A2 adjective Informal|neutral 1 min read

危ない

abunai /a̠bɯ̟ᵝna̠i/

The word 'abunai' is a versatile adjective used to describe anything dangerous, unsafe, or risky.

Word in 30 Seconds

  • Means dangerous or unsafe.
  • Used for physical and figurative risks.
  • Common in everyday warnings.

Overview

「危ない」は、日本語のA2レベルで学ぶ基本的な形容詞の一つです。文字通り「危険な」という意味を持ち、物理的な危険だけでなく、比喩的な危険や、良くない結果につながる可能性のある状況を指すこともあります。日常会話で非常によく使われる言葉であり、安全への注意喚起や、リスクのある状況の説明に不可欠です。

「危ない」は、形容詞の基本的な活用をします。そのまま名詞を修飾したり(危ない道)、述語として使ったり(この橋は危ない)、副詞的に使ったり(危ないところで助かった)します。また、「危ない」+「名詞」の形で、特定の危険なものを指すこともあります(危ない人、危ない仕事)。否定形は「危なくない」です。

「危ない」は、以下のような様々な状況で使われます。

人物に関する危険:怪しい人物、危険な思想を持つ人など。「あの人は危ないから、近づかない方がいい。」

「危険(きけん)」も「危ない」と同様に危険な状態を表しますが、「危険」は名詞として使われることが多く、よりフォーマルな響きがあります。「危ない」は形容詞として、より日常的で口語的な表現です。例えば、「危険な場所」と言うこともできますが、「危ない場所」の方が一般的です。「危うい(あやうい)」は、今にも悪い結果になりそうな、瀬際の状態を表し、「危ない」よりもやや文学的なニュアンスがあります。例えば、「危うく事故を免れた」のように使われます。

Examples

1

危ない!車が来ますよ。

everyday

Watch out! A car is coming.

2

この地域は夜になると危ないと言われています。

informal

This area is said to be dangerous at night.

3

危ない橋を渡る

idiomatic

To cross a dangerous bridge

4

未承認の医薬品の使用は危ない可能性があります。

formal

Using unapproved medication can be dangerous.

Common Collocations

危ない橋を渡る To take a risk / cross a dangerous bridge
危ないところだった It was a close call / narrowly escaped danger
危ない人 Dangerous person / untrustworthy person

Common Phrases

危ない、危ない!

Watch out, watch out!

危ないところだった

That was a close call.

危ないと思ったら

If you think it's dangerous...

Often Confused With

危ない vs 危険 (kiken)

'Kiken' is primarily a noun meaning 'danger' and is often used in more formal contexts. 'Abunai' is an adjective and more common in everyday speech.

危ない vs 危うい (ayaui)

'Ayaui' describes a precarious or critical situation, on the verge of disaster. It's often used for things like close calls or fragile states, carrying a slightly more literary nuance than 'abunai'.

Grammar Patterns

危ない + Noun (e.g., 危ない道 - dangerous road) Noun + は/が + 危ない (e.g., この橋は危ない - This bridge is dangerous) 危なく + Verb (e.g., 危なく助かった - narrowly escaped being saved)

How to Use It

Usage Notes

This is a very common adjective used frequently in daily conversation. It can be used to describe physical dangers, potential harm, or even risky situations or people. Be mindful of the context, as it can range from immediate physical threats to more abstract risks.


Common Mistakes

Learners might sometimes use 'abunai' in situations where a more specific term is needed, or overuse it in very formal writing where 'kiken' might be more appropriate. Ensure you understand the nuance between physical danger and figurative risk.

Tips

💡

Use for Immediate Danger

Use 'abunai' to warn someone of immediate physical danger, like 'Abunai! Shinpai shinaide!' (Careful! Don't worry!).

⚠️

Avoid Overuse in Formal Settings

While common, 'abunai' can sound too informal in very serious or official contexts. Consider 'kiken' (danger) instead.

🌍

Emphasis on Safety

Japanese culture often emphasizes safety and avoiding risks. 'Abunai' is frequently used in daily life to express caution.

Word Origin

The word 'abunai' originates from the verb 'abun' (危ぶむ), meaning to fear or be apprehensive about. Over time, it evolved into the adjective form we use today to describe the source of that fear or apprehension.

Cultural Context

The frequent use of 'abunai' reflects a cultural emphasis on safety and risk avoidance. Warnings are common in public spaces and daily interactions to ensure collective well-being.

Memory Tip

Imagine someone shouting 'Abunai!' while pointing at a banana peel on the floor, reminding you of the classic cartoon slip hazard.

Frequently Asked Questions

4 questions

物理的に危険な場所や状況、怪我につながりそうな時、また、良くない結果になる可能性のある比喩的な状況で使います。例えば、「危ないから、走らないで」のように注意を促す時によく使われます。

「危ない」は形容詞で、日常的で口語的な表現です。「危険」は名詞として使われることが多く、よりフォーマルな場面で使われます。意味は似ていますが、ニュアンスが異なります。

「危ない」の否定形は「危なくない(abunakunai)」です。例えば、「この道は危なくない」のように使います。

はい、使えます。「危ない人」という表現で、関わると良くないことが起こりそうな人、信用できない人などを指すことがあります。

Test Yourself

fill blank

高いところは____から、気をつけてください。

Correct! Not quite. Correct answer: 危ない

「危ない」は危険な状態を表すので、高いところに注意を促す文脈に合います。

multiple choice

「この薬は危ないから、子供の手の届かないところに置いてください。」この文の「危ない」はどのような意味ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 体に害がある可能性がある

この文脈では、「危ない」は健康や安全を脅かす可能性を意味します。

sentence building

犬 / 吠える / 危ない / その / 人 / に

Correct! Not quite. Correct answer: その犬は危ない人に吠える。

「危ない人」という形で、関わると良くないことが起こりそうな人を指しています。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!