Bedeutung
To hold someone responsible for a fault.
Kultureller Hintergrund
In Italian families, 'dare la colpa' is often used in playful but firm ways to teach children accountability. In some Southern regions, the phrase might be used with more emotional intensity during arguments. In corporate settings, 'dare la colpa' is avoided in favor of 'assumersi la responsabilità' (taking responsibility). Similar to Spanish and Portuguese, the concept of 'fault' is very personal and socially significant.
Preposition check
Always remember the 'a' after 'colpa'. It is the most common error.
Passive voice
You can also say 'La colpa è stata data a...' for a more formal, passive construction.
Bedeutung
To hold someone responsible for a fault.
Preposition check
Always remember the 'a' after 'colpa'. It is the most common error.
Passive voice
You can also say 'La colpa è stata data a...' for a more formal, passive construction.
Directness
It is a direct phrase. Use it when you are serious about the accusation.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of the verb 'dare'.
Non ____ la colpa a me!
When addressing 'tu' (you), the imperative form is 'dai'.
Choose the correct sentence.
Which sentence is correct?
The preposition 'a' is required after 'dare la colpa'.
Match the situation to the correct blame phrase.
Match the following:
The phrase works with both people and things.
Complete the dialogue.
A: 'Il progetto è fallito.' B: 'Non ____ la colpa a me, non ho deciso io!'
The imperative 'non' + infinitive is used for negative commands.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenNon ____ la colpa a me!
When addressing 'tu' (you), the imperative form is 'dai'.
Which sentence is correct?
The preposition 'a' is required after 'dare la colpa'.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
The phrase works with both people and things.
A: 'Il progetto è fallito.' B: 'Non ____ la colpa a me, non ho deciso io!'
The imperative 'non' + infinitive is used for negative commands.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenYes, you can say 'Mi do la colpa' (I blame myself).
It depends on the context. It is direct, so use it carefully in professional settings.
'Incolpare' is a single verb and more formal; 'dare la colpa' is a common collocation.
Yes, 'dare la colpa al maltempo' is very common.
Yes, it is very common in casual texting.
No, 'colpa' is always feminine singular.
No, always use 'a'.
Avoid it unless you are explaining how you take responsibility for your own mistakes (e.g., 'Non ho dato la colpa ad altri').
Use 'forse è stata una questione di...' (maybe it was a matter of...).
Yes, it is a very common theme in Italian pop music.
No, it is strictly for negative outcomes.
No, it is standard Italian used everywhere.
Verwandte Redewendungen
avere la colpa
contrastto be at fault
incolpare
synonymto blame
scaricare la colpa
specialized formto shift the blame
addossare la colpa
specialized formto place the burden of blame