bolestan
The word 'bolestan' is the standard Croatian adjective for being sick, requiring gender and number agreement.
bolestan in 30 Seconds
- Means sick or ill in physical or mental health contexts.
- Must agree with the noun's gender (bolestan/bolesna/bolesno).
- Contains a 'fleeting a' that disappears in feminine/neuter forms.
Pregled
Pridjev 'bolestan' jedna je od najosnovnijih riječi u hrvatskom jeziku koju učenici susreću na samom početku učenja (razina A1). On opisuje stanje narušenog zdravlja, bilo da se radi o lakšoj prehladi ili ozbiljnijem medicinskom stanju. Riječ je o opisnom pridjevu koji se mijenja po rodu, broju i padežu. Karakteristično je da u muškom rodu jednine ima 'nepostojano a' (bolestan), koje nestaje u ostalim oblicima (bolesna, bolesno, bolesni).
Obrasci upotrebe
Najčešće se koristi u predikativnoj funkciji uz pomoćni glagol 'biti'. Na primjer, 'Ja sam bolestan' (muški rod) ili 'Ja sam bolesna' (ženski rod). Također se može koristiti kao atribut uz imenicu, kao u izrazu 'bolestan čovjek' ili 'bolesno dijete'. Važno je zapamtiti da se u hrvatskom jeziku pridjev mora slagati s imenicom u rodu i broju, pa ćemo za množinu reći 'Oni su bolesni'.
Uobičajeni konteksti
Primarno se koristi u medicinskom kontekstu (bolnica, liječnik, ljekarna). Međutim, 'bolestan' se često koristi i u prenesenom ili metaforičkom smislu. Može opisivati nečije nezdravo psihičko stanje ('bolestan um') ili društvene pojave koje se smatraju negativnima ('bolesno društvo'). U neformalnom govoru, ponekad se koristi za opisivanje ekstremnih situacija, ali rjeđe nego u engleskom jeziku.
Usporedba sličnih riječi
Često se miješa s pridjevom 'bolan'. Iako oba dolaze od korijena 'bol', 'bolan' se odnosi na nešto što uzrokuje bol (npr. bolan udarac, bolno sjećanje), dok 'bolestan' opisuje onoga tko pati od bolesti. Također, učenici ponekad koriste prilog 'loše' umjesto pridjeva. Iako možete reći 'Osjećam se loše', ako želite reći da imate bolest, ispravno je koristiti 'Bolestan sam'. Razumijevanje ove razlike ključno je za precizno izražavanje zdravstvenog stanja.
Examples
Danas ne idem u školu jer sam bolestan.
everydayI'm not going to school today because I'm sick.
Pacijent je teško bolestan i treba operaciju.
formalThe patient is seriously ill and needs surgery.
Stari, jesi bolestan? Izgledaš koma.
informalDude, are you sick? You look terrible.
Istraživanje se fokusira na kronično bolesne osobe.
academicThe research focuses on chronically ill individuals.
Common Collocations
Common Phrases
bolestan od ljubavi
lovesick
prijaviti se kao bolestan
to call in sick
Often Confused With
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is neutral and can be used in any setting, from a doctor's office to a casual chat. In Croatian, it is very common to use the short form of the adjective in the predicate position (e.g., 'On je bolestan'). It is polite to ask 'Jeste li bolesni?' if someone looks unwell.
Common Mistakes
English speakers often forget to change the ending for gender, saying 'Ona je bolestan' instead of 'Ona je bolesna'. Another mistake is using the noun 'bol' (pain) when they mean 'sick'. Lastly, learners sometimes misspell the feminine form as 'bolestna', forgetting that the 't' is often dropped for easier pronunciation.
Tips
Remember the Fleeting A Rule
Don't confuse with 'bol'
Health and the 'Propuh'
Word Origin
Derived from the Proto-Slavic root *bolěti, meaning to suffer or feel pain.
Cultural Context
In Croatia, health is a common topic of small talk. Being 'bolestan' is often attributed to weather changes, cold drinks, or walking barefoot.
Memory Tip
Think of the word 'Boles' (an old term for illness). If you are 'bolestan', you have 'bolest' (the illness).
Frequently Asked Questions
4 questionsTest Yourself
Moja majka ne može doći jer je ___.
Budući da je 'majka' ženskog roda, pridjev mora biti 'bolesna'.
Koji je pridjev suprotan riječi 'bolestan'?
'Zdrav' (healthy) je direktna suprotnost riječi 'bolestan' (sick).
danas / Marko / je / bolestan
Standardni redoslijed riječi u hrvatskom je Subjekt + Glagol + Adverb + Pridjev.
Score: /3
Summary
The word 'bolestan' is the standard Croatian adjective for being sick, requiring gender and number agreement.
- Means sick or ill in physical or mental health contexts.
- Must agree with the noun's gender (bolestan/bolesna/bolesno).
- Contains a 'fleeting a' that disappears in feminine/neuter forms.
Remember the Fleeting A Rule
Don't confuse with 'bol'
Health and the 'Propuh'
Examples
4 of 4Danas ne idem u školu jer sam bolestan.
I'm not going to school today because I'm sick.
Pacijent je teško bolestan i treba operaciju.
The patient is seriously ill and needs surgery.
Stari, jesi bolestan? Izgledaš koma.
Dude, are you sick? You look terrible.
Istraživanje se fokusira na kronično bolesne osobe.
The research focuses on chronically ill individuals.