A1 Collocation خنثی

Duduk tenang

Sit quietly

Phrase in 30 Seconds

Duduk tenang is the essential Indonesian phrase for sitting still and staying quiet, used from classrooms to doctor's waiting rooms.

  • Means: To sit down quietly without moving around or making noise.
  • Used in: Schools, formal ceremonies, and when waiting for an appointment.
  • Don't confuse: With 'diam', which focuses only on silence, not the physical act of sitting.
🪑 + 🤫 = 🧘‍♂️ (Sitting + Quiet = Composed)

Explanation at your level:

In A1, 'duduk tenang' is a simple command. 'Duduk' means sit. 'Tenang' means quiet or calm. You use it to tell someone to stay in their seat and not make noise. It is very useful in a classroom or a waiting room.
At the A2 level, you learn that 'duduk tenang' is a collocation used to describe a state of being. You can use it in sentences like 'Saya suka duduk tenang di taman' (I like sitting quietly in the park). It helps describe your hobbies and daily routines.
For B1 learners, 'duduk tenang' starts to take on a more nuanced meaning of patience. It is often used in narratives to describe a character's emotional state during a period of waiting or reflection. You can combine it with conjunctions like 'sambil' (while) to describe complex actions.
At B2, you understand the social implications of the phrase. You recognize that 'duduk tenang' is a part of 'sopan santun' (etiquette). You can use it to discuss cultural differences in behavior and how physical stillness reflects internal discipline in Indonesian society.
C1 learners analyze 'duduk tenang' within the framework of Indonesian pragmatics. You explore how the phrase functions as a 'soft' imperative. You can distinguish between the subtle shades of meaning when 'tenang' is replaced by synonyms like 'tenteram' or 'hening' in literary contexts.
At the C2 level, 'duduk tenang' is viewed through the lens of cognitive linguistics and historical philology. You can discuss its roots in Austronesian philosophy and its evolution from a courtly requirement to a modern social norm, analyzing its use in political rhetoric to call for public order.

معنی

Sitting without making noise or moving

🌍

زمینه فرهنگی

In Javanese culture, 'duduk tenang' is linked to 'andhap asor' (humility). Sitting still shows you are not controlled by your impulses. Indonesian schools emphasize discipline. 'Duduk tenang' is often accompanied by 'tangan di atas meja' (hands on the table). During the Friday sermon (Khutbah), worshippers are strictly required to 'duduk tenang' and not speak. On the Jakarta MRT or TransJakarta, signs often encourage passengers to 'duduk tenang' and give up seats to those in need.

💡

Use 'Silakan'

Always add 'Silakan' before 'duduk tenang' when speaking to adults to avoid sounding like a teacher.

⚠️

Not for Emergencies

If someone is panicking during a fire, 'tenang saja' (stay calm) is better than 'duduk tenang' (sit still).

معنی

Sitting without making noise or moving

💡

Use 'Silakan'

Always add 'Silakan' before 'duduk tenang' when speaking to adults to avoid sounding like a teacher.

⚠️

Not for Emergencies

If someone is panicking during a fire, 'tenang saja' (stay calm) is better than 'duduk tenang' (sit still).

💬

The 'Manis' Alternative

If you are talking to a child, 'duduk manis' will make you sound much more like a native speaker.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word to complete the phrase.

Anak-anak, tolong duduk _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tenang

'Tenang' is the correct adjective to describe sitting quietly.

Which sentence is the most polite way to ask someone to sit still?

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Silakan duduk tenang.

'Silakan' adds a level of formal politeness suitable for most social situations.

Match the Indonesian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

All pairs are correctly matched based on their specific nuances.

Complete the dialogue.

Suster: 'Silakan _____ ______ di sini, Pak.' | Pasien: 'Baik, Suster.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: duduk tenang

In a waiting room, a nurse would ask a patient to sit quietly.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Types of Sitting in Indonesia

👔

Formal

  • Duduk tenang
  • Duduk tegak
👕

Casual

  • Duduk santai
  • Duduk-duduk
🧸

Children

  • Duduk manis

سوالات متداول

10 سوال

It is neutral. It can be used in formal settings (with 'silakan') or informal ones (with 'ya').

Yes, you can tell a dog to 'duduk tenang'.

'Tenang' implies a peaceful state, while 'diam' strictly means without noise or movement.

You can say 'Duduk aja' or 'Jangan gerak-gerak'.

Yes, if used as a direct command. Use 'Mohon Bapak/Ibu duduk tenang' to be respectful.

No, in Indonesian adjectives follow the noun/verb they modify.

It can mean both depending on the context.

Not a direct one, but 'anteng' is a Javanese-influenced word often used for 'sitting quietly'.

Yes, to ask participants to settle down before starting.

'Gelisah' (restless) or 'tidak bisa diam' (cannot stay still).

عبارات مرتبط

🔗

Duduk manis

similar

To sit nicely/sweetly

🔗

Duduk santai

similar

To sit and relax

🔗

Tenang saja

related

Just stay calm / Don't worry

🔗

Berdiam diri

specialized form

To keep quiet/still

🔗

Duduk melingkar

specialized form

To sit in a circle

کجا استفاده کنیم

🏫

In a Classroom

Guru: Anak-anak, tolong duduk tenang. Pelajaran akan dimulai.

Murid: Baik, Bu Guru.

formal
🏥

At the Doctor

Suster: Silakan duduk tenang di sini, Pak. Dokter segera datang.

Pasien: Terima kasih, Suster.

neutral
🧘

Meditation Class

Instruktur: Pejamkan mata dan duduk tenang selama lima menit.

Peserta: (Silent breathing)

neutral
✈️

On a Plane

Pramugari: Mohon duduk tenang dan pasang sabuk pengaman Anda.

Penumpang: Baik, saya mengerti.

formal
💍

At a Wedding

MC: Para tamu undangan dimohon duduk tenang karena acara akan segera dimulai.

Tamu: (Moves to their seat)

formal
🏠

Parenting at Home

Ibu: Ayo duduk tenang, jangan lari-lari di dalam rumah!

Anak: Iya, Bu.

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Duduk' as 'Down' (sit down) and 'Tenang' as 'Tame' (be calm/tame).

Visual Association

Imagine a small bird sitting on a branch in a windless forest. It is perfectly still, not a feather moving. That is 'duduk tenang'.

Rhyme

Duduk tenang, hati senang. (Sit quietly, the heart is happy.)

Story

A young boy named Budi was very hyper. His mother said, 'Budi, if you can duduk tenang for ten minutes, I will give you a sweet.' Budi sat like a statue, and now he is the master of sitting still.

Word Web

duduktenangdiamsabarkursitunggusopanmanis

چالش

Try to sit in a chair for 5 minutes without checking your phone or moving your legs. Say 'Saya sedang duduk tenang' to yourself every minute.

In Other Languages

Spanish high

Sentarse tranquilo

Indonesian emphasizes the 'sitting' part more than the 'staying' part.

French high

S'asseoir tranquillement

French requires the reflexive 's'asseoir'.

German high

Ruhig sitzen

German word order often puts 'ruhig' before the verb in many sentence structures.

Japanese moderate

静かに座る (Shizuka ni suwaru)

Japanese focuses more on the 'silence' aspect.

Arabic moderate

اجلس بهدوء (Ijlis bi-hudu')

Arabic uses a 'with + noun' structure rather than a direct adjective.

Chinese moderate

静静地坐着 (Jìngjìng de zuòzhe)

Chinese often adds the aspect marker 'zhe' to show the continuous state.

Korean high

조용히 앉다 (Joyong-hi antda)

Korean has specific honorific endings that must be added to 'antda'.

Portuguese high

Sentar-se calmamente

Portuguese often uses 'ficar quieto' (stay quiet/still) in casual commands.

Easily Confused

Duduk tenang در مقابل Duduk diam

Learners think they are identical.

'Diam' is more about silence; 'Tenang' is more about calmness and lack of movement.

Duduk tenang در مقابل Tenang-tenang saja

Sounds like a repetition of the phrase.

This means 'everything is fine/normal' or 'acting as if nothing happened'.

سوالات متداول (10)

It is neutral. It can be used in formal settings (with 'silakan') or informal ones (with 'ya').

Yes, you can tell a dog to 'duduk tenang'.

'Tenang' implies a peaceful state, while 'diam' strictly means without noise or movement.

You can say 'Duduk aja' or 'Jangan gerak-gerak'.

Yes, if used as a direct command. Use 'Mohon Bapak/Ibu duduk tenang' to be respectful.

No, in Indonesian adjectives follow the noun/verb they modify.

It can mean both depending on the context.

Not a direct one, but 'anteng' is a Javanese-influenced word often used for 'sitting quietly'.

Yes, to ask participants to settle down before starting.

'Gelisah' (restless) or 'tidak bisa diam' (cannot stay still).

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!