B2 Collocation خنثی

essere in contatto con

to be in touch with

معنی

To maintain communication with someone.

🌍

زمینه فرهنگی

In Italy, 'essere in contatto' often implies a level of trust. It's not just about information; it's about the relationship. Business is often conducted through a network of trusted 'contatti'. In the South, being 'in contatto' can have a very strong community meaning, often involving extended family networks and mutual aid. Italians are heavy users of WhatsApp. 'Essere in contatto' today almost always implies a WhatsApp group or frequent messaging. In academic circles, 'essere in contatto' refers to the exchange of ideas between scholars or the influence of one philosopher on another.

💡

The 'Ancora' trick

Use 'ancora' (still) to sound more natural when talking about old friends: 'Sei ancora in contatto con...?'

⚠️

Avoid 'Stare'

Never say 'Sto in contatto'. It's a dead giveaway that you're translating from English.

معنی

To maintain communication with someone.

💡

The 'Ancora' trick

Use 'ancora' (still) to sound more natural when talking about old friends: 'Sei ancora in contatto con...?'

⚠️

Avoid 'Stare'

Never say 'Sto in contatto'. It's a dead giveaway that you're translating from English.

🎯

Business Emails

End your emails with 'Restiamo in contatto' to sound professional and open to future collaboration.

💬

Social Media

If you follow someone on Instagram, you can say 'Siamo in contatto sui social'.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of 'essere in contatto con'.

Io e Marco (noi) ________ ancora ________ vecchi compagni di scuola.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: siamo in contatto con i

We need the first person plural of 'essere' (siamo) + 'in contatto con' + the article 'i'.

Which sentence is correct?

Choose the most natural Italian sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono in contatto con lui.

'Essere in contatto con' is the standard collocation for being in touch.

Complete the dialogue.

A: 'Hai sentito Maria recentemente?' B: 'Sì, ________ su WhatsApp.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: siamo in contatto

'Siamo in contatto' describes the ongoing state of their communication.

Match the phrase to the situation.

You want to tell a recruiter that you are talking to another company.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono in contatto con un'altra azienda.

This is the professional way to indicate ongoing communication.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Essere vs Mettersi

Essere in contatto
State I am in touch
Mettersi in contatto
Action I get in touch

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of 'essere in contatto con'. جای خالی B1

Io e Marco (noi) ________ ancora ________ vecchi compagni di scuola.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: siamo in contatto con i

We need the first person plural of 'essere' (siamo) + 'in contatto con' + the article 'i'.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the most natural Italian sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono in contatto con lui.

'Essere in contatto con' is the standard collocation for being in touch.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Hai sentito Maria recentemente?' B: 'Sì, ________ su WhatsApp.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: siamo in contatto

'Siamo in contatto' describes the ongoing state of their communication.

Match the phrase to the situation. situation_matching B2

You want to tell a recruiter that you are talking to another company.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono in contatto con un'altra azienda.

This is the professional way to indicate ongoing communication.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it implies an ongoing state. For a single call, use 'ho chiamato' or 'ho parlato con'.

'Essere' is the state (I am in touch), while 'mettersi' is the action (I am getting in touch).

Both are used. 'In contatto' (singular) is more common for the state, while 'mantenere i contatti' (plural) is common for the general activity.

Yes, but 'sentirsi' is more informal. 'Essere in contatto' is better for work or formal situations.

No, always use 'con'.

Use 'Restiamo in contatto' or 'Teniamoci in contatto'.

Yes, but it can sound a bit cold. 'Ci sentiamo' is more common for romantic interests.

Yes, in technical contexts like 'The wire is in contact with the battery'.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

The opposite is 'perdere i contatti' (to lose touch).

عبارات مرتبط

🔗

mettersi in contatto con

builds on

To get in touch with

🔗

restare in contatto

similar

To stay in touch

🔗

perdere i contatti

contrast

To lose touch

🔄

mantenere i rapporti

synonym

To maintain relations

🔗

sentirsi con

similar

To hear from each other

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!