At the A1 level, you should learn '建設' (kensetsu) as a noun that means 'building' or 'construction.' You will mostly see it in very simple contexts, like identifying a 'construction site' (kensetsu genba) or saying that a building is 'under construction' (kensetsu-chuu). At this stage, don't worry about the complex abstract meanings. Just focus on the fact that it involves large things being built. It is a 'suru-verb,' which means you can add 'suru' to make it an action. For example, 'Biru o kensetsu suru' means 'To build a building.' It is a useful word to know when you are walking around a city in Japan, as you will see it on many signs. Try to remember the two kanji: the first one looks like a person standing by a building, and the second one has the 'speech' radical on the left, which can remind you of 'setting up' a plan with words.
At the A2 level, you can start using '建設' in slightly more complex sentences. You should understand that it is different from the simple verb 'tsukuru' (to make). You use 'kensetsu' when the project is official or large-scale. You might talk about the government building a new road or a company building a new factory. You should also learn the phrase 'kensetsuteki na' (constructive). This is a great way to sound more advanced. For example, 'kensetsuteki na iken' means 'a constructive opinion.' This shows you understand that 'building' can also apply to ideas and conversations. You should also be able to recognize the word in the passive form, 'kensetsu sareta' (was built), which is very common when talking about famous landmarks or infrastructure in your city.
By the B1 level, you should be comfortable using '建設' in formal and professional contexts. You should understand the distinction between 'kensetsu' (civil engineering/overall construction) and 'kenchiku' (architecture). You might use this word in a presentation about urban development or when discussing economic news. You should also learn common compounds like 'kensetsu-hi' (construction costs) and 'kensetsu-gyoukai' (the construction industry). At this level, you should be able to read short news articles that use 'kensetsu' to describe national projects. You should also understand its metaphorical use in 'nation-building' or 'building a new system.' Your ability to distinguish 'kensetsu' from 'setsuritsu' (founding an organization) becomes important here to avoid sounding unnatural in business settings.
At the B2 level, '建設' becomes a tool for discussing abstract concepts and societal issues. You will encounter it in academic texts and editorial pieces. You should understand how it is used in phrases like 'kensetsuteki na hihan' (constructive criticism) and be able to use it yourself in debates. You should also be aware of the historical context of the word, such as 'sengo kensetsu' (post-war reconstruction), and how it relates to Japan's national identity. You will likely see it used in discussions about environmental sustainability in construction (kankyou ni yasashii kensetsu). At this stage, you should be able to explain the nuance of why 'kensetsu' is chosen over other words like 'kouchiku' (construction/architecture of systems) or 'seisaku' (production) in specific professional scenarios.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the sociopolitical and economic implications of '建設.' This includes knowledge of the 'kensetsu-zoku' (the 'construction tribe' of politicians who influence public works spending). You should be able to analyze the nuance of 'kensetsu' in high-level literature and legal documents. Your usage should be flawless, including the ability to use it in complex sentence structures with various particles and auxiliary verbs. You should also be familiar with archaic or highly formal synonyms like 'konryuu' (for temples) and know exactly when to substitute them for stylistic effect. You can discuss the evolution of the word and its role in Japanese modernism and the bubble economy era.
At the C2 level, '建設' is a word you can manipulate with native-level precision. You understand its deepest philosophical connotations—the idea of 'building' as a fundamental human endeavor. You can engage in high-level discourse about the ethics of 'kensetsu' in the face of environmental crises or declining populations. You are familiar with all technical jargon related to the industry and can read blueprints or legal contracts that use the term. You can also appreciate the word's use in classical or highly stylized modern literature, where it might be used to describe the construction of a dream or a metaphysical reality. You are not just a user of the word; you are a master of its history, its technicality, and its soul.

建設 in 30 Seconds

  • Means 'construction' or 'establishment' for large projects.
  • Used physically (roads, dams) and abstractly (systems, ideas).
  • A formal suru-verb essential for business and news contexts.
  • Distinguished from 'kenchiku' (architecture) by its broader scope.

The Japanese word 建設 (Kensetsu) is a cornerstone of both physical and metaphorical development in the Japanese language. At its most basic level, it translates to 'construction' or 'establishment.' However, its usage is far more nuanced than simply piling bricks. It is composed of two kanji: (to build/erect) and (to set up/establish). When combined, they describe the act of bringing something substantial into existence, whether it is a physical skyscraper or an abstract political system. In the context of the CEFR A1 level, you might encounter it in simple sentences about building houses, but as you progress, you will see it used to describe the 'construction' of a new era or a peaceful society.

Physical Construction
This refers to large-scale infrastructure projects like dams, highways, and office buildings. It is the word used by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.

新しいビルを建設しています。 (They are constructing a new building.)

Beyond the physical, kensetsu is used for 'constructive' concepts. For instance, 'constructive criticism' is 建設的な批判 (kensetsuteki na hihan). This implies that the criticism is not meant to tear down, but to build up a better result. This duality makes the word essential for professional and academic Japanese. You will hear it in news reports concerning the economy, in corporate meetings about new departments, and in history books discussing the rebuilding of Japan post-war. The scale is almost always 'large' or 'significant.' You would not use kensetsu for making a sandwich or building a small birdhouse; for those, the verb tsukuru (作る) is appropriate.

Abstract Establishment
Used when founding institutions, systems, or logical frameworks. It implies a sense of permanence and structured growth.

平和な国を建設しましょう。 (Let's build a peaceful nation.)

The word also carries a formal tone. While 'building' in English can be casual, kensetsu sounds professional. When a company is 'under construction' or a website is 'under development' in a formal sense, this is the term of choice. It evokes images of cranes, blueprints, and long-term planning. In modern Japanese society, the construction industry (建設業 - kensetsugyou) is a major economic pillar, and thus the word appears frequently in financial news and job listings. Understanding kensetsu is your first step into understanding how Japan views development and progress—not just as a series of tasks, but as a structured, deliberate act of creation.

Grammar Note
It is a 'Suru-Verb.' To say 'to construct,' you simply add 'suru' (建設する).

政府はダムを建設することを決定しました。 (The government decided to construct a dam.)

Using 建設 (Kensetsu) correctly requires understanding its role as a noun and its transformation into a verb. In its noun form, it often acts as a modifier for other nouns or stands alone as a subject. For example, 建設現場 (kensetsu genba) means 'construction site.' This is a very common phrase you will see on yellow signs near roadwork. When used as a verb, 建設する (kensetsu suru), it takes a direct object—what is being built. The object is usually something large-scale. You wouldn't say 'kensetsu' for a model airplane, but you would for a bridge (橋を建設する - hashi o kensetsu suru).

The ~teki Suffix
Adding 'teki' (的) turns 'construction' into the adjective 'constructive.' This is used in phrases like 'constructive opinion' (建設的な意見 - kensetsuteki na iken).

もっと建設的な話し合いをしましょう。 (Let's have a more constructive discussion.)

Another important usage is the compound 建設中 (kensetsu-chuu), which means 'under construction.' This is ubiquitous in urban environments. If you are walking through Tokyo, you will frequently see barriers around plots of land with this word displayed prominently. It communicates to the public that progress is happening, but the site is currently off-limits. In a more metaphorical sense, a person might say their career or a relationship is 'under construction' as a way of being humble or showing that they are still working toward a goal, though this is slightly more poetic than common.

Passive Voice
In news reports, you will often see 'kensetsu sareru' (建設される), meaning 'to be constructed.' This shifts focus to the structure rather than the builder.

この橋は1990年に建設されました。 (This bridge was constructed in 1990.)

When talking about the industry, use 建設業界 (kensetsu gyoukai). This refers to the entire business sector of construction. If someone asks what industry you work in, and you work for a major builder, this is the term you would use. It sounds much more professional than saying you 'build things.' Furthermore, the word appears in the names of many large Japanese corporations (e.g., Obayashi Corporation is Obayashi Gumi, but they are in the 'kensetsu' business). Mastering these variations allows you to navigate professional conversations about infrastructure and development with ease.

Abstract Usage
Used for systems, such as building a new educational framework or a legal system.

新しいシステムの建設に取り組んでいます。 (We are working on the construction/establishment of a new system.)

In Japan, 建設 (Kensetsu) is everywhere. If you live in a city like Tokyo or Osaka, you are likely within sight of a 建設現場 (kensetsu genba) right now. Japan is a country that is constantly rebuilding and upgrading its infrastructure. Because of this, you will hear the word on the morning news frequently. News anchors will report on the 建設費 (kensetsu-hi) or construction costs of the latest Olympic stadium or a new Shinkansen line. It is a word that signifies economic health and national ambition. When you hear kensetsu, think of cranes, steel beams, and the forward momentum of society.

News and Media
Used when discussing government budgets, urban planning, and environmental impact assessments of new projects.

リニア中央新幹線の建設が進んでいます。 (The construction of the Chuo Shinkansen maglev is progressing.)

In the business world, kensetsu appears in corporate mission statements. Many companies want to 'construct a better future' (より良い未来を建設する). This metaphorical usage is common in recruitment materials and annual reports. It suggests that the company is not just making profits, but actively building something of value for the world. If you are a student, you might hear it in history class when discussing the 戦後建設 (sengo kensetsu)—the post-war reconstruction that transformed Japan from a devastated nation into an industrial powerhouse. It carries a heavy weight of history and collective effort.

Signs and Public Notices
You will see '建設のご案内' (Notice of Construction) on flyers distributed to neighborhoods before a new project begins.

マンションの建設について近隣住民に説明する。 (Explain the apartment construction to the local residents.)

Finally, in the realm of politics, the term is used for nation-building. Politicians often talk about 国づくり (kuni-zukuri), which is a more native Japanese way of saying 'building the country,' but in formal policy documents, they will use 国家建設 (kokka kensetsu). This sounds much more official and serious. Whether it's a new bridge, a new law, or a new corporate strategy, kensetsu is the word that signals the transition from an idea to a tangible reality. It is a word of action, planning, and long-term vision, making it a vital part of your Japanese vocabulary as you move beyond basic greetings into discussing the world around you.

In Anime and Manga
In futuristic or 'isekai' (other world) stories, characters often talk about 'kensetsu' when founding a new village or city from scratch.

この荒野に新しい町を建設しよう! (Let's construct a new town in this wilderness!)

One of the most common mistakes learners make with 建設 (Kensetsu) is using it for the wrong 'scale' of building. In English, we use the word 'build' for almost everything: building a house, building a lego set, building a website, or building a sandwich. In Japanese, kensetsu is strictly for large-scale projects. If you tell a Japanese person you are 'kensetsu-ing' a sandwich, they will be very confused, and might picture you using a crane to move the lettuce. For small things, use 作る (tsukuru). For software or websites, use 制作 (seisaku) or 構築 (kouchiku).

Kensetsu vs. Kenchiku
This is the most frequent point of confusion. 'Kenchiku' (建築) refers to 'architecture' or the building of structures with roofs (houses, offices). 'Kensetsu' is broader and includes 'civil engineering' (dams, bridges, roads).

❌ 家を建設する (While technically possible, 'kenchiku' is much more natural for a single house.)

Another mistake is forgetting that kensetsu is a suru-verb. Some learners try to use it with other verbs like 'kensetsu o suru' (which is okay but wordy) or forget the 'suru' entirely when they want to say 'to build.' Also, be careful with the passive form. Learners often say 'kensetsu shita' (built) when they mean 'kensetsu sareta' (was built). If you are talking about a historical landmark, you must use the passive form unless you are identifying the specific builder who did the work.

Confusing with 'Establishment' (Setsuritsu)
'Setsuritsu' (設立) is for companies and organizations. 'Kensetsu' is for the physical or systemic framework.

❌ 会社を建設する (Use 'setsuritsu' for founding a company.)

Finally, watch out for the nuance of 'constructive criticism.' In English, we might say 'Can I give you some construction?' (incorrect) or 'constructive advice.' In Japanese, you must use the adjective form 建設的な (kensetsuteki na). Using just kensetsu here would sound like you want to build a physical object out of the advice. These small distinctions are what separate a beginner from an intermediate speaker. By paying attention to the scale, the structure, and the formality, you can avoid these pitfalls and sound much more like a native speaker who understands the weight of their words.

Common Mistake: Pronunciation
Don't confuse 'kensetsu' with 'kessetsu' (knot/nodule). The 'n' sound is vital.

建設 (ken-se-tsu) vs ❌ 結節 (kes-se-tsu)

While 建設 (Kensetsu) is a powerful word, Japanese has several other terms for 'building' or 'creating' that you should know to vary your speech and be more precise. The most common alternative is 建築 (Kenchiku). As mentioned previously, kenchiku is specifically for buildings—houses, museums, skyscrapers. While kensetsu is the broad industry term, kenchiku is the term of art and design. An 'architect' is an 建築家 (kenchikuka), not a 'kensetsuka.' Understanding this distinction is crucial for anyone interested in the built environment of Japan.

Kensetsu vs. Kenchiku
Kensetsu = Infrastructure + Buildings (Civil Engineering). Kenchiku = Just Buildings (Architecture).

彼は建築家になりたい。 (He wants to be an architect.)

Another similar word is 建立 (Konryuu). This is a very formal, often religious term used for building temples, shrines, or monuments. You will see this on plaques at historic sites. Using kensetsu for a 500-year-old temple would sound a bit too modern and industrial; konryuu gives it the proper spiritual and historical weight. On the other hand, if you are talking about 'establishing' a theory or a record, you might use 樹立 (Juritsu). For example, 'to set a new world record' is 世界新記録を樹立する (sekai shinkiroku o juritsu suru). This 'building' is more about marking a point in history.

Creation Words
'Souzou' (創造) is for creative acts like art or the universe. 'Seisaku' (制作) is for making movies, art, or digital content.

新しい芸術を創造する。 (Create new art.)

Finally, for 'founding' something like a company or a school, 設立 (Setsuritsu) or 創立 (Souritsu) are the go-to words. Setsuritsu is the legal act of incorporation, while souritsu is more about the first day of the institution's life. If you use kensetsu for a school, people might think you are talking about the physical school building rather than the educational institution itself. By choosing the right word from this set, you show that you understand the different layers of 'creation' in Japanese culture—from the physical and industrial to the spiritual and creative.

Comparison Table
建設: Large scale/Infrastructure. 建築: Buildings/Architecture. 設立: Organizations/Companies. 創造: Artistic/Divine creation.

彼は会社を設立した。 (He founded/established a company.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji '設' contains the 'speech' radical (言), suggesting that establishment often starts with a plan or an order given through speech.

Pronunciation Guide

UK ken.se.tsu
US ken.se.tsu
Flat pitch (Heiban) in Tokyo dialect.
Rhymes With
Setsu Kessetsu Bessetsu Densetsu Tensetsu Hensetsu Rensetsu Zensetsu
Common Errors
  • Pronouncing 'tsu' as 'su'.
  • Forgetting the 'n' sound.
  • Adding a stress accent on 'se'.
  • Confusing it with 'kessetsu'.
  • Vocalizing the 'u' too strongly at the end.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The kanji are common but require some study to distinguish from similar ones.

Writing 3/5

Writing '設' correctly with all its strokes takes practice.

Speaking 1/5

The pronunciation is straightforward for English speakers.

Listening 1/5

The word is very distinct in news and conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

作る (tsukuru) ビル (biru) 家 (ie) 道 (michi) 仕事 (shigoto)

Learn Next

建築 (kenchiku) 設計 (sekkei) 開発 (kaihatsu) 施設 (shisetsu) 設備 (setsubi)

Advanced

インフラ (infra) ゼネコン (zenecon) 造成 (zousei) 架設 (kasetsu) 竣工 (shunkou)

Grammar to Know

Suru-verbs

建設する (to construct)

Passive Voice (れる/られる)

建設される (to be constructed)

Adjectival Suffix (~的な)

建設的な意見 (constructive opinion)

Noun Suffix (~中)

建設中 (under construction)

Compound Nouns (no particle)

建設現場 (construction site)

Examples by Level

1

ここは建設現場です。

This is a construction site.

建設現場 (kensetsu genba) is a common compound noun.

2

新しいビルを建設しています。

They are building a new building.

建設している is the present continuous form of the suru-verb.

3

この建物は建設中です。

This building is under construction.

中 (chuu) means 'under' or 'in the middle of' when attached to a noun.

4

公園を建設します。

We will build a park.

建設します is the polite future form.

5

橋の建設が始まりました。

The construction of the bridge has started.

の (no) links the object to the noun 'construction'.

6

建設の仕事は大変です。

Construction work is hard.

建設の仕事 means 'work of construction'.

7

大きなダムを建設しました。

They built a large dam.

建設した is the plain past form.

8

建設会社で働いています。

I work for a construction company.

建設会社 (kensetsu gaisha) means 'construction company'.

1

政府は新しい道路を建設する計画です。

The government plans to build a new road.

計画です (keikaku desu) means 'is a plan'.

2

建設的な意見を言ってください。

Please give a constructive opinion.

建設的な (kensetsuteki na) is the adjectival form.

3

この家は去年、建設されました。

This house was built last year.

されました is the polite passive past form.

4

駅の前にデパートが建設されるそうです。

I heard a department store will be built in front of the station.

~そうです means 'I heard that...'

5

建設費はいくらですか?

How much are the construction costs?

建設費 (kensetsu-hi) is a compound noun.

6

彼は建設業界で有名です。

He is famous in the construction industry.

業界 (gyoukai) means 'industry'.

7

ダムの建設には長い時間がかかります。

Building a dam takes a long time.

時間がかかる means 'to take time'.

8

新しい町を建設するのは楽しいです。

Building a new town is fun.

のは (no wa) nominalizes the verb phrase.

1

環境に配慮した建設プロジェクトが進んでいます。

A construction project that considers the environment is progressing.

配慮した (hairyo shita) means 'considered/took into account'.

2

建設機械の音がうるさいです。

The sound of construction machinery is loud.

建設機械 (kensetsu kikai) means 'construction machinery'.

3

このビルは最先端の技術で建設されました。

This building was constructed with cutting-edge technology.

最先端 (saisentan) means 'cutting-edge'.

4

建設資材の価格が上がっています。

The prices of construction materials are rising.

建設資材 (kensetsu shizai) means 'construction materials'.

5

彼は建設現場の監督をしています。

He is supervising the construction site.

監督 (kantoku) means 'supervisor/director'.

6

新しい法律が建設的な議論を経て成立しました。

The new law was established after constructive discussion.

を経て (o hete) means 'via' or 'after going through'.

7

この地域ではマンションの建設ラッシュです。

There is a mansion construction rush in this area.

建設ラッシュ is a common loanword compound.

8

建設作業員たちは安全第一で働いています。

The construction workers are working with safety as the top priority.

安全第一 (anzen daiichi) is a common slogan.

1

都市開発における建設の役割は非常に大きいです。

The role of construction in urban development is very significant.

における (ni okeru) means 'in' or 'at' in a formal context.

2

建設的な批判を受け入れることが成長に繋がります。

Accepting constructive criticism leads to growth.

繋がります (tsunagarimasu) means 'connects to' or 'leads to'.

3

そのプロジェクトは予算不足で建設が中断されました。

Construction of the project was suspended due to a lack of budget.

中断された (chuudan sareta) means 'was interrupted/suspended'.

4

建設業は労働力不足という課題に直面しています。

The construction industry is facing the challenge of a labor shortage.

直面しています (chokumen shiteimasu) means 'is facing'.

5

新しい国家の建設には国民の協力が不可欠です。

Citizens' cooperation is essential for the construction of a new nation.

不可欠 (fukaketsu) means 'indispensable'.

6

この歴史的建造物の建設には100年かかりました。

The construction of this historical building took 100 years.

建造物 (kenzoubutsu) is a formal word for 'structure'.

7

建設的な対話を通じて、問題の解決を図りましょう。

Let's aim to solve the problem through constructive dialogue.

解決を図る (kaiketsu o hakaru) means 'to aim for a solution'.

8

建設免許の更新手続きを行わなければなりません。

We must carry out the renewal procedures for the construction license.

なければなりません means 'must'.

1

持続可能な社会を建設するための長期的な戦略が必要です。

A long-term strategy is needed to construct a sustainable society.

持続可能 (jizoku kanou) means 'sustainable'.

2

建設汚職事件が発覚し、世論の批判を浴びています。

A construction corruption scandal came to light and is drawing public criticism.

批判を浴びる (hihan o abiru) means 'to be showered with criticism'.

3

この論文は、理論的な枠組みの建設に焦点を当てています。

This paper focuses on the construction of a theoretical framework.

焦点を当てる (shouten o ateru) means 'to focus on'.

4

建設コンサルタントとして、インフラ整備のアドバイスをしています。

As a construction consultant, I provide advice on infrastructure development.

整備 (seibi) means 'maintenance/development/equipping'.

5

戦後の復興建設において、彼は多大な貢献をしました。

He made a significant contribution to post-war reconstruction.

多大な貢献 (tadai na kouken) means 'a huge contribution'.

6

建設的な人間関係を築くことは、組織の成功に欠かせません。

Building constructive human relationships is essential for the success of an organization.

築く (kizuku) is another word for 'to build' often used for relationships.

7

政府は建設国債を発行して、公共事業の資金を調達しました。

The government issued construction bonds to raise funds for public works.

調達 (choutatsu) means 'procurement/raising (funds)'.

8

建設基準法の改正により、耐震設計がより厳格になりました。

With the revision of the Building Standards Act, earthquake-resistant design became stricter.

耐震 (taishin) means 'earthquake-resistant'.

1

彼は、自らの哲学体系を建設することに全生涯を捧げた。

He dedicated his entire life to constructing his own philosophical system.

全生涯を捧げた (zenshougai o sasageta) means 'dedicated one's whole life'.

2

その巨大なダムの建設は、自然環境の不可逆的な変容を招いた。

The construction of that massive dam led to an irreversible transformation of the natural environment.

不可逆的 (fukagyokuteki) means 'irreversible'.

3

建設的な不服従という概念は、社会変革の歴史において重要である。

The concept of constructive disobedience is important in the history of social change.

不服従 (fufukujuu) means 'disobedience'.

4

ポストモダニズムの観点から、都市建設の言説を再構築する。

Reconstruct the discourse of urban construction from a postmodern perspective.

言説 (gensetsu) means 'discourse'.

5

新自由主義的な政策が、公共的な建設の在り方を根本から変えた。

Neoliberal policies fundamentally changed the nature of public construction.

根本から (konpon kara) means 'from the root/fundamentally'.

6

建設的な自己批判こそが、真の芸術的卓越性への唯一の道である。

Constructive self-criticism is the only path to true artistic excellence.

卓越性 (takuetsusei) means 'excellence/superiority'.

7

宇宙ステーションの建設は、人類のフロンティアを拡大させる試みだ。

The construction of a space station is an attempt to expand humanity's frontier.

試み (kokoromi) means 'attempt/trial'.

8

建設的なアイデンティティの形成は、多文化社会における喫緊の課題だ。

The formation of a constructive identity is an urgent issue in a multicultural society.

喫緊 (kikkin) means 'urgent/pressing'.

Synonyms

建築 構築 設営 建立 造営

Antonyms

破壊 解体 撤去

Common Collocations

建設現場
建設中
建設会社
建設的な意見
建設費
建設業界
ダム建設
建設国債
国家建設
建設資材

Common Phrases

建設的な批判

— Criticism that is useful and intended to help or improve something.

彼は建設的な批判を好む。

再建設

— To build something again; reconstruction.

街の再建設が必要です。

建設予定

— Scheduled for construction.

ここに公園が建設予定です。

建設ラッシュ

— A period when many buildings are being constructed at once.

東京は建設ラッシュだ。

建設業者

— A person or company that builds things professionally.

信頼できる建設業者を探す。

建設許可

— Official permission to build something.

建設許可が下りた。

建設省

— The former Ministry of Construction.

建設省の役人。

建設的な対話

— A conversation aimed at achieving a positive outcome.

建設的な対話が重要だ。

建設機械

— Machines used for building, like excavators.

建設機械をレンタルする。

建設作業

— The actual work of building.

深夜まで建設作業が続く。

Often Confused With

建設 vs 建築

Architecture vs. general construction.

建設 vs 設立

Founding an organization vs. building a structure.

建設 vs 結節

A medical term for a knot or nodule; sounds similar.

Idioms & Expressions

"城を建設する"

— Literally to build a castle, but often used to mean building a legacy or a secure home.

彼は自分の帝国を建設した。

Metaphorical
"足場を建設する"

— To build a foundation or scaffolding for future success.

将来のために足場を建設する。

Metaphorical
"空中楼閣を建設する"

— To build castles in the air; to have unrealistic plans.

それは空中楼閣の建設に過ぎない。

Literary
"平和を建設する"

— To actively work towards establishing a state of peace.

世界平和を建設しよう。

Formal
"信頼を建設する"

— To build trust over time (though 'kizuku' is more common).

顧客との信頼を建設する。

Formal
"未来を建設する"

— To work towards a better future.

子供たちのために未来を建設する。

Common
"理論を建設する"

— To formulate a complex theory.

新しい科学的理論を建設した。

Academic
"秩序を建設する"

— To establish order in a chaotic situation.

社会の秩序を建設する。

Formal
"文化を建設する"

— To foster and build up a culture.

新しい時代の文化を建設する。

Formal
"夢を建設する"

— To work towards making a dream a reality.

彼は夢を建設し続けている。

Poetic

Easily Confused

建設 vs 作る (tsukuru)

Both mean 'to make/build'.

'Tsukuru' is for general things (sandwiches, models), while 'kensetsu' is for large infrastructure.

ご飯を作る vs 橋を建設する

建設 vs 築く (kizuku)

Both mean 'to build'.

'Kizuku' is often used for abstract things like trust, history, or a family, whereas 'kensetsu' is more industrial.

信頼を築く vs ビルを建設する

建設 vs 設置 (setchi)

Both involve 'setting up'.

'Setchi' is for installing equipment or machines, while 'kensetsu' is for the whole structure.

エアコンを設置する vs ビルを建設する

建設 vs 造成 (zousei)

Both related to land work.

'Zousei' specifically refers to preparing/leveling land for building, not the building itself.

宅地を造成する

建設 vs 構築 (kouchiku)

Both mean 'construction'.

'Kouchiku' is heavily used in IT for systems and databases, while 'kensetsu' is for physical objects.

システムを構築する

Sentence Patterns

A1

Noun は 建設中 です。

あのビルは建設中です。

A2

Noun を 建設します。

橋を建設します。

B1

Noun が 建設されました。

ダムが建設されました。

B2

建設的な Noun を V-base。

建設的な議論をしましょう。

C1

Noun の建設に従事する。

インフラの建設に従事する。

C2

Noun を建設することに全力を尽くす。

平和な社会を建設することに全力を尽くす。

B1

建設費が Budget を超える。

建設費が予算を超えました。

A2

建設現場で Noun が V-base。

建設現場で事故がありました。

Word Family

Nouns

建設者 (Kensetsusha - builder)
建設物 (Kensetsubutsu - structure)
建設業 (Kensetsugyou - construction industry)

Verbs

建設する (Kensetsu suru - to construct)

Adjectives

建設的な (Kensetsuteki na - constructive)

Related

建築
造成
設置
設立
創設

How to Use It

frequency

Very High in news, business, and urban life.

Common Mistakes
  • Using 'kensetsu' for small things. 作り (tsukuru)

    You cannot 'kensetsu' a small model or a meal. It is for large-scale projects.

  • Confusing 'kensetsu' and 'kenchiku'. 建築 (kenchiku) for houses.

    Use 'kenchiku' when focusing on the architecture/design of a building with a roof.

  • Forgetting 'suru' when using it as a verb. 建設する

    'Kensetsu' alone is a noun. You need 'suru' to make it 'to construct'.

  • Using 'kensetsu' to mean 'founding a company'. 設立 (setsuritsu)

    'Setsuritsu' is the correct term for incorporating or starting a business entity.

  • Mispronouncing 'tsu' as 'su'. kensetsu (tsu)

    The 'tsu' sound is distinct in Japanese. 'Kensesu' is not a word.

Tips

Use with suru

Remember that 'kensetsu' is a noun that becomes a verb by adding 'suru'. This is common for many Sino-Japanese words.

Large Scale Only

Only use 'kensetsu' for things that require a large team, heavy machinery, or an official plan.

Constructive Feedback

Use 'kensetsuteki na' to describe positive, helpful feedback in professional environments.

Kanji Clues

The first kanji '建' also appears in 'tatemono' (building). This helps you remember it's about structures.

Reconstruction

The word 'fukkou kensetsu' (reconstruction) is very important in Japan due to natural disasters.

Nasal 'n'

Focus on the 'n' sound in 'kensetsu' to distinguish it from other similar-sounding words.

Stroke Order

Pay close attention to the stroke order of '設', as it has many small parts that must be balanced.

Industry Terms

Learning 'kensetsu-hi' (costs) and 'kensetsu-ki' (period) is useful for business Japanese.

Ken the Builder

Think of 'Ken' the builder 'setting' up a project. Ken-setsu.

Not for sandwiches

Never use 'kensetsu' for food or small craft projects. Use 'tsukuru' instead.

Memorize It

Mnemonic

KEN (the guy) uses a SET of tools to build a structure (TSU). KEN-SETSU.

Visual Association

Imagine a giant crane lifting the kanji for '建' (build) and placing it next to '設' (set up).

Word Web

Bridge Dam Crane Blueprint Contractor Hard Hat Concrete Future

Challenge

Try to find three 'kensetsu-chuu' signs in your city today or on a virtual map of Tokyo.

Word Origin

Borrowed from Middle Chinese during the expansion of the Japanese vocabulary. The kanji '建' means to build or stand up, and '設' means to set up or establish.

Original meaning: To build and establish a structure or a plan.

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

Be careful when discussing 'kensetsu' in the context of environmental destruction, as it can be a sensitive political topic in Japan.

In English, 'construction' is often neutral or negative (traffic jams), but in Japan, it often carries a sense of vital progress.

Kensetsu no Uta (Song of Construction) - various labor songs. The Ministry of Construction (historical). Kensetsu Machine (Construction Machine) toys by Tomica.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a construction site

  • 建設現場はどこですか?
  • 建設中です。
  • 安全第一。
  • 立ち入り禁止。

In a business meeting

  • 建設的な意見をお願いします。
  • 新しいシステムを建設しましょう。
  • 建設費の見積もり。
  • スケジュール通りに進んでいます。

Reading the news

  • ダムの建設が決定。
  • 建設業界の景気。
  • 公共事業の建設。
  • 再開発プロジェクト。

History class

  • 戦後の復興建設。
  • 国家の建設。
  • 歴史的建造物。
  • 文明の建設。

Living in Japan

  • 近所で建設工事がある。
  • 建設の音がうるさい。
  • 新しいマンションが建設される。
  • 道路建設の案内。

Conversation Starters

"近所に新しいビルが建設されていますね。何ができるか知っていますか?"

"仕事で建設的な議論をすることは、プロジェクトの成功に不可欠だと思いますか?"

"あなたの国で今、一番大きな建設プロジェクトは何ですか?"

"建設業界で働くことに興味がありますか?"

"歴史的な建物と、新しく建設された現代的なビル、どちらが好きですか?"

Journal Prompts

今日、街で見かけた建設現場について詳しく書いてみてください。

あなたが『建設的な人間』であるために、毎日気をつけていることは何ですか?

もし自分が一つの国を建設できるとしたら、どんな国にしますか?

最近、自分の人生で『建設した』と思えることは何ですか?

建設業界の未来について、あなたの考えを日本語でまとめてください。

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but 'kenchiku' is more common for a single residential house. 'Kensetsu' is often used for a large apartment complex or a housing project.

No, you should use 'kouchiku' (構築) or 'seisaku' (制作) for websites and software.

It means 'constructive opinion.' It is an opinion that helps solve a problem rather than just complaining.

No, it is a nasal 'n' sound. Make sure to pronounce it clearly so it doesn't sound like 'kesetsu'.

It means 'under construction.' You will see this on signs at building sites.

Yes, it is a suru-verb. 'Kensetsu suru' means 'to construct'.

'Kenzou' is usually for ships or massive steel structures. 'Kensetsu' is for general infrastructure.

It is a construction company.

Yes, it is a formal word. In casual conversation about building small things, you would use 'tsukuru'.

It is the construction industry, one of Japan's major economic sectors.

Test Yourself 191 questions

writing

Translate to Japanese: 'They are building a new bridge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'This building is under construction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Please give me a constructive opinion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I work for a construction company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The construction costs are very high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'A new park will be constructed here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Let's have a constructive discussion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The construction site is dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The dam construction has started.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'He is an expert in the construction industry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '建設的な' (kensetsuteki na).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '建設中' (kensetsu-chuu).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Building a new nation is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Construction machinery is loud.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Reconstruction is necessary after the earthquake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The construction of the skyscraper took three years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'We need a constructive solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'They are planning to construct a new highway.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The construction workers are busy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'This bridge was constructed in 1950.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Construction site' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Under construction' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To build a building' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Constructive opinion' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Construction company' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Construction industry' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Construction costs' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The bridge was constructed' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Constructive criticism' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's have a constructive discussion' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '建設' (Kensetsu) focusing on the nasal 'n'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Construction machinery' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Scheduled for construction' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Construction worker' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Nation building' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Reconstruction' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Construction site supervisor' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Construction materials' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Construction standards' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Constructive relationship' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'あそこで新しいビルを建設しています。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '建設現場は危険です。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '建設的な意見をください。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '建設費が高騰しています。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '橋の建設が完了しました。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '建設業界の将来性。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '建設機械のレンタル。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '戦後の復興建設。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '建設中のビルが見えます。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '建設的な批判を受け入れる。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '国家建設のビジョン。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '建設資材の不足。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '再建設が必要です。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '建設許可が下りました。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '建設基準法。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 191 correct

Perfect score!

Related Content

More Home words

空調

A1

A formal term for air conditioning or climate control systems. It refers to the mechanical regulation of temperature, humidity, and air purity within a room or building.

建築

A1

Kenchiku refers to the art, science, and process of designing and constructing buildings or structures. It can be used as a general term for architecture or the physical act of building.

ベッド

A1

A bed is a piece of furniture used for sleeping or resting, typically consisting of a mattress on a frame. In a Japanese context, it specifically refers to Western-style beds to distinguish them from traditional floor-based futons.

毛布

A1

A thick, warm piece of fabric used as a covering for warmth, typically while sleeping or resting. It is usually made from wool, cotton, or synthetic fibers and is a staple item for winter bedding.

椅子

A1

A piece of furniture with a seat, legs, and a back, designed for one person to sit on. In Japanese, it specifically refers to Western-style chairs as opposed to traditional floor cushions.

冷房

A1

Refers to air conditioning specifically for cooling purposes or the state of a room being cooled. It is commonly used during the hot summer months to describe turning on or adjusting the cooling system.

カーテン

A1

A piece of fabric or other material hung to cover a window, often used to block light or provide privacy. In a broader sense, it can also refer to a large hanging cloth in a theater or a divider in a room.

布団

A1

Futon refers to traditional Japanese bedding consisting of a padded mattress (shikibuton) and a quilt (kakebuton). It is designed to be laid directly on the floor (usually tatami) and is typically folded and stored in a closet during the day to save space.

暖房

A1

A noun referring to the heating system or the act of warming a room during cold weather. It encompasses both the equipment used and the state of the room being heated.

電灯

A1

A general term for an electric light or lamp used for illumination. It refers both to the device itself and the light emitted by electric power.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!