B1 conjunction Formal 1 min read

〜けれども

/keɾedomo/

It is a polite way to introduce a contrasting thought or soften a statement.

Word in 30 Seconds

  • Used to express contrast or opposition between two clauses.
  • More formal than 'kedo' but less rigid than 'ga'.
  • Can be used at the end of a sentence for softness.

Overview

  1. 1概要:〜けれどもは、二つの事柄を対比させたり、前置きとして使ったりする表現です。「〜が」よりも丁寧で、書き言葉や少し改まった話し言葉でよく使われます。2) 使用パターン:文の途中で接続詞として使う場合と、文末に置いて「〜ですが」のように文を締めくくる場合があります。名詞やな形容詞に続く場合は「〜だ(な)けれども」の形をとります。3) 一般的な文脈:ビジネスメールやスピーチ、少し丁寧な対話で頻繁に耳にします。「〜けど」という口語形よりも上品な印象を与えます。4) 類語との比較:「が」は最も一般的で簡潔、「けど」はカジュアルで親しい間柄向き、「けれども」はその中間に位置する丁寧な表現です。文末で使うと、相手への配慮を含んだ柔らかいニュアンスになります。

Examples

1

雨が降っていますけれども、出かけます。

everyday

It is raining, but I am going out.

2

ご多忙の折とは存じますけれども、ご確認をお願いいたします。

formal

I know you are busy, but please check this.

3

いいけれども、あまり無理はしないでね。

informal

It's fine, but don't overdo it.

4

本研究は成功したけれども、課題も残っている。

academic

This research was successful, but some issues remain.

Common Collocations

存じますけれども I know that... (humble)
恐れ入りますけれども I am sorry, but...
残念ですけれども It is a pity, but...

Common Phrases

お忙しいところ申し訳ありませんけれども

I am sorry to bother you when you are busy, but...

失礼ですけれども

Excuse me, but...

申し上げにくいのですけれども

It is difficult to say, but...

Often Confused With

〜けれども vs

Ga is more concise and standard in writing. Keredomo is longer and carries a softer, more conversational tone.

〜けれども vs けど

Kedo is strictly informal. Use it with friends, whereas keredomo is safe for almost any polite situation.

Grammar Patterns

V-plain + けれども Adj-i + けれども Noun/Na-adj + だ + けれども

How to Use It

Usage Notes

Use 'keredomo' when you want to sound polite without being overly stiff. It is perfect for bridging the gap between casual speech and formal writing. Be careful not to overuse it in academic papers where 'ga' is preferred for brevity.


Common Mistakes

Beginners often use 'keredomo' after every sentence, which makes speech sound repetitive. Also, avoid using it in very formal written reports where concise conjunctions are better. Remember that it attaches to the plain form of verbs.

Tips

💡

Use for polite softening

When you want to decline an invitation or ask a favor, using 'keredomo' at the end of the sentence makes your tone much softer and more polite.

⚠️

Avoid in very formal documents

While polite, in extremely formal academic or legal writing, the particle 'ga' is often preferred over the longer 'keredomo'.

🌍

The art of indirectness

Japanese culture values indirect communication. Ending sentences with 'keredomo' allows you to leave a statement open-ended, which is seen as considerate.

Word Origin

Derived from the classical Japanese 'keredomo', which combined the concessive particle 'kere' and the particle 'domo'. It has evolved over centuries to become a standard polite conjunction.

Cultural Context

The word reflects the Japanese preference for 'kushin' (cushioning) language. By using 'keredomo', the speaker avoids a blunt, direct confrontation, maintaining social harmony.

Memory Tip

Think of 'keredomo' as 'Kere' (care) + 'domo' (though). It shows you 'care' enough to soften the contrast with 'though'.

Frequently Asked Questions

4 questions

「けど」は非常にカジュアルな口語で、友人同士で使われます。「けれども」はそれよりも丁寧で、ビジネスや少し改まった場面に適しています。

はい、可能です。「すみませんが、〜」の代わりに「すみませんけれども、〜」とすると、より丁寧で柔らかい印象を与えます。

名詞やな形容詞の場合は「〜だ」を挟んで「〜だけれども」とするのが一般的です。い形容詞の場合はそのまま「〜いけれども」と続けます。

はい、レポートやメールなど、少し丁寧な書き言葉として適しています。論文などの非常に硬い文章では「が」が好まれることもあります。

Test Yourself

fill blank

明日は忙しい___、少しだけなら会えます。

Correct! Not quite. Correct answer: けれども

前後の文が逆説の関係にあるため、接続詞の「けれども」が適切です。

multiple choice

「〜したいけど、お金がない」を丁寧にするなら?

Correct! Not quite. Correct answer: 〜したいけれども、お金がありません

「けれども」を使い、文末を「〜ありません」とすることで丁寧な表現になります。

sentence building

(天気は / 悪い / けれども / 楽しい / です)

Correct! Not quite. Correct answer: 天気は悪いけれども、楽しいです

「天気は悪い」という事実と「楽しい」という感情を「けれども」でつなぐのが自然です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!