलत है। (Taking salary without working is wrong.)

Mastering these variations will allow you to describe any salary-related situation with precision. Whether you are discussing past earnings, future expectations, or moral obligations, 'vetan lenā' provides the grammatical framework needed for professional fluency in Hindi.

If you walk into a government office in India, a place often referred to as a 'sarkāri daftar,' you will hear वेतन लेना used with high frequency. It is the language of bureaucracy. Clerks, managers, and administrative officers use this phrase in their daily paperwork. For example, if there is a delay in the disbursement of funds, the union leader might shout slogans about the right to 'samay par vetan lenā' (receive salary on time). It is a phrase that resonates with the middle-class aspiration for stability and 'sarkāri naukri' (government job).

In the Bank
Banks are another hotspot for this phrase. Customers might ask, "क्या मेरा वेतन आ गया है? मुझे वेतन लेना है।" (Has my salary arrived? I need to take my salary.)

बैंक मैनेजर ने कहा कि आप कल वेतन ले सकते हैं। (The bank manager said you can take the salary tomorrow.)

In the corporate sector, although English is widely used, Hindi-speaking HR professionals will use 'vetan' in formal announcements made in Hindi. You will also see it on 'Vetan Parchi' (Salary Slips). When employees discuss their 'CTC' (Cost to Company), they might break it down into the 'base vetan' and 'bhattā' (allowances). The act of 'vetan lenā' is thus tied to the very identity of being a 'vetan-bhogi' (salary-earner), a term used to describe the salaried class in India.

In News and Media
News headlines often use this phrase when reporting on economic trends or labor disputes. "शिक्षकों ने वेतन लेने से इनकार किया" (Teachers refused to take salary).

समाचार के अनुसार, हड़ताल के कारण कर्मचारी वेतन नहीं ले पा रहे हैं। (According to the news, employees are unable to take salary due to the strike.)

You will also encounter this phrase in Bollywood movies, especially those depicting the struggle of the honest common man against a corrupt system. A classic scene might involve a protagonist refusing to 'vetan lenā' from a corrupt boss, choosing 'izzat' (honor) over 'vetan'. In such stories, the salary represents more than just money; it represents the character's integrity and their place in the social order. Similarly, in soap operas, the 'bahu' (daughter-in-law) might give her 'pehla vetan' (first salary) to her mother-in-law as a sign of respect.

उसने अपनी पहली नौकरी का वेतन लिया और माँ को दे दिया। (He took his first job's salary and gave it to his mother.)

Legal documents and labor laws are also filled with this phrase. The 'Payment of Wages Act' in its Hindi translation would extensively use 'vetan' and the conditions under which an employee can 'vetan lenā'. If you are ever involved in a legal dispute regarding pay in India, knowing this phrase will help you understand your 'adhikar' (rights) and 'kartavya' (duties). It is the linguistic gold standard for financial compensation in the Hindi-speaking world.

Educational Settings
In schools and colleges, teachers discuss their 'vetan-maan' (pay scale), which is the structured system through which they 'vetan lete hain'.

नए नियमों के बाद, सभी प्रोफेसरों को बढ़ा हुआ वेतन लेना होगा। (After new rules, all professors will have to take increased salary.)

In summary, 'vetan lenā' is heard everywhere from the hallowed halls of the Supreme Court to the noisy queues at the local bank. It is a phrase that defines the economic life of millions and carries with it the weight of history, law, and social tradition.

One of the most frequent errors learners make with वेतन लेना is confusing it with the verb मिलना (milnā). While both can be translated as 'to receive salary,' their grammatical structures are entirely different. 'Lenā' is an active verb where the person is the subject: 'Mainne vetan liyā' (I took salary). 'Milnā' is a dative-subject verb where the person is the recipient: 'Mujhe vetan milā' (To me, salary was received). Learners often say 'Main vetan milā,' which is grammatically incorrect. You must choose between being the active 'taker' or the passive 'receiver'.

Gender Confusion
Many learners assume 'vetan' is feminine because many abstract nouns in Hindi are. However, 'vetan' is masculine. Therefore, you should say 'vetan liyā' (masculine singular) and not 'vetan liyi'.

Incorrect: उसने अपनी वेतन ली। (Wrong gender)
Correct: उसने अपना वेतन लिया। (Correct masculine agreement)

Another common mistake is the misuse of the 'ne' postposition. Since 'lenā' is transitive, 'ne' is mandatory in the past tense. Beginners often forget this and say 'Woh vetan liyā' instead of 'Usne vetan liyā'. Remember: Subject + ne + Object + Verb (agreeing with object). This 'ne' rule applies only to the perfective aspect (past completed actions). In the present or future, 'ne' is not used. For example, 'Woh vetan letā hai' (He takes salary) is correct, and adding 'ne' here would be a major error.

Register Mismatch
Using 'vetan lenā' in a very casual setting, like with a street vendor or a daily wage laborer, can sound overly formal or even slightly condescending. For daily labor, 'mazdūri lenā' is the correct term. Use 'vetan' for office jobs.

Context Error: मज़दूर अपना वेतन ले रहा है। (Technically okay, but 'mazdūri' is more natural for a laborer.)

Learners also struggle with the placement of the word 'apnā' (one's own). In Hindi, when the subject is doing something to their own object, 'apnā' is used instead of 'merā', 'uskā', etc. So, 'I am taking my salary' is 'Main apnā vetan le rahā hūn'. Saying 'Main merā vetan le rahā hūn' sounds unnatural and is a classic 'foreigner' mistake. Always use the reflexive possessive 'apnā' when the owner of the salary is the same as the person taking it.

Better: क्या आपने अपना वेतन लिया? (Did you take your [own] salary?)

Finally, be careful with the spelling and pronunciation of 'vetan'. Some learners confuse it with 'vatan' (homeland). Saying 'Mainne apnā vatan liyā' would mean 'I took my homeland,' which is nonsensical in most contexts. Ensure the 'e' sound (like in 'pay') is clear. Also, avoid using 'denā' (to give) when you mean 'lenā' (to take). This might seem obvious, but in the heat of a conversation, learners often swap these two basic verbs, leading to significant confusion about who is paying whom.

Plurality
'Vetan' is usually used in the singular even if referring to multiple months, unless you are specifically discussing different salary scales ('vetanon').

उसने तीन महीने का वेतन एक साथ लिया। (He took three months' salary all at once.)

By avoiding these common pitfalls—gender mismatch, 'ne' omission, reflexive possessive errors, and register confusion—you will sound much more like a native speaker and communicate your financial dealings clearly and professionally.

While वेतन लेना is the standard formal term, Hindi offers a rich variety of synonyms and alternatives depending on the context, the speaker's background, and the type of work being discussed. The most common alternative is तनख्वाह लेना (tanxwāh lenā). This phrase is of Persian origin and is widely used in both formal and informal settings across North India. It is perhaps the most 'neutral' term, fitting perfectly in a conversation with a colleague or a friend. If 'vetan' is 100% formal, 'tanxwāh' is around 70-80% formal.

Vetan vs. Tanxwāh
'Vetan' is Sanskrit-based (Tatsama), used in law and government. 'Tanxwāh' is Persian-based, used in daily life and literature.

मुझे अभी तक मेरी तनख्वाह नहीं मिली। (I haven't received my salary yet.)

Another very common word, especially in Western India and among older generations, is पगार (pagār). Originally from Portuguese ('pagar' - to pay), this word entered Hindi through Marathi. In cities like Mumbai, you will almost exclusively hear 'pagār lenā' or 'pagār milnā'. It has a slightly more blue-collar or 'common man' feel to it compared to 'vetan'. If you are talking to a driver, a domestic help, or a local shop assistant, 'pagār' is the most natural word to use. Using 'vetan' in these contexts might sound out of place.

Mazdūri (मज़दूरी)
This refers specifically to 'wages' for manual labor, usually paid daily or weekly. You 'mazdūri lete hain' for physical work.

मज़दूर अपनी दिन भर की मज़दूरी लेकर घर गया। (The laborer went home after taking his day's wages.)

For professional fees, such as what a lawyer or a consultant might receive, the word शुल्क (shulk) or फीस (fees) is used. You don't 'vetan lenā' as a freelancer; you 'fees lenā' or 'bhugtān lenā' (receive payment). 'Bhugtān' is a broad term for any kind of payment or settlement. If you are a business owner receiving money from a client, you would say 'bhugtān prāpt karnā' (to receive payment). 'Vetan' is strictly for employees with a recurring salary.

वकील ने अपनी सेवा के लिए फीस ली। (The lawyer took a fee for his service.)

In very formal or literary Hindi, you might encounter पारिश्रमिक (pārishramik). This word literally means 'remuneration for hard work' (from 'shram' meaning labor). It is used in academic discussions or high-level government reports. For instance, 'उचित पारिश्रमिक लेना' means 'to receive fair remuneration.' It is even more formal than 'vetan'. On the other end of the spectrum, the English word सैलरी (salary) is ubiquitous. In modern Hinglish, most urbanites will simply say 'Salary lenā'. If you are unsure, using 'salary' is a safe bet in any Indian city.

Comparison Table
Vetan: Formal/Govt. | Tanxwāh: Standard/Neutral | Pagār: Informal/Regional | Mazdūri: Manual Labor | Shulk: Professional Fee.

आजकल लोग अक्सर 'वेतन' की जगह 'सैलरी' शब्द का प्रयोग करते हैं। (Nowadays people often use the word 'salary' instead of 'vetan'.)

Understanding these nuances allows you to navigate the social hierarchy and regional flavors of India effectively. While 'vetan lenā' is the anchor phrase for your vocabulary, knowing when to switch to 'tanxwāh' or 'pagār' will make your Hindi sound authentic and culturally grounded.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'vetan' is a 'Tatsama' word, meaning it has been borrowed directly from Sanskrit into modern Hindi without any change in spelling, preserving its formal status for over two millennia.

Pronunciation Guide

UK /ˈveɪ.tən lə.nɑː/
US /ˈveɪ.tən lə.nɑː/
Stress is on the first syllable of 'Vetan' (VE-tan) and the first syllable of 'Lenā' (LE-nā).
Rhymes With
Chetan (name) Ketan (name) Phetan (turban) Denā (to give) Sena (army) Lena (to take) Bena (fan) Rena (dust)
Common Errors
  • Pronouncing 'vetan' as 'vatan' (homeland).
  • Using a hard English 't' instead of the soft Hindi dental 't'.
  • Nasalizing the 'n' in 'lenā' excessively.
  • Pronouncing 'v' as 'w' (Wetan), though this is common in some dialects.
  • Shortening the final 'ā' in 'lenā'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The words are common, but 'vetan' is formal.

Writing 3/5

Requires knowledge of the 'ne' rule in past tense.

Speaking 3/5

Pronouncing 'v' and dental 't' correctly is key.

Listening 2/5

Easy to recognize in professional contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

पैसा (Money) काम (Work) लेना (To take) महीना (Month) बैंक (Bank)

Learn Next

आय (Income) कर (Tax) बचत (Savings) निवेश (Investment) खर्च (Expense)

Advanced

पारिश्रमिक (Remuneration) पेंशन (Pension) भत्ता (Allowance) ग्रेच्युटी (Gratuity)

Grammar to Know

Transitive Verb Past Tense

Subject + ने + Object + Verb (agreement with object).

Oblique Infinitive

Lenā becomes Lene before postpositions like 'ke liye'.

Reflexive Possessive

Use 'apnā' when the subject owns the salary.

Causative Verbs

Dilānā (to make someone receive).

Dative Subject (Milnā)

Mujhe vetan milā (I received salary).

Examples by Level

1

मैं हर महीने वेतन लेता हूँ।

I take salary every month.

Simple present tense with masculine subject.

2

वह वेतन लेती है।

She takes salary.

Simple present tense with feminine subject.

3

क्या आप वेतन लेते हैं?

Do you take salary?

Interrogative sentence.

4

आज वेतन लेना है।

Have to take salary today.

Infinitive expressing necessity.

5

मेरा भाई वेतन लेता है।

My brother takes salary.

Third person singular.

6

वेतन छोटा है।

The salary is small.

Noun used as a subject.

7

मैं बैंक से वेतन लेता हूँ।

I take salary from the bank.

Use of postposition 'se' (from).

8

वह अपना वेतन लेता है।

He takes his salary.

Use of reflexive possessive 'apnā'.

1

मैंने कल अपना वेतन लिया।

I took my salary yesterday.

Past tense with 'ne' postposition.

2

उसने वेतन लेने के बाद मिठाई खरीदी।

After taking salary, he bought sweets.

Use of 'ke baad' with oblique infinitive.

3

हम बैंक वेतन लेने गए थे।

We had gone to the bank to take salary.

Past perfect with purpose.

4

क्या तुमने वेतन लिया?

Did you take salary?

Informal past interrogative.

5

वह वेतन लेने के लिए लाइन में खड़ा है।

He is standing in line to take salary.

Present continuous with purpose.

6

मैंने इस महीने वेतन नहीं लिया।

I didn't take salary this month.

Negative past tense.

7

पापा वेतन लेकर घर आए।

Father came home after taking salary.

Conjunctive participle 'lekar'.

8

आपको अपना वेतन लेना चाहिए।

You should take your salary.

Use of 'chāhiye' (should).

1

यदि कंपनी मुनाफा बढ़ाएगी, तो हम ज़्यादा वेतन लेंगे।

If the company increases profit, we will take more salary.

Future conditional.

2

वेतन लेने से पहले मुझे फॉर्म भरना पड़ा।

Before taking salary, I had to fill a form.

Use of 'se pehle' and 'paṛā' (had to).

3

वह बिना काम किए वेतन लेना चाहता है।

He wants to take salary without working.

Infinitive with 'chāhnā' (to want).

4

सरकारी कर्मचारियों ने समय पर वेतन लेने की माँग की।

Government employees demanded to receive salary on time.

Noun phrase as an object of 'maang'.

5

वेतन लेने के तरीके अब बदल गए हैं।

Ways of taking salary have changed now.

Abstract noun phrase.

6

मैंने सुना है कि उसने बढ़ा हुआ वेतन लिया है।

I heard that he has taken an increased salary.

Perfective with adjective 'baṛhā huā'.

7

क्या वेतन लेना ही आपकी एकमात्र प्राथमिकता है?

Is taking salary your only priority?

Gerundial use as a subject.

8

उसे अपना वेतन लेने में बहुत परेशानी हुई।

He had a lot of trouble taking his salary.

Use of 'mein' (in) with infinitive.

1

वेतन लेने के बावजूद, वह अपनी आर्थिक स्थिति से संतुष्ट नहीं है।

Despite taking salary, he is not satisfied with his economic condition.

Complex postposition 'ke bāvajūd'.

2

नियमों के अनुसार, आप दो जगहों से वेतन नहीं ले सकते।

According to rules, you cannot take salary from two places.

Modal 'sakte' with negative.

3

हड़ताल के दौरान किसी भी कर्मचारी ने वेतन नहीं लिया।

During the strike, no employee took salary.

Use of 'ke daurān' (during).

4

वह इस बात पर अड़ा है कि वह नकद में ही वेतन लेगा।

He is adamant that he will take salary in cash only.

Subordinate clause with 'ki'.

5

वेतन लेने की प्रक्रिया को और सरल बनाया जाना चाहिए।

The process of taking salary should be made simpler.

Passive voice with 'chāhiye'.

6

अधिकारी ने अपना पिछला वेतन लेने से मना कर दिया।

The officer refused to take his previous salary.

Infinitive as object of 'manā karnā'.

7

क्या आपने कभी बिना वेतन लिए काम करने के बारे में सोचा है?

Have you ever thought about working without taking salary?

Gerund with 'binā'.

8

मंदी के कारण, कई लोगों को कम वेतन लेना पड़ा।

Due to the recession, many people had to take less salary.

Causal 'ke kāran'.

1

वेतन लेना केवल एक वित्तीय लेन-देन नहीं, बल्कि एक नैतिक अधिकार भी है।

Taking salary is not just a financial transaction, but also a moral right.

Rhetorical comparison.

2

शायद ही कोई ऐसा होगा जो समय पर वेतन लेना पसंद न करे।

Hardly anyone would be there who wouldn't like to take salary on time.

Subjunctive with 'shāyad hi'.

3

वेतन लेने की विसंगतियों को दूर करना प्रशासन की पहली चुनौती है।

Removing the discrepancies in salary receipt is the administration's first challenge.

Formal compound noun phrase.

4

जब तक उसे न्याय नहीं मिलता, उसने वेतन न लेने का संकल्प किया है।

Until he gets justice, he has resolved not to take salary.

Resolved action with 'sankalp'.

5

वेतन लेने के अधिकार को लेकर उच्चतम न्यायालय ने महत्वपूर्ण टिप्पणी की।

The Supreme Court made an important comment regarding the right to receive salary.

Legal context.

6

उसने अपनी योग्यता के आधार पर उच्च वेतन लेने की शर्त रखी।

He put a condition to take a high salary based on his qualifications.

Complex condition with 'shart'.

7

बिना किसी कटौती के पूरा वेतन लेना हर कर्मचारी का सपना होता है।

Taking full salary without any deductions is every employee's dream.

Complex gerundial phrase.

8

आधुनिक युग में वेतन लेने का स्वरूप पूरी तरह डिजिटल हो गया है।

In the modern era, the form of taking salary has become entirely digital.

Sociological observation.

1

वेतन लेने की लालसा ने उसे अपने आदर्शों से समझौता करने पर मजबूर कर दिया।

The greed for taking salary forced him to compromise on his ideals.

Philosophical nuance.

2

यद्यपि वह करोड़पति है, फिर भी वह अपनी कंपनी से प्रतीकात्मक वेतन लेता है।

Although he is a millionaire, he still takes a symbolic salary from his company.

Concessive 'yadyapi... phir bhi'.

3

वेतन लेने की प्रक्रिया में पारदर्शिता का अभाव भ्रष्टाचार को जन्म देता है।

The lack of transparency in the salary receipt process gives birth to corruption.

Political/Academic analysis.

4

उसके लिए वेतन लेना मात्र एक औपचारिकता रह गई थी।

For him, taking salary had remained merely a formality.

Nuanced state of being.

5

वेतन लेने और काम करने के बीच का संतुलन ही औद्योगिक शांति का आधार है।

The balance between taking salary and working is the basis of industrial peace.

Industrial relations context.

6

उसने इस बात का खंडन किया कि उसने कभी अवैध तरीके से वेतन लिया।

He refuted the claim that he ever took salary in an illegal manner.

Formal refutation.

7

वेतन लेने की व्यवस्था में आमूल-चूल परिवर्तन की आवश्यकता है।

There is a need for a radical change in the salary receipt system.

Sanskritized vocabulary ('āmūl-chūl').

8

इतिहास गवाह है कि जब-जब वेतन लेने में बाधा आई, तब-तब क्रांतियाँ हुईं।

History is witness that whenever there was an obstacle in taking salary, revolutions occurred.

Historical/Epic register.

Common Collocations

समय पर वेतन लेना
नकद में वेतन लेना
बढ़ा हुआ वेतन लेना
बैंक से वेतन लेना
पूरा वेतन लेना
सालाना वेतन लेना
अग्रिम वेतन लेना
पिछला वेतन लेना
न्यूनतम वेतन लेना
अवैध तरीके से वेतन लेना

Common Phrases

वेतन लेने का दिन

— Salary day.

आज वेतन लेने का दिन है, चलो पार्टी करते हैं!

पहला वेतन लेना

— Receiving the first salary of a career.

पहला वेतन लेना हमेशा यादगार होता है।

बिना वेतन लिए काम करना

— To work without pay (volunteering).

उसने समाज सेवा के लिए बिना वेतन लिए काम किया।

वेतन लेने की रसीद

— Salary receipt/slip.

वेतन लेने के बाद रसीद पर साइन करें।

बोनस के साथ वेतन लेना

— Receiving salary along with a bonus.

दिवाली पर उसने बोनस के साथ वेतन लिया।

चेक से वेतन लेना

— Receiving salary via check.

कंपनी ने चेक से वेतन लेने का नियम बनाया है।

देरी से वेतन लेना

— Receiving salary late.

देरी से वेतन लेना कर्मचारियों के लिए मुश्किल होता है।

अधूरा वेतन लेना

— Receiving partial salary.

कंपनी की खराब हालत के कारण उसने अधूरा वेतन लिया।

सम्मान के साथ वेतन लेना

— Receiving salary with dignity.

वह मेहनत करता है और सम्मान के साथ वेतन लेता है।

सरकारी दर पर वेतन लेना

— Receiving salary at government rates.

सभी कर्मचारी सरकारी दर पर वेतन लेते हैं।

Often Confused With

वेतन लेना vs वतन लेना (Vatan Lenā)

Confusing 'salary' with 'homeland'.

वेतन लेना vs वेतन देना (Vetan Denā)

Confusing 'taking' with 'giving'.

वेतन लेना vs वेतन मिलना (Vetan Milnā)

Confusing active taking with passive receiving.

Idioms & Expressions

"वेतन डकार जाना"

— To embezzle or keep someone's salary illegally.

ठेकेदार मज़दूरों का वेतन डकार गया।

Informal
"मुफ़्त का वेतन लेना"

— To take salary without doing any actual work.

वह ऑफिस में सोता है और मुफ़्त का वेतन लेता है।

Informal
"वेतन पर पलना"

— To survive solely on one's salary.

वह केवल अपने वेतन पर पलता है, उसके पास और कोई आय नहीं है।

Standard
"वेतन के लिए मरना"

— To be desperate for salary.

गरीब कर्मचारी वेतन के लिए मर रहे हैं।

Colloquial
"वेतन का मुँह देखना"

— To eagerly wait for the salary.

महीने के अंत में सब वेतन का मुँह देखते हैं।

Standard
"हाथ में वेतन आना"

— To finally receive the cash in hand.

जब हाथ में वेतन आता है, तभी खुशी होती है।

General
"वेतन उड़ाना"

— To spend the entire salary quickly.

उसने दो दिन में ही सारा वेतन उड़ा दिया।

Informal
"वेतन का रोना रोना"

— To constantly complain about one's low salary.

वह हमेशा अपने वेतन का रोना रोता रहता है।

Informal
"वेतन से हाथ धोना"

— To lose one's salary (due to fine or job loss).

गलती की तो वेतन से हाथ धोना पड़ेगा।

Standard
"वेतन में आग लगाना"

— To waste salary on useless things.

जुआ खेलकर उसने अपने वेतन में आग लगा दी।

Slang

Easily Confused

वेतन लेना vs वेतन

Sounds like 'Vatan'.

'Vetan' means salary; 'Vatan' means homeland.

वह वेतन लेता है (He takes salary) vs वह वतन से प्यार करता है (He loves his homeland).

वेतन लेना vs लेना

Opposite of 'Denā'.

'Lenā' is to take; 'Denā' is to give.

वेतन लेना (To take salary) vs वेतन देना (To give salary).

वेतन लेना vs मज़दूरी

Both relate to pay.

'Vetan' is formal salary; 'Mazdūri' is daily wages.

ऑफिस में वेतन मिलता है, खेत में मज़दूरी।

वेतन लेना vs शुल्क

Both are payments.

'Vetan' is for employees; 'Shulk' is a fee for service.

वकील शुल्क लेता है, कर्मचारी वेतन।

वेतन लेना vs आय

Both relate to money coming in.

'Vetan' is a specific salary; 'Āy' is total income from all sources.

मेरी आय में वेतन और किराया शामिल है।

Sentence Patterns

A1

मैं [Time] वेतन लेता हूँ।

मैं हर महीने वेतन लेता हूँ।

A2

मैंने [Time] अपना वेतन लिया।

मैंने कल अपना वेतन लिया।

B1

[Reason] के कारण मुझे वेतन लेना पड़ा।

ज़रूरत के कारण मुझे वेतन लेना पड़ा।

B2

[Condition] होने पर ही मैं वेतन लूँगा।

काम पूरा होने पर ही मैं वेतन लूँगा।

C1

वेतन लेना [Abstract Noun] का प्रतीक है।

वेतन लेना आर्थिक स्वतंत्रता का प्रतीक है।

C2

यद्यपि [Fact], फिर भी उसने वेतन लिया।

यद्यपि वह अमीर है, फिर भी उसने वेतन लिया।

B1

बिना [Verb] किए वेतन लेना गलत है।

बिना मेहनत किए वेतन लेना गलत है।

A2

क्या आपने [Possessive] वेतन लिया?

क्या आपने अपना वेतन लिया?

Word Family

Nouns

वेतन (Salary)
वेतनभोगी (Salaried person)
वेतन-मान (Pay scale)
वेतन-वृद्धि (Increment)

Verbs

लेना (To take)
देना (To give)
दिलाना (To cause to receive)

Adjectives

वेतनिक (Salaried/Paid)
अवैतनिक (Honorary/Unpaid)

Related

नौकरी (Job)
पगार (Pay)
आय (Income)
मज़दूरी (Wages)
भत्ता (Allowance)

How to Use It

frequency

Highly frequent in professional, financial, and legal contexts.

Common Mistakes
  • Main vetan liyā. Mainne vetan liyā.

    Forgot the 'ne' postposition required for the past tense of transitive verbs.

  • Usne apni vetan li. Usne apna vetan liyā.

    'Vetan' is masculine, so the possessive and verb must be masculine.

  • Main vetan milā. Mujhe vetan milā.

    'Milnā' requires the dative subject 'mujhe' (to me).

  • Main merā vetan le rahā hūn. Main apnā vetan le rahā hūn.

    Use the reflexive possessive 'apnā' when the subject is the owner.

  • Vatan lenā. Vetan lenā.

    Confusing 'salary' with 'homeland' due to similar spelling/sound.

Tips

Master the 'ne' rule

Practice 'Mainne vetan liyā' repeatedly until the 'ne' feels natural in the past tense.

Celebrate the first salary

If you are in India, it's polite to bring sweets for your colleagues when you 'pehla vetan lete hain'.

Use 'Vetan' for HR

When writing emails to HR or your boss, use 'vetan' to sound more professional.

Soft 'T'

Make sure your tongue touches your teeth for the 't' in 'vetan'.

Lenā vs Milnā

Use 'lenā' when you want to emphasize your right or action of taking the money.

Bank Vocabulary

Learn 'vetan lenā' alongside 'jama karnā' (to deposit) and 'nikālnā' (to withdraw).

Spelling Check

Don't forget the 'matra' on 'v'. Without it, it becomes 'vatan' (homeland).

Formal News

Watch Hindi news to hear 'vetan' used in economic and political reports.

Register Awareness

Observe how people switch between 'salary', 'tanxwāh', and 'pagār' based on who they are talking to.

Visual Cue

Associate the word 'Vetan' with a 'V' shaped envelope full of cash.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'VE' as 'Very' and 'TAN' as 'Tangible'. Salary is a 'Very Tangible' reward you 'Take' (Lenā).

Visual Association

Imagine an employee standing at a counter (Vetan counter) and taking a stack of cash (Lenā).

Word Web

Job Money Month Bank Work Employee Contract Tax

Challenge

Try to use 'vetan lenā' in three different tenses (past, present, future) while talking about your dream job.

Word Origin

The word 'Vetan' originates from the Sanskrit word 'Vetana' (वेतन), which means hire, wages, or livelihood. It has been used in ancient Indian texts like the Arthashastra to describe compensation for labor.

Original meaning: Compensation for work or livelihood.

Indo-Aryan

Cultural Context

Discussing specific salary amounts can be sensitive in Indian culture, but using the term 'vetan' is perfectly polite.

Equivalent to 'drawing a paycheck' or 'getting paid'.

Used in Premchand's stories like 'Namak Ka Daroga'. Commonly heard in 'Sarkāri' news on Doordarshan. Mentioned in the 'Seventh Pay Commission' reports.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Interview

  • अपेक्षित वेतन (Expected salary)
  • पिछला वेतन (Previous salary)
  • वेतन वृद्धि (Salary hike)
  • वेतन पैकेज (Salary package)

Banking

  • वेतन खाता (Salary account)
  • नकद वेतन (Cash salary)
  • चेक जमा करना (Depositing check)
  • बैलेंस चेक करना (Checking balance)

Office Dispute

  • वेतन रोकना (To stop salary)
  • देरी से वेतन (Late salary)
  • वेतन में कटौती (Deduction)
  • शिकायत करना (To complain)

Family Budget

  • किराया देना (To pay rent)
  • राशन खरीदना (To buy groceries)
  • पैसे बचाना (To save money)
  • खर्च चलाना (To manage expenses)

Legal/HR

  • वेतन नियम (Salary rules)
  • न्यूनतम वेतन (Minimum wage)
  • अनुबंध (Contract)
  • अधिकार (Rights)

Conversation Starters

"क्या आपने इस महीने का वेतन लिया?"

"आप अपना वेतन बैंक से लेते हैं या नकद में?"

"आपका पहला वेतन कितना था?"

"क्या आपको लगता है कि वेतन समय पर लेना ज़रूरी है?"

"वेतन लेने के बाद आप सबसे पहले क्या करते हैं?"

Journal Prompts

जब मैंने अपना पहला वेतन लिया, तो मुझे कैसा महसूस हुआ?

मेरे देश में वेतन लेने के क्या नियम हैं?

क्या बिना वेतन लिए काम करना कभी सही हो सकता है?

वेतन लेने के बाद मैं अपने खर्चों का प्रबंधन कैसे करता हूँ?

अगर मुझे बहुत ज़्यादा वेतन मिले, तो मैं क्या करूँगा?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is masculine. You say 'apnā vetan' and 'vetan liyā'.

Yes, 'salary' is very common in urban India and Hinglish conversations.

Use 'ne' only in the past tense when the action is completed, e.g., 'Mainne vetan liyā'.

'Lenā' is active (I took it); 'milnā' is passive (I received it/it came to me).

No, 'mazdūri' is better for daily wages. 'Vetan' implies a formal, monthly salary.

You say: 'Main kal apnā vetan lūngā'.

In casual speech, yes. In formal documents, 'vetan' is preferred.

It means 'first salary', which is a culturally important milestone in India.

Usually, it's singular. You only use 'vetanon' when comparing different salary structures.

You say 'binā vetan liye'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Hindi: 'I will take my salary on Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Did you receive your salary yesterday?' using 'Vetan Lenā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal request to your boss for an advance salary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in 2 sentences why 'vetan lenā' is important for an employee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a past tense sentence with a female subject: 'She took the salary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is wrong to take salary without working.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vetan-maan' (pay scale).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am going to the bank to take my salary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'ne' and 'vetan' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We should take our salary every month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'pehla vetan' (first salary).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The company refused to give the salary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vetan-vriddhi' (salary increment).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Taking salary is every worker's right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'vetan lenā' in the future tense (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I haven't taken my salary yet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a strike regarding salary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'How much salary do you take?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'apnā' and 'vetan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to take my salary today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I take my salary on the 10th.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Did you take your salary?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I will take my salary tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'She takes her salary in cash.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I want to take an advance salary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Everyone should get their salary on time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I took my first salary and gave it to my parents.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I haven't taken my salary this month.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Is it possible to take salary by check?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I am happy after taking my salary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'How do you receive your salary?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I had to go to the office to take my salary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'He is waiting to take his salary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'We will all take our salary together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Don't forget to take your salary receipt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'He takes a very high salary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Can I take my salary early this month?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I took the salary and paid the rent.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Why didn't you take your salary?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I will take my salary from the bank.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'क्या आपने अपना वेतन लिया?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'वह हर महीने वेतन लेता है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: 'मैं कल वेतन लूँगा।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: 'हमने अपना वेतन लिया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the condition: 'काम पूरा होने पर वेतन लें।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the place: 'उसने बैंक से वेतन लिया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the frequency: 'वह हर महीने वेतन लेता है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the negative: 'मैंने वेतन नहीं लिया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the amount: 'उसने आधा वेतन लिया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the formality: 'कृपया अपना वेतन प्राप्त करें।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject gender: 'वह वेतन लेती है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the purpose: 'वेतन लेने के लिए लाइन में लगो।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the time: 'सोमवार को वेतन लेना।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the possession: 'अपना वेतन लो।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: 'उसने वेतन लिया और चला गया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!