The verb describes the natural transition from daylight to darkness as evening sets in.
Word in 30 Seconds
- Refers to the sun setting and darkness falling.
- Used to describe the transition from evening to night.
- Can also mean the end of a year or season.
Overview
- 1概要:「暮れる」は、太陽が沈み、周囲が暗くなって夜に移り変わる自然現象を表す動詞です。単に暗くなるだけでなく、夕方から夜へと向かう時間の経過という情緒的なニュアンスを含みます。2) 用法:「日が暮れる」という形が最も一般的で、季節の終わりを表す「年が暮れる」や、季節そのものが終わる「春が暮れる」といった抽象的な表現にも用いられます。また、感情的に「どうしていいか分からなくなる」という意味で「途方に暮れる」という慣用句としても頻出します。3) 一般的な文脈:日常会話では「日が暮れる前に帰ろう」のように、移動や活動の終了時間を決める目安として使われます。文学的表現では、夕暮れの切なさや寂しさを強調する言葉として重宝されます。4) 類語との比較:「暗くなる」は単に光量が減る状態を指しますが、「暮れる」は太陽の沈没と時間の経過という文脈が不可欠です。「沈む」は太陽そのものの動きに焦点を当てますが、「暮れる」は周囲の状況の変化全体を指します。
Examples
日が暮れるのが早くなりましたね。
everydayThe days are getting shorter, aren't they?
日が暮れるまで作業を続けた。
formalI continued working until sunset.
もう日が暮れちゃった。
informalIt's already gotten dark.
冬は日が暮れるのが早い。
academicIn winter, the sun sets early.
Common Collocations
Common Phrases
日が暮れるまで
Until sunset
暮れゆく空
The darkening sky
途方に暮れる
To be at a loss
Often Confused With
This is a general term for becoming dark. It can apply to rooms, tunnels, or cloudy skies, whereas 'kureru' is specific to the sun.
This emphasizes the physical act of the sun going below the horizon. 'Kureru' focuses on the resulting state of the environment.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb is used in both neutral and formal contexts. It is highly associated with nature and the passage of time. Avoid using it for man-made light sources.
Common Mistakes
Learners often use it for indoor lighting or artificial darkness. Remember it is strictly for the sun and natural cycles. Do not confuse it with 'kurai' (adjective for dark).
Tips
Focus on the sun's movement
Remember that 'kureru' is specifically tied to the sun's cycle. Use it when talking about the shift from sunset to night.
Do not use for artificial light
Avoid using 'kureru' for rooms or indoor spaces. Use 'kuraku naru' for general darkness.
Appreciating the beauty of sunset
Japanese culture values the transition of time. 'Kureru' often carries a nostalgic or poetic tone in literature.
Word Origin
Derived from the ancient Japanese 'kuru', meaning to become dark. It shares roots with the concept of seasons ending.
Cultural Context
In Japan, the sunset is often associated with the feeling of 'mono no aware' (the pathos of things). It marks the boundary between the busy day and the quiet night.
Memory Tip
Think of 'kureru' as 'crew-lose'—the sun's crew loses its light as evening comes. It helps to visualize the sun dipping down.
Frequently Asked Questions
4 questions「暗くなる」は照明が消えた場合などあらゆる状況で使えますが、「暮れる」は太陽が沈む自然現象に限定されます。そのため「日が暮れる」は自然ですが「部屋が暮れる」とは言いません。
一年の終わりが近づいていることを指します。年末の挨拶や、一年を振り返る時期によく使われる表現です。
はい、「日が暮れた」のように使えます。すでに暗くなった状態を説明する際に適しています。
「明ける」です。夜が明ける、年が明けるといった形で対比されます。
Test Yourself
日が___前に家に着かなければならない。
日が暮れるという慣用的な表現が適切です。
次のうち、正しい表現はどれですか?
自然の光が沈む状況を指しているためです。
(暮れる / 日が / 前に / 帰ろう)
日本語の語順として「日が暮れる前に」が自然です。
Score: /3
Summary
The verb describes the natural transition from daylight to darkness as evening sets in.
- Refers to the sun setting and darkness falling.
- Used to describe the transition from evening to night.
- Can also mean the end of a year or season.
Focus on the sun's movement
Remember that 'kureru' is specifically tied to the sun's cycle. Use it when talking about the shift from sunset to night.
Do not use for artificial light
Avoid using 'kureru' for rooms or indoor spaces. Use 'kuraku naru' for general darkness.
Appreciating the beauty of sunset
Japanese culture values the transition of time. 'Kureru' often carries a nostalgic or poetic tone in literature.
Examples
4 of 4日が暮れるのが早くなりましたね。
The days are getting shorter, aren't they?
日が暮れるまで作業を続けた。
I continued working until sunset.
もう日が暮れちゃった。
It's already gotten dark.
冬は日が暮れるのが早い。
In winter, the sun sets early.
Related Content
Related Vocabulary
More nature words
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.