A2 Idiom ニュートラル

prendere la vita come viene

to take life as it comes

意味

Living without excessive stress.

🌍

文化的背景

Reflects the 'dolce vita' mindset, prioritizing enjoyment over rigid planning. Shared across the region, emphasizing resilience and adaptability to fate. Often used as a counter-culture response to the 'hustle culture' of modern cities. Aligns with the ancient idea of accepting what you cannot control.

💡

Focus on the verb

Remember that 'prendere' is the only part that changes. You can use it in any tense.

💬

Use it as advice

This is one of the most common ways to comfort a friend in Italy.

意味

Living without excessive stress.

💡

Focus on the verb

Remember that 'prendere' is the only part that changes. You can use it in any tense.

💬

Use it as advice

This is one of the most common ways to comfort a friend in Italy.

🎯

Don't overthink

The phrase itself is about not overthinking, so don't overthink the grammar!

自分をテスト

Complete the phrase.

Dovresti imparare a prendere la vita come ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: viene

The idiom is 'prendere la vita come viene'.

Which sentence is correct?

Choose the best option.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Prendo la vita come viene.

The verb must agree with 'la vita' (singular).

Complete the dialogue.

A: Sono così stressato per il lavoro! B: ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Prendi la vita come viene.

This is the most natural advice for someone stressed.

Match the situation to the phrase.

Someone is worrying about the future.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Prendi la vita come viene.

This phrase is specifically for reducing anxiety about the future.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the phrase. Fill Blank A2

Dovresti imparare a prendere la vita come ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: viene

The idiom is 'prendere la vita come viene'.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the best option.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Prendo la vita come viene.

The verb must agree with 'la vita' (singular).

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Sono così stressato per il lavoro! B: ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Prendi la vita come viene.

This is the most natural advice for someone stressed.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

Someone is worrying about the future.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Prendi la vita come viene.

This phrase is specifically for reducing anxiety about the future.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

Only if asked about your personality or stress management. Otherwise, it might sound too casual.

No, it's usually meant as comforting advice.

Not necessarily. It means you are flexible and resilient.

Only if you have a very informal relationship.

You can say 'Prendo le cose come vengono'.

Yes, it is understood and used everywhere.

See the 'confusing phrases' section for a detailed breakdown.

Yes: 'Ho preso la vita come viene' (I took life as it came).

It's more of a common idiom or saying.

Yes, it is often used to cope with negative surprises.

No, it's secular.

The vocabulary is simple, but the idiomatic nature requires some cultural context.

関連フレーズ

🔗

Vivere alla giornata

similar

Living day-to-day

🔗

Lasciarsi andare

similar

To let go

🔗

Accettare il destino

similar

To accept fate

🔗

Non prendersela

similar

Don't take it personally

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!