収容 in 30 Seconds

  • 収容 (shūyō) means accommodation, holding capacity, or containment.
  • It refers to the space available for people or things.
  • Often used for shelters, stadiums, or detention facilities.
  • Can also mean data storage capacity.
Core Meaning
The fundamental meaning of 収容 (shūyō) revolves around the act of making space for, or holding, something or someone. This can be physical space, like a building holding people, or a more abstract concept, like a system holding data. It implies a defined boundary or capacity.
Physical Accommodation
This is perhaps the most common usage. It refers to the capacity of a facility to house people or things. Think of a stadium's seating capacity, a shelter's ability to take in refugees, or a warehouse's space for storing goods. The key is that there's a limit to how much can be held.
Holding and Detaining
In certain contexts, 収容 can also mean to detain or hold someone, often in a legal or official capacity. For example, immigration facilities might hold individuals, or police might detain suspects. This usage carries a more serious tone and implies a lack of freedom for the individuals being held.
Abstract Capacity
Beyond the physical, 収容 can be used for abstract concepts. A database can have a certain storage capacity, or a system might be designed for a specific number of users. It's about the inherent ability of something to contain or process a certain amount.
Context is Key
The precise nuance of 収容 depends heavily on the surrounding words and the situation. Is it about providing shelter, storing goods, or holding prisoners? The context will clarify which aspect of 'holding' or 'capacity' is being emphasized. It's a versatile word that signifies the act of containment within defined limits.

This emergency shelter has a 収容 capacity of 500 people.

避難所は500人の収容能力があります。

The police facility is designed for the 収容 of up to 100 detainees.

警察施設は最大100人の被収容者を収容できるように設計されています。

The new server has a large data 収容 capacity.

新しいサーバーは大きなデータ収容能力を持っています。
With Capacity Nouns
The most straightforward way to use 収容 is to talk about capacity. This often involves combining it with the word 能力 (nōryoku), meaning 'ability' or 'capacity', to form 収容能力 (shūyō nōryoku). This phrase directly translates to 'accommodation capacity' or 'holding capacity'. When describing a place or system, you'll often see sentences like: 「このスタジアムは10万人の収容能力があります。」 (Kono sutajiamu wa hyakuman-nin no shūyō nōryoku ga arimasu. - This stadium has a capacity for 100,000 people.) Or, 「新しいデータセンターは、より多くのデータを収容できる。」 (Atarashii dēta sentā wa, yori ōku no dēta o shūyō dekiru. - The new data center can accommodate more data.)
Referring to People Being Held
In contexts related to law enforcement, immigration, or disaster relief, 収容 is used to describe the act of housing or detaining people. This can be in official facilities or temporary shelters. For instance: 「災害発生時、多くの住民が避難所に収容された。」 (Saigai hassei-ji, ōku no jūmin ga hinanjo ni shūyō sareta. - When the disaster occurred, many residents were accommodated in the shelters.) Or, in a more official capacity: 「不法滞在者は入国管理局に収容されることがあります。」 (Fuhō taizai-sha wa nyūkoku kanrikyoku ni shūyō sareru koto ga arimasu. - Undocumented immigrants may be held by the immigration bureau.)
With Objects and Goods
The word can also apply to the storage of non-human entities, such as goods in a warehouse or items in a container. Example: 「倉庫には大量の製品を収容するためのスペースがある。」 (Sōko ni wa tairyō no seihin o shūyō suru tame no supēsu ga aru. - The warehouse has space to accommodate a large quantity of products.) Or, 「このコンテナは最大5トンの荷物を収容できます。」 (Kono kontena wa saidai go-ton no nimotsu o shūyō dekimasu. - This container can hold a maximum of 5 tons of cargo.)
As a Verb (via Suru)
Since 収容 is a noun, it's often used with the verb する (suru - to do) to form the verb phrase 収容する (shūyō suru). This means 'to accommodate', 'to hold', or 'to detain'. This is extremely common: 「政府は難民の収容を拡大することを決定した。」 (Seifu wa nanmin no shūyō o kakudai suru koto o kettei shita. - The government decided to expand the accommodation of refugees.) The passive form, 収容される (shūyō sareru), is also very frequent, meaning 'to be accommodated' or 'to be held'.
In Technical or Systemic Contexts
In IT and other technical fields, 収容 can refer to the capacity of a system to hold data or users. For example: 「このシステムは1000ユーザーの同時接続を収容可能です。」 (Kono shisutemu wa sen-yūzā no dōji setsuzoku o shūyō kanō desu. - This system is capable of accommodating 1000 concurrent user connections.)

The stadium's 収容 capacity is impressive.

スタジアムの収容能力は目覚ましいです。

They are planning to 収容 more refugees.

彼らはより多くの難民を収容する計画を立てています。

The warehouse can 収容 a large amount of goods.

倉庫は大量の商品を収容できます。
News Reports on Disasters and Refugees
This is a very common context. When natural disasters strike, or when there are large movements of refugees, news outlets frequently use 収容 to describe how many people can be housed in shelters, temporary facilities, or designated areas. You'll hear phrases like 「避難所の収容人数」 (hinanjo no shūyō ninzū - shelter accommodation numbers) or 「政府は難民を収容する準備を進めている」 (seifu wa nanmin o shūyō suru junbi o susumete iru - the government is proceeding with preparations to accommodate refugees).
Official Government Announcements and Policies
Government documents, policy statements, and public service announcements often use 収容 when discussing infrastructure, public services, or legal matters. This includes discussions about the capacity of hospitals, schools, prisons, or immigration detention centers. For example, a report might state, 「新しい刑務所の収容定員は1000人です。」 (Atarashii keimusho no shūyō teiin wa sen-nin desu. - The new prison's accommodation capacity is 1,000 people.)
Sports and Entertainment Venues
When talking about stadiums, concert halls, or large event venues, 収容能力 (shūyō nōryoku - accommodation capacity) is a standard term. You'll hear it in descriptions of venues or when tickets go on sale for an event, indicating how many people can attend. 「このアリーナは最大5万人を収容できます。」 (Kono arīna wa saidai go-man-nin o shūyō dekimasu. - This arena can accommodate a maximum of 50,000 people.)
Logistics and Warehousing Discussions
In business and logistics, especially when discussing storage and inventory management, 収容 is used to refer to the capacity of warehouses, containers, or storage facilities. You might hear: 「倉庫の収容スペースを最大限に活用する。」 (Sōko no shūyō supēsu o saidaigen ni katsuyō suru. - To maximize the utilization of warehouse accommodation space.)
Legal and Immigration Contexts
In news or official reports concerning immigration, border control, or legal proceedings, 収容 can refer to the detention of individuals. The term 被収容者 (hi-shūyōsha - detainee) is often used in these discussions. For example, 「不法入国者が施設に収容された。」 (Fuhō nyūkoku-sha ga shisetsu ni shūyō sareta. - Illegal immigrants were held in the facility.)
Technical Specifications
In technical manuals or specifications for systems, servers, or databases, 収容 refers to data storage capacity or the number of users a system can handle. 「このサーバーは1TBのデータを収容できます。」 (Kono sābā wa ichi terabaito no dēta o shūyō dekimasu. - This server can accommodate 1 TB of data.)

News anchors often discuss the 収容 capacity of disaster shelters.

ニュースキャスターは災害避難所の収容能力についてよく議論します。

Government officials might announce plans for refugee 収容.

政府関係者は難民収容計画を発表するかもしれません。

Concert promoters advertise the venue's 収容 limit.

コンサートプロモーターは会場の収容制限を宣伝します。
Confusing 収容 with 収穫 (Shūkaku)
A common mistake for learners is to confuse 収容 (shūyō - accommodation/holding) with 収穫 (shūkaku - harvest/crop). While both start with 収 (shū), their meanings are entirely different. 収容 deals with capacity and containment, whereas 収穫 refers to gathering produce or the results of effort. For example, one might mistakenly say 「農作物の収容」 (nōsakubutsu no shūyō) when they mean 「農作物の収穫」 (nōsakubutsu no shūkaku). Always remember: 収容 is about holding, 収穫 is about reaping.
Overusing it for simple housing
While 収容 can mean 'to house' or 'to accommodate', it often implies a certain scale, formality, or necessity, especially when referring to people. Using it for casually inviting a friend to stay at your place might sound overly formal or even imply a temporary, official housing situation. For informal invitations, simpler verbs like 「泊まる」 (tomaru - to stay overnight) or 「泊めてあげる」 (iosamete ageru - to let someone stay over) are more appropriate. 収容 is better suited for situations like refugee shelters, hotels with specific capacity limits, or detention centers.
Misunderstanding the Nuance of 'Detention'
When 収容 is used in the context of people, especially in legal or immigration settings, it can carry a strong connotation of detention or being held, rather than just comfortable accommodation. Learners might use it when they simply mean 'to house' people in a positive way, but the word can sound more severe. For instance, describing a refugee camp as a place of 収容 might be factually correct but could evoke a sense of confinement if not carefully contextualized. It's important to be aware that 収容 can imply a lack of freedom for the individuals being held.
Using it as a standalone verb
収容 is fundamentally a noun. While it's very common to use it with する (suru) to form the verb 収容する (shūyō suru - to accommodate/hold), learners sometimes mistakenly try to use 収容 directly as a verb without する. For example, saying 「彼らを収容しました」 (Karera o shūyō shimashita) is correct, but saying 「彼らを収容した」 (Karera o shūyō shita) as a verb phrase without する would be grammatically incorrect in most contexts. Always remember to use 収容する or its passive form 収容される when you intend to express the action of accommodating or holding.
Ignoring the 'Capacity' aspect
A key aspect of 収容 is the idea of a limit or capacity. Learners might use it in situations where there's no inherent limit being discussed, making a simpler word more suitable. For example, if you're talking about a small room that can comfortably fit two people, simply saying 「二人入れる」 (futari haireru - can fit two people) is more natural than saying 「二人を収容できる」 (futari o shūyō dekiru), which might sound like you're discussing a formal capacity limit rather than just a comfortable fit.

Mistake: I harvested the refugees. (Incorrect: 収容 instead of 収穫)

間違い:難民を収穫しました。

Correct: I accommodated the refugees. (Correct: 収容する)

正解:難民を収容しました。
収容 (Shūyō) vs. 受け入れ (Ukeire)
収容 (Shūyō): Primarily focuses on the act of holding or containing something/someone within a defined space or facility, often implying a limit or capacity. It can also carry a nuance of detention or official housing.
受け入れ (Ukeire): Means 'acceptance' or 'reception'. When used for people, it signifies welcoming them, agreeing to take them in, or admitting them. It's more about the act of receiving and admitting someone, often with a sense of hospitality or official permission, rather than the physical capacity to hold them.
Example:
「政府は難民の受け入れを決定し、収容施設を準備した。」 (Seifu wa nanmin no ukeire o kettei shi, shūyō shisetsu o junbi shita. - The government decided to accept refugees and prepared accommodation facilities.) Here, 受け入れ is the decision to admit them, and 収容 is the physical provision of space.
収容 (Shūyō) vs. 収める (Osameru)
収容 (Shūyō): A noun referring to the act of accommodation, holding, or capacity. It's often used with する (suru) to form the verb 収容する.
収める (Osameru): A verb with multiple meanings, including 'to put away', 'to store', 'to calm down', 'to obtain', or 'to govern'. When it means 'to store', it's similar to putting things into a container or place. However, it doesn't necessarily imply a specific capacity limit as strongly as 収容 does.
Example:
「荷物を倉庫に収容する。」 (Nimotsu o sōko ni shūyō suru. - To accommodate goods in the warehouse.) - Implies using the warehouse's capacity.
「荷物を倉庫に収める。」 (Nimotsu o sōko ni osameru. - To store goods in the warehouse.) - Simply means putting them away.
収容 (Shūyō) vs. 収容所 (Shūyōjo)
収容 (Shūyō): The noun referring to the act or capacity of holding/accommodating.
収容所 (Shūyōjo): A noun that specifically refers to a 'facility for accommodation', 'holding center', 'detention center', or 'camp'. It's the place where 収容 happens.
Example:
「この収容所は多くの人々を収容できる。」 (Kono shūyōjo wa ōku no hitobito o shūyō dekiru. - This facility can accommodate many people.)
収容 (Shūyō) vs. 収容能力 (Shūyō Nōryoku)
収容 (Shūyō): The act or concept of holding/accommodating.
収容能力 (Shūyō Nōryoku): The specific phrase meaning 'accommodation capacity' or 'holding capacity'. It's a compound word formed by 収容 + 能力 (nōryoku - ability/capacity).
Example:
「スタジアムの収容は重要だ。」 (Sutajiamu no shūyō wa jūyō da. - The accommodation of the stadium is important.) - Focuses on the act/concept.
「スタジアムの収容能力は5万人です。」 (Sutajiamu no shūyō nōryoku wa go-man-nin desu. - The stadium's accommodation capacity is 50,000 people.) - Specifies the numerical limit.

We decided on the 収容 of refugees, and prepared the 収容所.

難民の収容を決定し、収容所を準備しました。

The venue's 収容能力 is crucial for ticket sales.

会場の収容能力はチケット販売にとって重要です。

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji 容 itself contains the radical U (口), which signifies a mouth or opening, and the phonetic component 宂 (yō), which relates to a room or dwelling. This visually suggests the idea of a contained space. The combination with 収 reinforces the act of filling or putting something into that space.

Pronunciation Guide

UK /ʃuːˈjoʊ/
US /ʃuːˈjoʊ/
The stress falls on the second syllable: shu-YO-u.
Rhymes With
dio rio geo neo leo seo theo meo kio pio
Common Errors
  • Pronouncing 'shū' as a short 'shoo' sound.
  • Not lengthening the 'ō' sound in the second syllable.
  • Incorrect stress placement, such as on the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word itself is relatively straightforward, but understanding its nuances in different contexts (e.g., official vs. casual, people vs. objects) requires careful reading and comprehension of surrounding sentences. It's commonly found in news articles and official reports, which can increase reading difficulty.

Writing 3/5
Speaking 3/5
Listening 3/5

What to Learn Next

Prerequisites

する (suru - to do) できる (dekiru - can do) 人 (hito - person) 物 (mono - thing) 場所 (basho - place) 施設 (shisetsu - facility) 能力 (nōryoku - ability, capacity)

Learn Next

収容所 (shūyōjo - accommodation facility) 収容能力 (shūyō nōryoku - accommodation capacity) 被収容者 (hi-shūyōsha - detainee) 格納 (kakunō - storage) 収納 (shūnō - storage, tidying up)

Advanced

受け入れ (ukeire - acceptance, reception) 定員 (teiin - capacity, maximum number) インフラ (infura - infrastructure) 人道支援 (jindō shien - humanitarian aid)

Grammar to Know

Using する (suru) to make nouns into verbs.

収容 (noun) + する = 収容する (verb: to accommodate).

The passive form of する verbs.

収容する (to accommodate) -> 収容される (to be accommodated).

Using potential form (e.g., 〜できる).

収容できる (can accommodate).

Using 〜ために (tame ni - in order to).

人々を収容するために、新しい施設を建設する。(To accommodate people, build a new facility.)

Using 〜必要がある (hitsuyō ga aru - there is a need to).

より多くのデータを収容する必要がある。(There is a need to accommodate more data.)

Examples by Level

1

2

3

4

5

6

7

8

1

この部屋は3人収容できます。

This room can accommodate three people.

Using the verb form 収容できる (shūyō dekiru - can accommodate).

2

図書館にはたくさんの本を収容する棚があります。

The library has shelves to hold many books.

Implies the shelves have the capacity for books.

3

避難所は100人を収容できます。

The shelter can hold 100 people.

Directly stating the capacity.

4

この箱はたくさんの物を収容できます。

This box can hold many things.

Referring to inanimate objects.

5

駅には多くの人々を収容できる待合室があります。

The station has a waiting room that can accommodate many people.

Focus on a public space's capacity.

6

この建物は500人を収容できます。

This building can hold 500 people.

General capacity of a structure.

7

倉庫には商品を収容するスペースがあります。

The warehouse has space to hold goods.

Focus on storage space.

8

この車は7人まで収容できます。

This car can accommodate up to 7 people.

Capacity of a vehicle.

1

災害時には、多くの被災者を一時的に収容する施設が必要となる。

In times of disaster, facilities to temporarily accommodate many disaster victims become necessary.

Using 被災者 (disaster victims) and 必要となる (become necessary).

2

このスタジアムは、国際的なスポーツイベントの収容能力を満たしている。

This stadium meets the accommodation capacity for international sports events.

Using 収容能力 (accommodation capacity) and 満たす (to meet/fulfill).

3

政府は、増加する難民を収容するための新しい政策を検討している。

The government is considering new policies to accommodate the increasing number of refugees.

Using 増加する (to increase) and 検討している (is considering).

4

古い工場跡地を、イベント会場として収容できるように改修する計画がある。

There is a plan to renovate the old factory site so it can accommodate events.

Using 工場跡地 (old factory site) and 改修する (to renovate).

5

このデータセンターは、膨大な量のデータを安全に収容することができる。

This data center can safely accommodate a vast amount of data.

Using 膨大な量 (vast amount) and 安全に (safely).

6

入国管理局は、不法滞在者を一時的に収容する施設を運用している。

The immigration bureau operates a facility for temporarily holding undocumented immigrants.

Using 入国管理局 (immigration bureau) and 不法滞在者 (undocumented immigrants).

7

コンサート会場の収容人数を超えないように、入場制限が行われた。

Entry restrictions were implemented to avoid exceeding the concert venue's accommodation number.

Using 入場制限 (entry restrictions) and 超えないように (so as not to exceed).

8

この貨物船は、大量のコンテナを収容する能力を持っている。

This cargo ship has the capacity to accommodate a large number of containers.

Using 貨物船 (cargo ship) and 能力を持っている (has the capacity).

1

大規模な自然災害が発生した場合、迅速かつ効率的な避難所の収容体制の構築が不可欠となる。

In the event of a large-scale natural disaster, establishing a swift and efficient shelter accommodation system becomes essential.

Using 迅速かつ効率的 (swift and efficient) and 体制の構築 (establishment of a system).

2

都市部では、増加する人口に対応するため、既存のインフラの収容能力を最大限に活用する必要がある。

In urban areas, it is necessary to maximize the accommodation capacity of existing infrastructure to cope with the growing population.

Using 対応するため (to cope with/respond to) and 最大限に活用する (to maximize utilization).

3

人道危機が発生した際、国際社会は被難民を人道的に収容するための国際協力体制を強化する必要がある。

When a humanitarian crisis occurs, the international community needs to strengthen its international cooperation system for the humane accommodation of refugees.

Using 人道危機 (humanitarian crisis) and 人道的に (humanely).

4

法改正により、特定の犯罪者に対する収容期間の延長が議論されている。

An extension of the detention period for certain criminals is being debated due to legal amendments.

Using 法改正 (legal amendment) and 収容期間 (detention period).

5

この最新鋭のデータストレージシステムは、テラバイト級のデータを低遅延で収容することを可能にする。

This state-of-the-art data storage system makes it possible to accommodate terabyte-scale data with low latency.

Using 最新鋭 (state-of-the-art) and 低遅延 (low latency).

6

移民政策の見直しに伴い、収容施設のあり方や被収容者の人権保障について再考が求められている。

With the review of immigration policies, reconsideration is required regarding the state of detention facilities and the human rights protection of detainees.

Using 見直し (review) and 人権保障 (human rights protection).

7

スポーツイベントのチケット販売においては、会場の収容能力を正確に把握し、過剰な販売を避けることが重要である。

In sports event ticket sales, it is important to accurately grasp the venue's accommodation capacity and avoid over-selling.

Using 過剰な販売 (over-selling) and 把握する (to grasp/understand).

8

物流業界では、効率的な在庫管理のために、倉庫の収容スペースの最適化が常に課題となっている。

In the logistics industry, optimizing warehouse accommodation space for efficient inventory management is always a challenge.

Using 物流業界 (logistics industry) and 最適化 (optimization).

1

パンデミック下における公衆衛生対策として、医療機関の病床収容能力の増強が喫緊の課題となった。

As a public health measure under the pandemic, augmenting the bed capacity of medical institutions became an urgent issue.

Using 公衆衛生対策 (public health measure) and 喫緊の課題 (urgent issue).

2

国際的な難民支援においては、単に物理的な収容場所を提供するだけでなく、彼らの尊厳と自立を尊重した支援が求められる。

In international refugee support, not only providing physical accommodation but also support that respects their dignity and independence is required.

Using 尊厳 (dignity) and 自立 (independence).

3

都市計画においては、将来的な人口増加を見越した住宅や公共施設の収容能力の確保が、持続可能な都市開発の鍵となる。

In urban planning, securing the accommodation capacity for housing and public facilities, anticipating future population growth, is key to sustainable urban development.

Using 将来的な人口増加を見越した (anticipating future population growth) and 持続可能な都市開発 (sustainable urban development).

4

犯罪者の更生プログラムにおいては、社会復帰を支援するための適切な収容環境の整備が、再犯防止に寄与すると考えられている。

In offender rehabilitation programs, it is believed that the development of an appropriate accommodation environment to support reintegration into society contributes to the prevention of recidivism.

Using 更生プログラム (rehabilitation program) and 再犯防止 (prevention of recidivism).

5

膨大なデジタルアーカイブを効率的に管理・検索するためには、高度なデータベース技術による大容量データの収容と迅速なアクセスが不可欠である。

To efficiently manage and search vast digital archives, accommodating large-volume data and rapid access through advanced database technology are indispensable.

Using デジタルアーカイブ (digital archive) and 高度なデータベース技術 (advanced database technology).

6

法執行機関における被疑者の収容は、適正手続きと人権擁護の観点から、厳格な法的根拠と監視体制の下で行われなければならない。

The detention of suspects by law enforcement agencies must be conducted under strict legal grounds and oversight systems from the perspective of due process and human rights protection.

Using 法執行機関 (law enforcement agency) and 適正手続き (due process).

7

大規模スポーツイベントの開催にあたっては、観客の安全確保と快適な観戦体験を提供するため、会場の収容能力を最大限に活かしつつ、適切な動線管理が求められる。

When hosting large-scale sports events, to ensure spectator safety and provide a comfortable viewing experience, appropriate crowd flow management is required while maximizing the venue's accommodation capacity.

Using 動線管理 (crowd flow management) and 快適な観戦体験 (comfortable viewing experience).

8

グローバルサプライチェーンのレジリエンス強化のため、各国の物流拠点の収容能力の多様化と連携強化が急務となっている。

To strengthen the resilience of the global supply chain, diversifying the accommodation capacity of logistics hubs in each country and enhancing cooperation are urgent tasks.

Using グローバルサプライチェーン (global supply chain) and レジリエンス強化 (strengthening resilience).

1

国家間の緊張が高まる状況下では、難民の受け入れと収容に関する国際的な合意形成が、紛争予防の観点からも極めて重要となる。

Under escalating interstate tensions, achieving international consensus on refugee reception and accommodation becomes extremely important from the perspective of conflict prevention.

Using 緊張が高まる (tensions escalate) and 合意形成 (consensus building).

2

都市の持続可能性を追求する上で、限られた地理的空間における居住、商業、公共サービスといった多岐にわたる需要を効率的に収容する都市計画の巧緻さが問われる。

In pursuing urban sustainability, the sophistication of urban planning that efficiently accommodates diverse demands such as residential, commercial, and public services within limited geographical space is called into question.

Using 持続可能性 (sustainability) and 巧緻さ (sophistication/ingenuity).

3

人権擁護の観点から、被収容者の処遇に関する法的枠組みの厳格な遵守と、独立した監視機関による定期的な監査が、人道的収容体制の根幹をなす。

From the perspective of human rights protection, strict adherence to the legal framework regarding the treatment of detainees and regular audits by independent oversight bodies form the cornerstone of a humanitarian accommodation system.

Using 法的枠組み (legal framework) and 独立した監視機関 (independent oversight body).

4

情報化社会の進展に伴い、膨大なデジタルデータの長期的な保存と、サイバー攻撃に対する堅牢な収容環境の構築は、国家レベルでの情報セキュリティ戦略における最重要課題の一つである。

With the advancement of the information society, the long-term preservation of vast digital data and the construction of a robust accommodation environment against cyberattacks are among the most critical issues in national information security strategies.

Using 情報化社会 (information society) and 堅牢な (robust/sturdy).

5

グローバルなサプライチェーンの脆弱性が露呈した現代において、各国の物流インフラの収容能力の冗長性を高め、予期せぬ事態への対応力を強化することが、経済安全保障の観点から不可欠である。

In the current era where the vulnerability of global supply chains has been exposed, enhancing the redundancy of logistics infrastructure accommodation capacity in each country and strengthening the ability to respond to unforeseen circumstances are indispensable from the perspective of economic security.

Using 脆弱性 (vulnerability) and 冗長性 (redundancy).

6

パンデミックという未曽有の危機に際し、医療資源の逼迫を回避するため、臨時的な医療施設の設置による病床収容能力の即応体制の確立が、公衆衛生学的な緊急課題として浮上した。

In the face of an unprecedented crisis like a pandemic, establishing an immediate response system for bed capacity through the setup of temporary medical facilities emerged as a public health emergency issue to avoid the strain on medical resources.

Using 未曽有の危機 (unprecedented crisis) and 逼迫 (strain/tightness).

7

教育機会の均等化を目指す上で、地理的・経済的制約を克服し、多様な学習ニーズに応じた教育プログラムを包括的に収容できる教育システムの構築が、喫緊の課題となっている。

In aiming for equality of educational opportunities, building an educational system that can comprehensively accommodate educational programs tailored to diverse learning needs, overcoming geographical and economic constraints, has become an urgent issue.

Using 均等化 (equalization) and 包括的に (comprehensively).

8

文化遺産の保護と普及という二律背反する要請に応えるため、限られた展示スペースの収容能力を最大化しつつ、デジタル技術を活用した新たな鑑賞体験の提供が模索されている。

To respond to the dual and conflicting demands of cultural heritage protection and dissemination, new viewing experiences utilizing digital technology are being explored while maximizing the accommodation capacity of limited exhibition space.

Using 二律背反 (dichotomy/two opposing imperatives) and 普及 (dissemination/popularization).

Synonyms

格納 受け入れ 保持 包含

Antonyms

放出 追放

Common Collocations

収容能力
収容人数
収容施設
収容する
収容される
収容スペース
収容定員
被収容者
収容状況
収容計画

Common Phrases

収容能力がある

— To have accommodation capacity; to be able to hold.

この建物は多くの人々を収容能力がある。 (This building has the capacity to accommodate many people.)

収容しきれない

— Cannot accommodate; overwhelmed by the number.

避難所の収容しきれないほどの人が集まった。 (So many people gathered that the shelter couldn't accommodate them all.)

収容する

— To accommodate, to hold, to house, to detain.

政府は難民を収容するための施設を準備した。 (The government prepared facilities to accommodate refugees.)

収容される

— To be accommodated, to be held, to be housed, to be detained.

災害で家を失った人々が一時的に収容される。 (People who lost their homes in the disaster are temporarily accommodated.)

収容所

— Accommodation facility, holding center, detention center, camp.

その収容所は多くの人々を収容できる。 (That facility can accommodate many people.)

収容能力を最大限に活用する

— To maximize accommodation capacity.

倉庫の収容能力を最大限に活用して、在庫を管理する。 (Manage inventory by maximizing warehouse accommodation capacity.)

収容人数を超える

— To exceed the accommodation number/capacity.

イベントの参加者が収容人数を超える。 (The number of participants in the event exceeds the accommodation capacity.)

収容される

— To be accommodated (often implies being held in an official capacity).

不法滞在者が入国管理局に収容された。 (Undocumented immigrants were held by the immigration bureau.)

収容スペース

— Accommodation space; space for holding.

この部屋には十分な収容スペースがある。 (This room has ample accommodation space.)

収容計画

— Accommodation plan.

緊急時のための収容計画を立てる。 (Make an accommodation plan for emergencies.)

Often Confused With

収容 vs 収穫 (shūkaku)

This word means 'harvest' or 'crop'. It sounds similar but has a completely different meaning related to agriculture or gathering results.

収容 vs 収納 (shūnō)

This means to store or put away, often in a tidier sense, like putting clothes in a closet. It's about organizing rather than capacity.

収容 vs 格納 (kakunō)

This is similar to storing, especially for data or items in a secure or systematic way. It often implies a more technical or protected storage.

Idioms & Expressions

"牢獄に収容する"

— To imprison; to confine in a jail.

犯罪者を牢獄に収容する。 (To imprison criminals.)

Formal/Legal
"牢屋に収容する"

— To lock up in a prison cell.

警察は容疑者を牢屋に収容した。 (The police locked up the suspect in a cell.)

Informal/Legal
"施設に収容する"

— To house in a facility; to institutionalize.

精神疾患のある人を専門施設に収容する。 (To house a person with mental illness in a specialized facility.)

Formal/Medical
"一時収容"

— Temporary accommodation; temporary holding.

災害発生時、被災者を一時収容する。 (Temporarily accommodate disaster victims when a disaster occurs.)

Formal/Official
"強制収容"

— Forced confinement; internment (often negative connotation).

歴史的に、強制収容は人権侵害と結びつけられてきた。 (Historically, forced confinement has been linked to human rights abuses.)

Formal/Historical
"満員で収容できない"

— Cannot accommodate because it is full.

避難所は満員で収容できない状態だった。 (The shelter was full and could not accommodate more people.)

General
"収容しきれない"

— To be unable to accommodate; to be overwhelmed.

あまりにも多くの難民が来たため、収容しきれない。 (Too many refugees came, so we cannot accommodate them all.)

General
"収容人数に達する"

— To reach the accommodation capacity.

イベント会場はすでに収容人数に達した。 (The event venue has already reached its accommodation capacity.)

Formal/Event Management
"安全な収容"

— Safe accommodation; secure housing.

子供たちに安全な収容を提供する。 (Provide safe accommodation for children.)

Formal/Social Welfare
"データ収容"

— Data accommodation; data storage.

サーバーは大量のデータ収容を可能にする。 (The server enables accommodation of large amounts of data.)

Technical

Easily Confused

収容 vs 格納 (kakunō)

Both relate to putting things away or holding them.

格納 often implies a more secure, systematic, or technical storage, like data in a server or a missile in a silo. 収容 is broader and emphasizes capacity and the act of accommodating, especially for people or large quantities.

サーバーにデータを格納する (kakunō - store data in a server) vs. 避難所に人々を収容する (shūyō - accommodate people in a shelter).

収容 vs 収納 (shūnō)

Both involve putting things somewhere.

収納 is about tidying up, organizing, or putting things away in a general sense (e.g., clothes in a closet). 収容 is about capacity and holding, often on a larger scale or in an official capacity.

服をクローゼットに収納する (shūnō - put clothes in the closet) vs. 倉庫に商品を収容する (shūyō - accommodate goods in a warehouse).

収容 vs 受け入れる (ukeireru)

Both can be used when talking about taking in people.

受け入れる means 'to accept' or 'to welcome', focusing on the act of admitting someone. 収容 focuses on the physical act of holding or housing them, often implying a limited capacity or official provision of space.

難民を温かく受け入れる (ukeireru - warmly welcome refugees) vs. 難民を避難所に収容する (shūyō - accommodate refugees in a shelter).

収容 vs 収穫 (shūkaku)

Similar pronunciation and the presence of the 収 kanji.

収穫 means 'harvest' or 'crop', referring to gathering produce or the results of effort. 収容 means 'accommodation' or 'holding'. They are completely unrelated in meaning.

米を収穫する (shūkaku - harvest rice) vs. 人々を収容する (shūyō - accommodate people).

収容 vs 定員 (teiin)

Both relate to limits or capacity.

定員 specifically refers to the 'maximum number of people allowed' in a place (e.g., seats on a bus, capacity of a classroom). 収容 is broader, referring to the act of accommodating or the general capacity to hold, which can apply to objects as well as people.

このバスの定員は50人です (teiin - this bus's capacity is 50 people) vs. このバスは50人を収容できます (shūyō - this bus can accommodate 50 people).

Sentence Patterns

A2

Noun + は + Number + を + 収容できます。

この部屋は3人を収容できます。

B1

Noun + は + 収容能力 + が + あります。

このスタジアムは大きな収容能力があります。

B1

Noun + を + 収容する。

政府は難民を収容する。

B2

Noun + を + 収容するために + Noun + が必要です。

災害時に人々を収容するために、避難所が必要です。

B2

Noun + は + 収容能力 + を + 最大限に活用する。

倉庫は収容能力を最大限に活用する。

C1

Noun + の + 収容能力 + の + 向上/強化。

医療機関の病床収容能力の向上は重要だ。

C1

Noun + を + 収容するための + Noun。

膨大なデータを収容するためのシステム。

C2

Noun + の + 収容 + に関する + Noun。

難民の収容に関する国際的な合意。

Word Family

Nouns

収容 (shūyō - accommodation, holding)
収容所 (shūyōjo - accommodation facility, detention center)
収容能力 (shūyō nōryoku - accommodation capacity)
収容人数 (shūyō ninzū - accommodation number)

Verbs

収容する (shūyō suru - to accommodate, to hold)
収容される (shūyō sareru - to be accommodated, to be held)

Related

格納 (kakunō - storage, housing)
収蔵 (shūzō - collection, housing of artifacts)
収納 (shūnō - storage, tidying up)
受け入れる (ukeireru - to accept, to receive)
収容者 (shūyōsha - person being accommodated/held)

How to Use It

frequency

High

Common Mistakes
  • Confusing 収容 (shūyō) with 収穫 (shūkaku). 収容 means accommodation/holding; 収穫 means harvest.

    These words sound similar due to the shared 'shū' kanji but have entirely different meanings. Always distinguish between holding/capacity (収容) and gathering/reaping (収穫).

  • Using 収容 for casual invitations to stay over. Use simpler verbs like 泊まる (tomaru) or 泊めてあげる (iosamete ageru).

    収容 implies a more formal, official, or capacity-limited accommodation. For informal invitations, it sounds too stiff or even implies a detention-like situation.

  • Using 収容 as a standalone verb without する. Use 収容する (shūyō suru) or 収容される (shūyō sareru).

    収容 is a noun. To express the action, it needs the auxiliary verb する. For example, 'to accommodate' is 収容する, not just 収容.

  • Overlooking the nuance of 'detention' when referring to people. Be aware that 収容 can imply being held or detained, not just comfortably housed.

    While 収容 can mean general accommodation, in contexts like immigration or law enforcement, it strongly implies detention. Ensure your usage reflects the intended seriousness.

  • Confusing 収容 with 収納 (shūnō) or 格納 (kakunō). 収容 emphasizes capacity and holding; 収納 is for tidying/organizing; 格納 is for technical/secure storage.

    These words have overlapping meanings related to putting things away, but 収容 specifically relates to capacity and accommodation, often on a larger scale or in official contexts.

Tips

Understand the Nuance

The meaning of 収容 shifts significantly based on context. Pay close attention to whether it refers to people (and if so, in what capacity – shelter, detention) or objects (storage, capacity), or abstract concepts like data.

Common Collocations

Look for common pairings like 収容能力 (accommodation capacity), 収容人数 (accommodation number), and 収容施設 (accommodation facility). These phrases will help you understand and use 収容 more effectively.

Use with する

Remember that 収容 is a noun. To express the action of accommodating or holding, use the verb form 収容する (shūyō suru) or its passive form 収容される (shūyō sareru).

収容 vs. 収納/格納

Don't confuse 収容 with 収納 (tidying up, organizing) or 格納 (technical storage, secure housing). 収容 emphasizes capacity and holding, often on a larger scale or in an official context.

Stress and Vowel Length

Practice the pronunciation of 収容 (shūyō), paying attention to the stress on the second syllable (yo) and the lengthened vowel sound in 'yō'.

Listen to News and Documentaries

Watching Japanese news or documentaries about disaster relief, infrastructure, or social issues will expose you to natural uses of 収容 and help you internalize its meaning and usage.

Think About Limits

A key aspect of 収容 is the idea of a limit or capacity. When you see or use the word, consider what the capacity is and what is being held within it.

Sensitivity with People

When 収容 refers to people, be aware that it can imply detention or official housing. Use it carefully and consider the specific situation and its connotations.

Passive Voice

The passive form 収容される (shūyō sareru - to be accommodated/held) is very common, especially when describing how people are housed or detained by authorities or organizations.

Use in Your Own Sentences

Try creating your own sentences using 収容 in different contexts – describing a venue's capacity, planning for refugees, or even talking about data storage limits.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a large stadium ('shū' sounds like 'shoe', which you wear in a stadium) where you *yō* (yell) with excitement because it can hold so many people. The 'yō' sound can also remind you of 'yours', as in 'your capacity to hold'.

Visual Association

Picture a large stadium packed with people, with a sign clearly stating its '収容能力' (accommodation capacity). Or, visualize a warehouse with stacks of boxes labeled '収容' to signify storage.

Word Web

Capacity Holding Accommodation Containment Facility Shelter Stadium Warehouse Detention Storage

Challenge

Try to describe the capacity of your own home or a familiar building using the concept of 収容. For example, 'My apartment can 収容 two people comfortably.' Or, 'The local park has a large 収容能力 for picnics.'

Word Origin

The word 収容 is composed of two kanji: 収 (shū) and 容 (yō). The kanji 収 means 'to obtain', 'to harvest', 'to collect', or 'to put in'. The kanji 容 means 'appearance', 'form', 'capacity', 'room', or 'to contain'. Together, they form the meaning of 'to contain' or 'to put into' a space, implying capacity.

Original meaning: Literally, 'to put in and contain'. The emphasis is on the act of placing something within a defined space and the space's ability to hold it.

Sino-Japanese (derived from Chinese characters and vocabulary)

Cultural Context

When 収容 refers to people, especially in contexts like detention centers or refugee camps, it can carry a serious and sometimes negative connotation. It's important to be aware of this nuance and use the word appropriately, considering the emotional weight it might carry.

In English, we use words like 'capacity', 'accommodation', 'holding', 'housing', 'storage', and sometimes 'detention' or 'internment', depending on the context. The Japanese word 収容 often bridges these meanings, with the specific nuance determined by the surrounding words.

The capacity of the Tokyo Dome stadium for baseball games and concerts. Discussions surrounding the accommodation of refugees in Japan. The capacity of Japanese prisons and detention centers.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Disaster preparedness and relief efforts.

  • 避難所の収容能力
  • 被災者の収容
  • 一時収容施設

Event planning and venue management.

  • 会場の収容人数
  • 収容能力を超える
  • 収容計画

Logistics and warehousing.

  • 倉庫の収容スペース
  • 在庫を収容する
  • 収容能力の最適化

Legal and immigration matters.

  • 被収容者の権利
  • 収容施設
  • 収容期間

Technical specifications (e.g., data storage).

  • データ収容能力
  • 大量のデータを収容する
  • システム収容

Conversation Starters

"What is the 収容 capacity of your favorite stadium or concert venue?"

"Have you ever seen news reports about shelters needing to 収容 more people?"

"If you were designing a new public space, what 収容 capacity would you aim for?"

"How do you think Japan handles the 収容 of refugees compared to other countries?"

"What are some challenges in managing the 収容 of large amounts of data?"

Journal Prompts

Describe a time you experienced the importance of 収容, perhaps during a crowded event or a situation where space was limited.

Imagine you are responsible for planning the 収容 of people after a hypothetical natural disaster in your city. What would be your main considerations?

Reflect on the different meanings of 収容 – from housing people to storing data. How do these different uses connect or diverge?

Write about a fictional scenario where a new technology requires a massive amount of data 収容. What kind of infrastructure would be needed?

Consider the ethical implications of '収容' when it refers to detaining people. What responsibilities do authorities have towards those they 収容?

Frequently Asked Questions

10 questions

収容 (shūyō) primarily refers to the act of accommodating or holding a large number of people or things, often within a facility or system, and implies capacity. It's used for shelters, stadiums, detention centers, or data storage. 収納 (shūnō) is more about tidying up, organizing, or putting things away in a general sense, like clothes in a closet or items in a drawer. It focuses on neatness and organization rather than capacity.

収容 is used for people in contexts like disaster shelters (避難所), refugee camps, temporary housing, hospitals (for beds), detention centers (刑務所), and immigration facilities. It often implies official provision of space, and can sometimes carry a nuance of detention or being held, depending on the context.

No, while it's frequently used for physical space (stadiums, shelters), 収容 can also refer to abstract capacity, such as the amount of data a server can store (データ収容能力 - dēta shūyō nōryoku) or the number of users a system can handle.

収容 (shūyō) is the act or concept of holding/accommodating. 収容能力 (shūyō nōryoku) is a specific phrase meaning 'accommodation capacity' or 'holding capacity', quantifying the limit of what can be accommodated. You 収容 (accommodate) something, and the place has a certain 収容能力 (capacity).

It's generally less common in very casual, everyday conversation unless referring to a clear capacity limit. For simply inviting someone to stay over, simpler phrases like 泊めてあげる (iosamete ageru - to let someone stay over) are more natural. 収容 tends to be more formal or technical.

被収容者 (hi-shūyōsha) refers to a person who is being accommodated or held, particularly in an institutional or official capacity. It translates to 'detainee', 'inmate', 'resident of a facility', or 'person being sheltered'.

The most common way is 収容能力 (shūyō nōryoku), meaning 'accommodation capacity' or 'holding capacity'. You can also use 収容人数 (shūyō ninzū) for the number of people.

Yes, in certain contexts, especially when referring to detention or holding people against their will (e.g., during wartime or for immigration reasons), 収容 can be similar to 'internment' or 'confinement'. The term 強制収容 (kyōsei shūyō - forced confinement) specifically carries this meaning.

The noun 収容 is commonly used with する (suru) to form the verb 収容する (shūyō suru), meaning 'to accommodate', 'to hold', or 'to detain'. The passive form is 収容される (shūyō sareru - to be accommodated, to be held).

Yes, it can. For example, you might talk about the 収容スペース (accommodation space) in a warehouse for storing goods, or a container's ability to 収容 (hold) cargo.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!