In 15 Seconds
- Describes a consistent annual tradition or recurring trip.
- Combines 'every year' with the action of going out.
- Perfect for discussing seasonal habits and family travel.
Meaning
This phrase describes the act of going out or traveling to a specific place every single year as a tradition or routine. It’s that special trip or outing you never skip, like a yearly pilgrimage to see cherry blossoms or a family beach trip.
Key Examples
3 of 6Talking about summer plans with a coworker
夏休みは、家族で沖縄に毎年出かけます。
Every year during summer vacation, I go to Okinawa with my family.
Explaining a hobby to a new friend
紅葉を見るために、京都へ毎年出かけるんだ。
I go out to Kyoto every year to see the autumn leaves.
A formal self-introduction at a club
私は登山のイベントに毎年出かけております。
I attend a mountain climbing event every year.
Cultural Background
The concept of 'Kikyou' (returning home) is a major annual event.
Context is key
Always mention the destination if you want to sound more natural.
In 15 Seconds
- Describes a consistent annual tradition or recurring trip.
- Combines 'every year' with the action of going out.
- Perfect for discussing seasonal habits and family travel.
What It Means
毎年出かける (maitoshi dekakeru) is your go-to phrase for annual traditions. It combines 毎年 (every year) with 出かける (to go out). It implies a sense of purpose. You aren't just stepping outside to check the mail. You are heading somewhere meaningful. It suggests a recurring rhythm in your life. It’s about consistency and looking forward to something.
How To Use It
You usually pair this with a destination or a purpose. Simply place the destination followed by the particle に or へ. For example, 北海道に毎年出かける means you head to Hokkaido every year. You can also use it to describe a specific activity. If you go to a festival every year, this is your phrase. It’s versatile and fits into almost any conversation about your habits.
When To Use It
Use this when sharing stories about your lifestyle. It’s perfect for small talk at the office. Use it when friends ask about your holiday plans. It works well in New Year's cards (年賀状) too. If you have a favorite ramen shop in another city, tell people you go there every year. It shows you are a person of habit and taste. It’s a great way to bond over shared traditions.
When NOT To Use It
Don't use this for things you do every day or every week. If you go to the gym on Mondays, use 毎週 (every week). Also, avoid using it for mundane chores. Saying you 毎年出かける to the dentist sounds a bit too dramatic. It’s usually reserved for enjoyable or significant outings. If the event is strictly a 'trip' with an overnight stay, 毎年旅行する might be more precise.
Cultural Background
Japan is a culture deeply tied to the four seasons. Many people have 'seasonal spots' they visit religiously. This might be a specific park for hanami (flower viewing) or a mountain for koyo (autumn leaves). There is a cultural appreciation for the 'yearly return.' It connects you to the passage of time. Many families also have a tradition of returning to their hometowns during Obon or New Year’s.
Common Variations
You might hear 毎年欠かさず出かける (go every year without fail). This adds a layer of dedication. Another common one is 恒例の行事で出かける (go out for a regular/customary event). If you want to sound more casual, you might say 毎年行ってる (I'm going every year). For more formal situations, use 毎年出かけます. It’s a sturdy phrase that doesn't break easily!
Usage Notes
This phrase is neutral and safe for almost any situation. To make it more polite, use the `〜ます` form. To make it casual, use the `〜る` or `〜ている` form.
Context is key
Always mention the destination if you want to sound more natural.
Examples
6夏休みは、家族で沖縄に毎年出かけます。
Every year during summer vacation, I go to Okinawa with my family.
A very standard, polite way to describe a family tradition.
紅葉を見るために、京都へ毎年出かけるんだ。
I go out to Kyoto every year to see the autumn leaves.
Uses the casual 'da' ending for a friendly vibe.
私は登山のイベントに毎年出かけております。
I attend a mountain climbing event every year.
Uses humble language (orekakeru) for a professional setting.
またあのまずいラーメン屋に毎年出かける時期が来たね。
It's that time of year again where we go to that terrible ramen shop.
Shows that the phrase can be used for funny or ironic traditions.
祖父と一緒に、あの公園へ毎年出かけたものです。
I used to go to that park every year with my grandfather.
The 'mono desu' ending adds a nostalgic, emotional touch.
フェスには毎年出かけるけど、今年は行けないかも。
I go to the festival every year, but I might not be able to go this year.
Shows a break in a long-standing pattern.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct time marker.
私は____出かけるのが好きです。(I like to go out every year.)
The sentence implies a yearly habit, so '毎年' is correct.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercises私は____出かけるのが好きです。(I like to go out every year.)
The sentence implies a yearly habit, so '毎年' is correct.
🎉 Score: /1
Frequently Asked Questions
1 questionsYes, if you have a yearly business trip.
Related Phrases
毎年恒例
similarAnnual tradition