B1 verb #3,500 most common 5 min read

預金する

yokin suru

When you're dealing with finances in Japanese, an important verb to know is 預金する (yokin suru). This means 'to deposit' or 'to place money in a bank account'. It's used specifically in the context of banking. For example, if you want to say 'I want to deposit money into my savings account,' you would use this verb. It's a common and practical term for everyday financial transactions.

§ What '預金する' Means

The Japanese verb 預金する (yokin suru) directly translates to "to deposit." It's used specifically when you are putting money into a bank account. Think of it as the Japanese equivalent of saying "to make a deposit" at a bank. This is a common and practical verb that you'll hear and use often if you're dealing with finances in Japan.

Japanese Word
預金する (よきんする)

Pronunciation: yo-kin su-ru
Meaning
To deposit; to place money in a bank account.

It's important to note that 預金する is almost exclusively used for money in a bank. You wouldn't use it for depositing items in a locker or putting things away in a cupboard. For those actions, you'd use different verbs. This specificity makes it easier to understand its usage.

§ When to Use 預金する

You'll use 預金する in any situation where you are actively putting money into a bank account. This could be:

  • When you receive your salary and want to put it into your savings account.
  • When you pay a bill by making a deposit.
  • When you transfer money from one account to another (though other verbs like 送金する 'sōkin suru' for 'to send money' or 振り込む 'furikomu' for 'to transfer' are also common for transfers).
  • When talking about the general act of saving money in a bank.

It's a straightforward verb that directly describes the action. If you're at a bank or discussing your finances, this verb will be very useful.

§ Examples of 預金する in Sentences

毎月、給料の一部を銀行に預金しています
Maitsuki, kyūryō no ichibu o ginkō ni yokin shiteimasu.
I deposit a part of my salary into the bank every month.

Here, the speaker is talking about a regular action of saving money. The particle 「に (ni)」 indicates the destination of the action (the bank).

このお金を普通預金口座に預金したいです。
Kono okane o futsū yokin kōza ni yokin shitai desu.
I want to deposit this money into my regular savings account.

This is a common phrase you might use at a bank counter. 「普通預金口座 (futsū yokin kōza)」 means "regular savings account."

昨日、ボーナスを預金しました
Kinō, bōnasu o yokin shimashita.
Yesterday, I deposited my bonus.

This sentence uses the past tense of 預金する, which is 預金しました (yokin shimashita), to talk about a completed action.

§ Related Terms

  • 預金 (yokin): This is the noun form, meaning "deposit" or "savings."
  • 銀行 (ginkō): Bank.
  • 口座 (kōza): Account (bank account).
  • 貯金する (chokin suru): To save money (more general, can be in a piggy bank or bank). While similar, 預金する specifically implies a bank deposit.

Understanding 預金する is a basic but essential step for anyone managing money in Japan. Practice using it in different contexts, and you'll quickly become comfortable with it.

Alright, let's get into how to actually use 預金する (yokin suru) in Japanese sentences. This isn't just about knowing the definition; it's about making it work for you in real conversations or writing.

§ Basic Sentence Structure

Like many Japanese verbs that end in する (suru), 預金する is a verb that combines a noun (預金 - yokin, meaning 'deposit') with the verb する (suru, meaning 'to do'). This makes it pretty straightforward to use. The basic structure is usually:

  • 「(私は) [銀行に/口座に] [お金を/金額を] 預金する」
  • (I) deposit [money/an amount] [into the bank/into the account].

You'll often see the particles に (ni) to indicate the destination (where you deposit) and を (o) to indicate the direct object (what you deposit).

§ Examples with 預金する

Let's look at some practical examples so you can see this in action.

毎月、給料の一部を預金しています
I deposit a portion of my salary every month.

Here, 預金しています (yokin shite imasu) is the present continuous form, indicating an ongoing action. This is a common way to talk about regular habits.

銀行に10万円預金しました
I deposited 100,000 yen at the bank.

預金しました (yokin shimashita) is the past tense, indicating a completed action. Note how 銀行に (ginkou ni - to the bank) specifies the location.

このお金を口座に預金してください
Please deposit this money into the account.

預金してください (yokin shite kudasai) is the polite request form. 口座に (kouza ni - into the account) is another common particle usage for the destination.

§ Grammar Notes and Particles

The Particle に (ni)
Use に to indicate the place where the money is deposited. For instance, 銀行に (ginkou ni - to the bank) or 口座に (kouza ni - into the account). This particle marks the destination.
The Particle を (o)
Use を to mark the direct object, which is the money or amount being deposited. For example, お金を (okane o - money) or 10万円を (juuman-en o - 100,000 yen).
Formal vs. Informal
Like most Japanese verbs, 預金する can be conjugated to fit different levels of formality. The plain form 預金する is informal, while 預金します (yokin shimasu) is polite. In the examples above, we've mostly used polite forms as they are more generally useful.

By understanding these structures and using the correct particles, you can confidently use 預金する in various situations. Practice these examples, and try to create your own sentences. That's how you really make a word stick!

Difficulty Rating

Reading 2/5

The kanji 預 (azukaru/yokkin) has a few readings, but 預金 (yokin) is a common compound. The kanji 金 (kane/kin) is very common.

Writing 2/5

Writing 預 can be a bit tricky due to the number of strokes, but 金 is straightforward.

Speaking 1/5

The pronunciation is straightforward: よきんする (yokin suru).

Listening 1/5

A very common phrase you'll hear in financial contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

銀行 (ginkō) - bank お金 (okane) - money する (suru) - to do (this is the 'suru' verb that attaches to 預金 to make it a verb)

Learn Next

引き出す (hikidasu) - to withdraw (money) 貯金する (chokin suru) - to save money 口座 (kōza) - account (bank account)

Advanced

送金する (sōkin suru) - to remit money, to transfer money 定額預金 (teigaku yokin) - fixed-term deposit 普通預金 (futsuu yokin) - ordinary deposit

Examples by Level

1

銀行にお金を預金する。

Deposit money in the bank.

2

毎月少しずつ貯金して預金しています。

I save a little each month and deposit it.

3

新しい口座を開設して、そこに給料を預金したいです。

I want to open a new account and deposit my salary there.

4

彼はボーナスを全額預金した。

He deposited his entire bonus.

5

この銀行では、どのようにお金を預金できますか?

How can I deposit money at this bank?

6

母は、将来のために私の学費を預金してくれています。

My mother is depositing my tuition fees for my future.

7

ATMで現金を預金するのは簡単です。

It's easy to deposit cash at an ATM.

8

オンラインバンキングを使って、自宅からでも預金できます。

You can also deposit money from home using online banking.

1

銀行に多額の現金を預金するのは、安全な保管のためだけでなく、不正防止のためにも重要です。

Depositing a large amount of cash in the bank is important not only for safe keeping but also to prevent fraud.

2

将来の不測の事態に備えて、毎月一定額を自動的に預金するよう設定しています。

I have set up an automatic deposit of a fixed amount every month to prepare for unforeseen events in the future.

3

彼はその詐欺師の口座に誤って多額の資金を預金してしまい、取り戻すのに苦労しました。

He mistakenly deposited a large amount of funds into the scammer's account and had difficulty getting it back.

4

会社の会計担当者は、日々の売上金を銀行の業務用口座に定期的に預金しなければなりません。

The company accountant must regularly deposit daily sales into the company's business account at the bank.

5

最近の経済状況では、どこに資金を預金するかを慎重に検討することが賢明です。

In the current economic climate, it is wise to carefully consider where to deposit your funds.

6

彼女は、子供の教育費のために、毎年のボーナスの一部を着実に預金してきました。

She has steadily deposited a portion of her annual bonus for her child's education expenses.

7

この銀行では、オンラインバンキングを通じて、自宅からでも簡単に預金することができます。

At this bank, you can easily deposit funds even from home through online banking.

8

不正な取引が疑われた場合、銀行は一時的に口座への預金を保留することがあります。

If suspicious transactions are suspected, the bank may temporarily hold deposits to the account.

Word Family

Nouns

預金 deposit (noun)
預金者 depositor
預金通帳 passbook
普通預金 ordinary deposit, savings account
定期預金 time deposit, fixed deposit
貯金箱 piggy bank

Verbs

預ける to entrust, to deposit (transitive)

How to Use It

When you want to say that you are depositing money into a bank account, use 預金する (yokin suru). This verb specifically refers to putting money into a financial institution.

Common Mistakes

A common mistake is to use 入れる (ireru) which means 'to put in' generally. While grammatically correct, 預金する is more precise and natural for depositing money into a bank.

Test Yourself 30 questions

multiple choice A1

Which of these means 'to deposit money'?

Correct! Not quite. Correct answer: 預金する (yokin suru)

預金する (yokin suru) specifically means to deposit money, usually into a bank account.

multiple choice A1

If you want to put money in the bank, what Japanese verb would you use?

Correct! Not quite. Correct answer: 預金する (yokin suru - to deposit)

預金する (yokin suru) is the correct verb for depositing money.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses '預金する' (yokin suru)?

Correct! Not quite. Correct answer: 銀行にお金を預金します。(Ginkō ni okane o yokin shimasu. - I deposit money at the bank.)

You deposit money (okane) into a bank (ginkō), not books, friends, or apples.

true false A1

「預金する」 (yokin suru) means to withdraw money from a bank.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「預金する」 (yokin suru) means to deposit money, not to withdraw it.

true false A1

You can use 「預金する」 (yokin suru) when you put money into your bank account.

Correct! Not quite. Correct answer: True

「預金する」 (yokin suru) is exactly the word to use when placing money into a bank account.

true false A1

「預金する」 (yokin suru) can be used to talk about putting food in the refrigerator.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「預金する」 (yokin suru) is specifically for depositing money, not for storing food.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私は 銀行に お金を 預金します。

This sentence means 'I will deposit money in the bank.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, and 'に' indicates the destination.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼は 毎日 貯金を 預金しますか?

This sentence means 'Does he deposit his savings every day?' '毎日' (every day) is an adverb. 'か' makes it a question.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は ATMで お金を 預金しました。

This sentence means 'She deposited money at the ATM.' 'で' indicates the place where an action occurs. 'しました' is the past tense of 'します'.

writing B1

Imagine you're opening a new bank account in Japan. Write a short note to a friend explaining that you need to deposit money. Use 預金する.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

銀行口座を開設したので、お金を預金する必要があります。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are writing a diary entry about your savings. Explain that you regularly deposit money into your account. Use 預金する.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

毎月、定期的にお金を銀行に預金しています。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are at a bank counter and need to tell the teller you want to deposit money. Write what you would say. Use 預金する.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

すみません、お金を預金したいのですが。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

田中さんはなぜ銀行にお金を預金しますか?

Read this passage:

田中さんは、毎月給料日にお金を銀行に預金します。それは彼の貯金計画の一部です。彼は将来のために大切なお金を貯めています。

田中さんはなぜ銀行にお金を預金しますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 将来のために貯金するため

文章中に「将来のために大切なお金を貯めています」とあるため、田中さんが預金する目的は貯金であるとわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 将来のために貯金するため

文章中に「将来のために大切なお金を貯めています」とあるため、田中さんが預金する目的は貯金であるとわかります。

reading B1

このATMでできることは何ですか?

Read this passage:

このATMでは、お金を引き出すだけでなく、預金することもできます。利用時間は午前7時から午後10時までです。手数料はかかりません。

このATMでできることは何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: お金を引き出すことと預金すること

「お金を引き出すだけでなく、預金することもできます」と書かれているので、両方の操作が可能だとわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: お金を引き出すことと預金すること

「お金を引き出すだけでなく、預金することもできます」と書かれているので、両方の操作が可能だとわかります。

reading B1

なぜ人々は海外旅行前に外国の通貨を銀行口座に預金するのですか?

Read this passage:

海外旅行に行く前に、多くの人が自分の銀行口座に外国の通貨を預金します。これで、旅行中に現地で現金を使う心配が少なくなります。

なぜ人々は海外旅行前に外国の通貨を銀行口座に預金するのですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 現地で現金を使う心配を減らすため

「旅行中に現地で現金を使う心配が少なくなります」という記述から、この行動の理由がわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 現地で現金を使う心配を減らすため

「旅行中に現地で現金を使う心配が少なくなります」という記述から、この行動の理由がわかります。

fill blank C2

将来のために、毎月少しずつお金を銀行に___しています。

Correct! Not quite. Correct answer: 預金

「預金する」は銀行にお金を預ける行為を指します。ここでは、将来のためにお金を銀行に入れることを言っています。

fill blank C2

彼は新しい家を購入するために、長年こつこつと資金を___てきました。

Correct! Not quite. Correct answer: 預金し

「預金する」の連用形「預金し」が適切です。長年にわたって資金を銀行に預け続けてきた状況を表しています。

fill blank C2

急な出費に備えて、非常時にすぐに引き出せるよう、ある程度の金額を普通___にしています。

Correct! Not quite. Correct answer: 預金

「普通預金」は、日常的に出し入れが可能な銀行口座の種類を指します。ここでは、非常時に備えてお金を銀行に預けることを言っています。

fill blank C2

会社の経理担当者は、毎日の売上金を銀行口座に___のが日課だ。

Correct! Not quite. Correct answer: 預金する

会社の売上金を銀行口座に入れる行為は「預金する」が適切です。

fill blank C2

彼女は子供の教育費のために、定期的にゆうちょ銀行へお金を___ことに決めた。

Correct! Not quite. Correct answer: 預金する

「ゆうちょ銀行へお金を預金する」は、貯蓄目的で郵便局の銀行口座にお金を入れることを意味します。

fill blank C2

高額な現金を持ち歩くのは危険なので、すぐに銀行に___ことをお勧めします。

Correct! Not quite. Correct answer: 預金する

安全のため、現金を銀行口座に入れる行為は「預金する」が適切です。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼は 毎月 給料の一部を 銀行に 預金しています。

This sentence demonstrates the common usage of '預金する' in the context of regular savings. The particles indicate the subject (彼), frequency (毎月), object (給料の一部), and destination (銀行).

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 老後のために まとまったお金を 預金する 計画を 立てています。

Here, '預金する' is used as a verb modifying '計画' (plan). The phrase '老後のために' (for retirement) provides context for long-term savings. 'まとまったお金' means a substantial amount of money.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 突然の出費に備えて 緊急資金を 別の口座に 預金しておく のが賢明です。

This sentence illustrates '預金する' with an emphasis on preparedness for unexpected expenses. '〜ておく' indicates doing something in advance for future use. '賢明です' means it's wise.

/ 30 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!