At the A1 level, you don't need to use the word '鮮魚' (sengyo) very often. Instead, you will mostly use the simpler word '魚' (sakana), which means 'fish.' However, you might see '鮮魚' written on signs at a Japanese supermarket or grocery store. It is important to recognize it so you know where to find the fresh fish for your dinner. Think of '鮮魚' as a label. When you see the kanji '魚', you know it's fish. When you see '鮮' before it, it means the fish is fresh and not in a can or dried. You can just point and say 'Kore wa sakana desu' (This is a fish). As you learn more, you will notice that Japanese people use different words for fish depending on where they are. In a supermarket, 'sengyo' is the word they use for the section. If you want to say 'I like fish,' you should still say 'Sakana ga suki desu.' Don't worry about using 'sengyo' in sentences yet; just learn to read it on signs. It will help you find the best food when you go shopping in Japan. Remember, 'sengyo' is a noun, and it's a very common sight in daily Japanese life.
At the A2 level, you can start to recognize '鮮魚' (sengyo) as a category of food. You might use it when talking about shopping or going to a market. For example, you could say 'Sengyo-ten ni ikimasu' (I am going to a fresh fish shop). This sounds a bit more natural than just saying 'fish shop' in some contexts. You are starting to learn that Japanese has many specific words for things that we might just use one word for in English. 'Sengyo' is one of those words. It specifically means 'fresh fish' that is raw and ready to cook. You will hear this word in supermarkets or see it in flyers (chirashi). If you are describing your town, you might say 'Kono machi ni wa oishii sengyo-ten ga arimasu' (There is a delicious fresh fish shop in this town). This shows you understand the difference between a general animal and a food product. You should also notice the kanji. The first kanji '鮮' means 'fresh' and the second '魚' means 'fish.' Together, they make a very common compound noun. Try to look for this word next time you are in a Japanese food section. It’s a great way to expand your vocabulary beyond the most basic level.
At the B1 level, you should be able to use '鮮魚' (sengyo) in a variety of contexts, particularly those involving dining, shopping, and regional specialties. You understand that 'sengyo' is more than just 'fresh fish'; it's a professional and retail term. You can use it to describe the quality of a restaurant's ingredients: 'Kono mise wa sengyo ga jiman desu' (This shop is proud of its fresh fish). You should also be able to distinguish 'sengyo' from other terms like 'himono' (dried fish) or 'reitō-gyo' (frozen fish). At this level, you might be reading simple news articles or watching cooking shows where 'sengyo' is used frequently. You can use it to talk about Japan's food culture, perhaps mentioning how 'sengyo' is delivered daily to markets like Toyosu. You also begin to see it in compound words like 'sengyo-don' (fresh fish bowl) or 'sengyo-ichiba' (fresh fish market). Using 'sengyo' instead of 'sakana' in these specific situations makes your Japanese sound much more intermediate and precise. It shows you have moved beyond basic communication and are starting to grasp the nuances of Japanese society and its relationship with the sea.
At the B2 level, you are expected to use '鮮魚' (sengyo) with a high degree of accuracy in professional or semi-formal discussions. You understand the logistical and economic implications of the word. For example, you might discuss 'sengyo no ryūtsū' (the distribution of fresh fish) and how it affects the price of seafood in different regions of Japan. You can use the word in more complex sentence structures, such as 'Sengyo no sen-do o tamotsu tame ni wa, kōdo na reitō gijutsu ga fuketsuda' (Advanced freezing technology is indispensable for maintaining the freshness of fresh fish). You also recognize the cultural importance of 'sengyo' in traditional Japanese cuisine (washoku) and its role in seasonal eating habits. You might use it when comparing different types of markets or when discussing the sustainability of Japan's fishing industry. At this level, you should also be aware of related technical terms like 'iki-jime' (a method of paralyzing fish to maintain quality) and how they relate to the 'sengyo' market. Your vocabulary is now rich enough to handle nuanced conversations about food quality, supply chains, and the culinary arts, with 'sengyo' acting as a key term in these domains.
At the C1 level, your use of '鮮魚' (sengyo) is sophisticated and contextually perfect. You can discuss the word's etymology, its role in the 'shun' (seasonality) culture, and its place in the broader category of 'suisanbutsu' (marine products) with ease. You might engage in deep discussions about the impact of climate change on the 'sengyo' supply or the changing consumer habits regarding fresh vs. processed fish in modern Japan. You understand the subtle differences in register between 'sengyo,' 'nama-zakana,' and 'katsugyo,' and you choose the appropriate term instinctively. For instance, in a business proposal for a new restaurant, you would use 'sengyo' to emphasize quality procurement. In a scientific discussion about marine biology, you might use 'gyorui' (fishes), but then switch back to 'sengyo' when the topic turns to human consumption. You are also capable of using idiomatic or highly formal expressions involving these kanji. Your ability to navigate the complex world of Japanese seafood vocabulary—from the auction floor at Toyosu to the refined atmosphere of a Michelin-starred sushi bar—is a testament to your high proficiency. 'Sengyo' is no longer just a word for you; it is a gateway to understanding a fundamental pillar of Japanese economy and culture.
At the C2 level, you have a masterly command of '鮮魚' (sengyo) and its myriad implications. You can analyze the linguistic nuances of the term within historical texts or modern economic white papers. You might explore how the concept of 'sengyo' has evolved with the advent of high-speed rail and air freight, changing the very definition of 'fresh' for the Japanese populace. Your discourse can cover the intersection of 'sengyo' with international trade laws, environmental regulations, and the preservation of traditional 'washoku' techniques. You are also sensitive to the regional variations in how 'sengyo' is marketed and consumed, from the 'sengyo' cultures of the Sea of Japan to those of the Pacific coast. You can write persuasive essays or give keynote speeches on the future of Japan's 'sengyo' industry, utilizing a vast array of related terminology and complex grammatical structures. At this level, you don't just use the word; you understand the entire socio-economic and cultural ecosystem that 'sengyo' represents. You are capable of interpreting the silence of a sushi chef as they inspect their 'sengyo' or the frantic energy of a market auction with equal clarity. Your proficiency is indistinguishable from that of a highly educated native speaker with a specialty in the field.

鮮魚 in 30 Seconds

  • 鮮魚 (Sengyo) means 'fresh fish' and refers to raw, recently caught seafood that hasn't been preserved by drying or salting.
  • It is primarily used as a retail and professional category rather than a casual description of a living animal.
  • Commonly found in supermarket labels (Sengyo Corner) and wholesale market contexts where quality and freshness are paramount.
  • Essential for intermediate learners to distinguish between 'sakana' (the animal) and 'sengyo' (the high-quality food product).

The term 鮮魚 (Sengyo) is a specialized Japanese noun that literally translates to 'fresh fish.' While the general word for fish is sakana (魚), sengyo carries a specific nuance related to the state of the fish after it has been caught. It refers to fish that is raw, recently harvested, and has not undergone significant preservation processes like drying, heavy salting, or canning. In the hierarchy of Japanese culinary vocabulary, this word occupies a vital space between the biological animal and the final dish on your plate. It is most commonly encountered in commercial, retail, and culinary professional contexts. When you walk into a Japanese supermarket, you won't just see a sign saying 'Fish'; you will see a large, often brightly colored sign labeled 鮮魚コーナー (Sengyo Kōnā - Fresh Fish Corner). This signifies that the products within are of high quality, intended for immediate consumption, often as sashimi or for home cooking where the natural flavor of the sea is paramount. The kanji themselves tell a story of vibrancy: (sen) means 'fresh' or 'vivid' (historically composed of the radicals for 'fish' and 'sheep,' suggesting something as delicious as fresh meat), and (gyo) is the Sino-Japanese reading for fish. Together, they represent the pinnacle of seafood quality in a culture that treats fish with religious-like devotion. Using this word instead of the generic sakana elevates your speech, showing an understanding of the Japanese emphasis on seasonality and the logistical miracle of getting a fish from the deep ocean to a Tokyo dinner table within hours.

Retail Context
Supermarkets use this term to distinguish raw, fresh catches from 'processed seafood' (suisan kakōhin) like fish cakes or dried squid.

今日の特売品は、北海道産の鮮魚です。 (Today's special sale item is fresh fish from Hokkaido.)

Culinary Nuance
Professional chefs use 'sengyo' when discussing the procurement of ingredients that require specific temperature controls to maintain 'iki' (liveliness).

この店は、毎朝市場から直送される鮮魚が自慢だ。 (This restaurant prides itself on fresh fish delivered directly from the market every morning.)

Beyond the supermarket, sengyo is essential in the world of logistics and economics. Japan's 'Fresh Fish Logistics' (鮮魚物流) is a complex network of refrigerated trucks and high-speed transport ensuring that even landlocked prefectures have access to high-quality seafood. In this context, sengyo is a technical classification. It implies a shelf life that is measured in days, not weeks. This urgency defines much of the Japanese food industry's rhythm. For a learner, mastering sengyo means moving beyond basic 'animal' nouns and entering the realm of 'commodity' and 'ingredient' nouns, which are crucial for navigating daily life in Japan. Whether you are reading a menu at a high-end ryotei or simply looking for the freshest dinner at a local Aeon mall, recognizing these two kanji will guide you toward the healthiest and most flavorful options available.

築地市場には、全国から鮮魚が集まってくる。 (At Tsukiji Market, fresh fish from all over the country gathers.)

Economic Context
The 'sengyo' market price (鮮魚相場) fluctuates daily based on weather, sea conditions, and seasonal migration patterns.

台風の影響で、鮮魚の入荷が遅れている。 (Due to the typhoon, the arrival of fresh fish is delayed.)

地元の鮮魚を使った料理を楽しんでください。 (Please enjoy dishes made with local fresh fish.)

Using 鮮魚 (Sengyo) correctly requires understanding its role as a noun that often acts as a modifier or a category label. It is rarely used in casual conversation like 'I like fresh fish' (where oishii sakana or shinsen na sakana would be more natural). Instead, sengyo appears in more formal, commercial, or descriptive settings. For instance, when describing a shop's specialty, you would say sengyoten (fresh fish shop). If you are talking about the quality of ingredients in a recipe, sengyo provides a professional weight to your statement. It is often paired with verbs like shiireru (to stock/procure) or atsukau (to handle/sell). In sentences, it functions as a solid block of meaning that emphasizes the 'fresh and raw' state of the seafood. For a B1 learner, the goal is to use sengyo when the context involves the trade, selection, or specific categorization of seafood. If you are at a restaurant and want to ask if the fish is fresh, you might ask kore wa shinsen desu ka? (Is this fresh?), but the menu might list a 'Sengyo Platter' (鮮魚の盛り合わせ). Understanding this distinction—between 'shinsen' as an adjective and 'sengyo' as a noun—is key to sounding more like a native speaker who understands the nuances of Japanese retail and dining.

Purchasing
Focus on the source or the act of buying. Note how it combines with 'ten' (shop) or 'shijō' (market).

近くの鮮魚店で、立派な鯛を買いました。 (I bought a magnificent sea bream at a nearby fresh fish shop.)

Quality Description
Used to describe the freshness as a primary selling point or characteristic.

このレストランは、瀬戸内海から届く鮮魚のみを使用しています。 (This restaurant uses only fresh fish that arrives from the Seto Inland Sea.)

Another common usage is in the context of 'Sengyo-don' (fresh fish bowl), a popular lunch item. Here, sengyo implies a variety of raw fish toppings on rice. In business settings, you might hear about sengyo no yushutsu (the export of fresh fish), which is a major part of Japan's trade policy. The word is robust and carries an air of professionalism. When you use it, you aren't just talking about an animal that swims; you are talking about a carefully handled, high-value food product. It is also worth noting that sengyo excludes shellfish (kairui) in some strict technical classifications, but in general usage at a supermarket, the 'Sengyo' section will include clams, shrimp, and other raw seafood. This flexibility makes it a versatile word for any learner interested in Japanese food culture.

ランチに、豪華な鮮魚丼を食べました。 (I ate a luxurious fresh fish bowl for lunch.)

Logistics and Supply
Relating to how the fish is moved and kept fresh during transit.

最新の冷凍技術により、鮮魚の品質を落とさずに運べるようになった。 (With the latest freezing technology, it has become possible to transport fresh fish without losing quality.)

母はいつも、一番新鮮な鮮魚を選んで料理してくれます。 (My mother always chooses the freshest fresh fish to cook for us.)

The most visceral place to encounter 鮮魚 (Sengyo) is at a Japanese morning market (asaichi) or a wholesale market like Toyosu in Tokyo. Here, the word is shouted by auctioneers and written on thousands of styrofoam boxes. It’s the heartbeat of the market. You will also hear it in television commercials for supermarkets, often accompanied by energetic music and images of glistening tuna or sea bream. In these ads, the word is used to evoke a sense of health, nature, and trust. 'Our supermarket's sengyo is different!' is a common marketing trope. Furthermore, if you watch Japanese cooking shows (ryōri bangumi), the hosts will frequently use sengyo to describe the starting point of a dish, emphasizing that the recipe's success depends entirely on the quality of the 'fresh fish' used. It’s a word that bridges the gap between the wild sea and the domestic kitchen. In news reports, especially those concerning the fishing industry or environmental issues, sengyo is the standard term for describing the catch volume (gyoryō) of raw seafood products. If there is a shortage due to red tides or overfishing, the news anchor will talk about the impact on sengyo no kakaku (fresh fish prices).

Market Atmosphere
Wholesale markets where 'sengyo' is the primary unit of trade and conversation.

「今日の鮮魚、いいのが入ってるよ!」と魚屋さんが叫んだ。 ("We've got some good fresh fish in today!" the fishmonger shouted.)

Media and Advertising
TV commercials and flyers (chirashi) highlighting the quality of a store's seafood department.

週末のチラシには、旬の鮮魚がたくさん載っています。 (The weekend flyer has many seasonal fresh fish listed.)

In a more personal context, you might hear this word when discussing hobbies. Japan has a massive community of recreational anglers. While they might say 'I caught a big fish' (ōkii sakana o tsutta) casually, when they bring it home and prepare it, they might refer to their catch as sengyo when talking to neighbors or family about the meal's quality. 'This is real sengyo, not like what you get at the cheap shop!' is a proud angler's boast. Additionally, in the world of high-end sushi, the itamae (sushi chef) might use the term when explaining the day's selections to a customer, though they often use the even more specific term neta for the fish specifically prepared for sushi. However, sengyo remains the foundational term for the raw material itself. In essence, whenever the freshness and 'raw-ness' of fish are being highlighted as a value, sengyo is the word you will hear.

テレビ番組で、港町の鮮魚市場が紹介されていた。 (A fresh fish market in a port town was introduced on a TV program.)

Professional Culinary Talk
Chefs discussing their sourcing strategies and the importance of 'sengyo' quality.

料理長は、鮮魚の目利きとして知られている。 (The head chef is known as an expert at judging the quality of fresh fish.)

新鮮な鮮魚を求めて、多くの観光客が市場を訪れる。 (Many tourists visit the market in search of fresh fish.)

One of the most frequent mistakes learners make is using 鮮魚 (Sengyo) to describe a living fish in a tank or the ocean. While the fish is technically 'fresh' because it’s alive, the word sengyo is almost exclusively reserved for fish that have been caught and are ready for consumption. If you see a fish swimming, you should call it sakana or, if you want to emphasize it’s alive, ikita sakana (活きた魚). Using sengyo for a pet goldfish or a dolphin in the wild would sound very strange—as if you are viewing them as a product for sale! Another common error is using sengyo as an adjective. You cannot say kono sakana wa sengyo desu to mean 'this fish is fresh.' Instead, you should say kono sakana wa shinsen desu. Remember, sengyo is a classification (a noun). It’s like the difference between 'Freshness' and 'Fresh.' You don't say 'The apple is freshness'; you say 'The apple is fresh.' Similarly, use sengyo as a category name or in compound nouns like sengyo-ten.

The 'Living Fish' Trap
Do not use 'sengyo' for fish that are still swimming. Use 'sakana' or 'ikiryō' (living catch) for those.

海に鮮魚がたくさん泳いでいます。 (Incorrect: There are many 'fresh fish commodity' swimming in the sea.)

Confusing with 'Shinsen'
'Shinsen' is the adjective for freshness. 'Sengyo' is the noun for the fresh fish itself.

この鮮魚な魚はおいしい。 (Incorrect: This 'fresh fish' fish is delicious.)

Learners also sometimes confuse sengyo with suisanbutsu (marine products). While sengyo is a type of marine product, suisanbutsu is a much broader term that includes seaweed, pearls, and even processed items like canned tuna. If you are specifically talking about the raw fish you just bought to turn into sashimi, sengyo is the correct, more specific word. Conversely, don't use sengyo for dried fish like himono or salted fish like shaké (salted salmon). Those are kakōgyo (processed fish). If you tell a Japanese person you bought 'sengyo' and then show them a piece of dried cod, they will be very confused! Finally, be careful with the pronunciation. The 'gyo' sound is a single syllable. Some learners accidentally split it into 'gi-yo,' which can make the word hard to recognize. Practice saying it as one smooth sound, like the 'gy' in 'magyar.' Avoiding these common pitfalls will help you use sengyo with the precision of a native speaker.

スーパーで干物の鮮魚を買いました。 (Incorrect: I bought fresh fish of dried fish at the supermarket.)

Over-formalization
Using 'sengyo' when talking to a child or in a very casual setting where 'sakana' is much more natural.

子供に「鮮魚をたくさん食べなさい」と言うのは少し不自然です。 (Telling a child "Eat lots of fresh fish commodity" is a bit unnatural.)

新鮮な鮮魚... (Wait! This is redundant. 'Shinsen na sengyo' literally means 'Fresh fresh fish.')

Understanding 鮮魚 (Sengyo) also requires knowing its neighbors in the Japanese lexicon. The most obvious alternative is sakana (魚), which is the general, all-purpose word for fish. If you aren't sure which word to use, sakana is always a safe bet. However, if you want to be more descriptive, you might use nama-zakana (生魚), which specifically means 'raw fish.' While sengyo implies freshness and quality, nama-zakana simply states the state of the fish (not cooked). You would use nama-zakana if you were warning someone not to touch raw fish with dirty hands, but you would use sengyo to praise the quality of the raw fish. Another related term is suisanbutsu (水産物), which we mentioned earlier. This is the 'Marine Products' umbrella term used in government statistics and large-scale industrial contexts. If you are talking about the economy of the ocean, use suisanbutsu. If you are talking about the food you are about to eat, use sengyo.

Sengyo vs. Sakana
'Sakana' is the animal; 'Sengyo' is the high-quality raw food product. Use 'Sakana' for pets and 'Sengyo' for markets.
Sengyo vs. Nama-zakana
'Nama-zakana' focuses on the fact that it is uncooked. 'Sengyo' focuses on the fact that it is fresh and high-quality.
Sengyo vs. Ikiryō (活魚)
'Ikiryō' (or Katsugyo) refers to fish that are kept alive in tanks until the moment of cooking. This is the next level of freshness above 'Sengyo'.

For those interested in the culinary arts, neta (ネタ) is a crucial word. It refers to the ingredients (usually fish) used in sushi. While the neta comes from sengyo, once it has been sliced and placed on rice, it is no longer called sengyo. On the other hand, if you are looking for fish that has been processed, you would look for kakōgyo (加工魚) or himono (干物 - dried fish). Knowing these distinctions allows you to navigate a Japanese menu or supermarket with confidence. You can move from the 'Sengyo' section for your sashimi to the 'Himono' section for your breakfast fish. Lastly, there is gyokai-rui (魚介類), which means 'fish and shellfish.' This is often used on menus to describe a 'Seafood' category. If a dish contains both fish and shrimp, gyokai-rui is the most accurate term. By learning these related words, you build a 'word web' that makes sengyo much easier to remember and use correctly.

この店は、鮮魚だけでなく、珍しい魚介類も扱っている。 (This shop handles not only fresh fish but also rare seafood/shellfish.)

Summary of Alternatives
Use 'Sengyo' for fresh raw fish, 'Katsugyo' for live fish, 'Himono' for dried fish, and 'Gyokai-rui' for general seafood including shellfish.

新鮮な鮮魚の刺身は、格別の味です。 (Sashimi made from fresh 'sengyo' has an exceptional taste.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji for 'fresh' (鮮) contains the kanji for 'fish' (魚) on its left side. This shows how deeply the concept of freshness is tied to seafood in Japanese culture.

Pronunciation Guide

UK seŋɡʲo
US seŋɡʲo
Flat (Heiban) pitch accent in standard Japanese. The pitch stays relatively level throughout the word.
Rhymes With
Benkyō (Study) Senkyō (Election results) Tenkyō (Weather change) Genkyō (Current state) Kenkyō (Religious zeal) Ninkyō (Chivalry) Enkyō (Far mirror) Shinkyō (State of mind)
Common Errors
  • Pronouncing 'gyo' as two syllables (gi-yo).
  • Using a long 'ō' at the end (sengyō), which changes the meaning (sengyō means 'specialty/main occupation').
  • Over-emphasizing the 'n' so it sounds like 'sen-gyo' with a hard break.
  • Confusing the pitch with 'senkyō' (election results).
  • Softening the 'g' to a 'j' sound (sen-jo).

Difficulty Rating

Reading 3/5

The kanji for 'fresh' is slightly complex but very common.

Writing 4/5

Writing '鮮' requires attention to the many strokes in the 'sheep' and 'fish' components.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward as long as 'gyo' is kept as one syllable.

Listening 2/5

Easy to recognize in market and supermarket environments.

What to Learn Next

Prerequisites

魚 (Sakana) 新鮮 (Shinsen) 店 (Mise) 市場 (Ichiba) 買う (Kau)

Learn Next

活魚 (Katsugyo) 水産 (Suisan) 旬 (Shun) 刺身 (Sashimi) 料理 (Ryōri)

Advanced

流通 (Ryūtsū) 卸売 (Oroshiuri) 目利き (Mekiki) 水揚げ (Mizuage) 鮮度保持 (Sendo-hoji)

Grammar to Know

Noun + Corner (コーナー)

鮮魚コーナー (Fresh fish corner)

Noun + Shop (店 - ten)

鮮魚店 (Fresh fish shop)

Noun + Market (市場 - ichiba)

鮮魚市場 (Fresh fish market)

Noun + Direct (直送 - chokusō)

鮮魚直送 (Directly sent fresh fish)

Noun + Sale (特売 - tokubai)

鮮魚の特売 (Fresh fish special sale)

Examples by Level

1

これは鮮魚です。

This is fresh fish.

A simple 'A is B' structure using the noun 鮮魚.

2

スーパーに鮮魚があります。

There is fresh fish in the supermarket.

Using the existence verb 'arimasu' with a location.

3

鮮魚を買いましょう。

Let's buy some fresh fish.

The '~mashō' form indicates a suggestion.

4

鮮魚はおいしいです。

Fresh fish is delicious.

Topic marker 'wa' followed by an adjective.

5

あの店は鮮魚を売っています。

That shop sells fresh fish.

Present progressive form 'utte imasu' for a state/habit.

6

鮮魚のコーナーはどこですか?

Where is the fresh fish corner?

Using 'no' to link two nouns.

7

きれいな鮮魚ですね。

It's beautiful fresh fish, isn't it?

Adding 'ne' for agreement/confirmation.

8

鮮魚が好きです。

I like fresh fish.

Standard 'ga suki' construction.

1

毎日、新鮮な鮮魚が届きます。

Fresh fish arrives every day.

Note: 'shinsen na sengyo' is slightly redundant but used for emphasis.

2

この鮮魚店はとても有名です。

This fresh fish shop is very famous.

Compound noun 'sengyoten' (fresh fish shop).

3

母は鮮魚を料理するのが上手です。

My mother is good at cooking fresh fish.

'No ga jōzu' to describe a skill.

4

鮮魚を使ってお寿司を作りました。

I made sushi using fresh fish.

Using the 'te' form of 'tsukau' (to use) as a connector.

5

昨日は市場で鮮魚をたくさん見ました。

Yesterday, I saw a lot of fresh fish at the market.

Past tense verb 'mimashita'.

6

鮮魚は体にいいと言われています。

It is said that fresh fish is good for the body.

'To iwarete imasu' for general beliefs/sayings.

7

どの鮮魚が一番おすすめですか?

Which fresh fish do you recommend most?

Using 'dono' to ask for a specific choice.

8

安い鮮魚を探しています。

I am looking for cheap fresh fish.

'Sagashite imasu' (searching for).

1

地元の港で獲れたばかりの鮮魚を味わう。

Savoring fresh fish just caught at the local port.

Relative clause 'minato de toreta bakari no' modifying 'sengyo'.

2

鮮魚の鮮度を保つために、氷は欠かせません。

Ice is indispensable for maintaining the freshness of fresh fish.

'Tame ni' expressing purpose.

3

このレストランの自慢は、産地直送の鮮魚です。

This restaurant's pride is its fresh fish sent directly from the source.

Compound word 'sanchi-chokusō' (direct from production area).

4

鮮魚市場は、朝早くから活気にあふれています。

The fresh fish market is full of energy from early morning.

'Ni afurete imasu' (overflowing with).

5

旬の鮮魚を選べば、シンプルな料理でも絶品になります。

If you choose seasonal fresh fish, even a simple dish will be superb.

Conditional 'eba' form.

6

鮮魚の卸売業を営んでいる友人がいます。

I have a friend who runs a fresh fish wholesale business.

Relative clause modifying 'yūjin'.

7

スーパーの鮮魚売り場は、夕方になると値引きが始まります。

The fresh fish section of the supermarket starts discounting in the evening.

'To' conditional for natural consequences/habits.

8

鮮魚の調理法について、プロに教わりました。

I was taught by a professional about how to cook fresh fish.

Passive form 'osowarimashita' (was taught).

1

物流の進化により、山間部でも高品質な鮮魚が手に入るようになった。

Due to the evolution of logistics, high-quality fresh fish has become available even in mountainous areas.

'Yō ni natta' to describe a change in state.

2

鮮魚の価格は、天候や漁獲量によって大きく変動します。

The price of fresh fish fluctuates greatly depending on the weather and the size of the catch.

'Ni yotte' indicating cause or basis.

3

彼は、鮮魚の目利きとして業界で一目置かれている。

He is highly regarded in the industry as an expert at judging fresh fish.

Idiomatic expression 'ichimoku okarete iru' (to be highly regarded).

4

鮮魚を扱う際は、徹底した衛生管理が求められます。

Thorough hygiene management is required when handling fresh fish.

'Sai wa' (when/at the time of) - formal usage.

5

この地域では、珍しい種類の鮮魚が水揚げされることで知られている。

This region is known for landing rare types of fresh fish.

'Koto de shirarete iru' (is known for).

6

鮮魚の輸出を拡大するため、政府は新たな支援策を打ち出した。

In order to expand the export of fresh fish, the government has launched new support measures.

'Tame' for purpose in a formal context.

7

消費者の鮮魚離れを防ぐため、様々なイベントが開催されている。

Various events are being held to prevent consumers from moving away from fresh fish.

Compound noun 'sengyo-banare' (distancing from fresh fish).

8

鮮魚の美味しさを最大限に引き出すには、適切な下処理が不可欠だ。

Proper preparation is essential to bring out the maximum flavor of fresh fish.

'Ni wa' indicating a requirement for a goal.

1

鮮魚の細胞を破壊せずに凍結させる技術が、流通に革命をもたらした。

Technology that freezes fresh fish without destroying its cells has revolutionized distribution.

'Zuni' (without doing) as a formal alternative to 'naide'.

2

伝統的な和食において、鮮魚は四季の移ろいを表現する重要な素材である。

In traditional Japanese cuisine, fresh fish is an important material for expressing the changing of the four seasons.

Formal 'de aru' copula.

3

近年の海水温上昇が、鮮魚の分布域に深刻な影響を及ぼしている。

In recent years, rising sea temperatures have had a serious impact on the distribution range of fresh fish.

'Oyoboshite iru' (exerting/having an effect).

4

鮮魚の鮮度評価には、科学的な指標だけでなく熟練の勘も必要とされる。

For the evaluation of fresh fish freshness, not only scientific indicators but also seasoned intuition are required.

'Dake de naku' (not only... but also).

5

市場のグローバル化に伴い、海外産の鮮魚も日常的に食卓に並ぶようになった。

With the globalization of the market, foreign fresh fish have also come to appear on the dinner table on a daily basis.

'Ni tomonai' (along with/accompanying).

6

鮮魚のブランド化を図ることで、漁業者の収益向上を目指す取り組みが活発だ。

Efforts to improve the income of fishermen by branding fresh fish are active.

'Koto de' indicating means/method.

7

未利用魚を鮮魚として流通させる試みが、食品ロス削減の観点から注目されている。

Attempts to distribute unused fish as fresh fish are gaining attention from the perspective of reducing food loss.

'Kanten kara' (from the perspective of).

8

鮮魚の品質を左右するのは、水揚げ後の速やかな冷却処理に他ならない。

It is none other than the prompt cooling treatment after landing that determines the quality of fresh fish.

'Ni hoka naranai' (none other than/nothing but).

1

鮮魚の需給バランスの不均衡は、産地の過疎化という構造的問題とも密接に関連している。

The imbalance in the supply and demand of fresh fish is closely related to structural problems such as the depopulation of production areas.

Complex noun phrases and formal 'missetsu ni kanren' construction.

2

高度な物流インフラの整備が、鮮魚の価値を時間的・空間的な制約から解放したと言える。

It can be said that the development of advanced logistics infrastructure has liberated the value of fresh fish from temporal and spatial constraints.

Subjunctive/evaluative 'to ieru' (it can be said that).

3

鮮魚の取引における伝統的な慣習と、デジタル技術の融合が模索されている。

A fusion of traditional customs in fresh fish trading and digital technology is being explored.

Passive voice 'mosaku sarete iru' (is being explored).

4

海洋資源の持続可能性を担保しつつ、鮮魚文化を次世代に継承することが急務である。

It is an urgent task to pass on the fresh fish culture to the next generation while ensuring the sustainability of marine resources.

'Tsutsu' (while/at the same time) - formal/literary.

5

鮮魚の品質保証に関する国際基準の策定は、輸出戦略の根幹を成す課題だ。

The formulation of international standards for fresh fish quality assurance is a fundamental challenge for export strategies.

Complex genitive 'no' chains.

6

消費者の嗜好の多様化は、鮮魚市場に対して、単なる鮮度以上の付加価値を求めている。

The diversification of consumer preferences is demanding value-added beyond mere freshness from the fresh fish market.

Using 'ni taishite' for the target of a demand.

7

鮮魚のトレーサビリティの徹底は、食の安全に対する社会的な要請に応えるものである。

The thorough implementation of fresh fish traceability is a response to social demands for food safety.

'Mono de aru' for explanatory emphasis.

8

鮮魚をめぐる言説は、単なる食文化の枠を超え、国家のアイデンティティとも深く結びついている。

The discourse surrounding fresh fish transcends the boundaries of mere food culture and is deeply tied to national identity.

'O meguru' (surrounding/concerning) and 'musubitsuite iru' (tied/connected).

Common Collocations

鮮魚店
鮮魚コーナー
鮮魚市場
鮮魚直送
鮮魚の盛り合わせ
鮮魚物流
鮮魚卸売
鮮魚の目利き
鮮魚の入荷
旬の鮮魚

Common Phrases

鮮魚自慢

— Being proud of the fresh fish quality. Often used on restaurant signs.

鮮魚自慢の店でランチを食べる。

鮮魚離れ

— The trend of people (especially youth) eating less fresh fish. A social issue in Japan.

若者の鮮魚離れが深刻化している。

鮮魚の王様

— The king of fresh fish (usually referring to Madai/Sea Bream).

真鯛は、まさに鮮魚の王様だ。

鮮魚売り場

— The fresh fish sales floor in a store.

鮮魚売り場で夕飯のおかずを探す。

鮮魚加工

— Processing fresh fish (e.g., filleting).

鮮魚加工の技術を磨く。

鮮魚競り

— Fresh fish auction.

鮮魚競りの様子をテレビで見た。

鮮魚流通

— The circulation/distribution of fresh fish.

鮮魚流通のシステムを学ぶ。

鮮魚パック

— A pre-packaged tray of fresh fish in a store.

鮮魚パックをカゴに入れる。

鮮魚料理

— Dishes made using fresh fish.

鮮魚料理がメインのコース。

鮮魚三昧

— Being surrounded by or indulging in plenty of fresh fish.

旅行中は鮮魚三昧の毎日だった。

Often Confused With

鮮魚 vs 生魚 (Nama-zakana)

Focuses on being raw. Sengyo focuses on being fresh and high quality.

鮮魚 vs 活魚 (Katsugyo)

Means 'live fish' in a tank. Sengyo is dead but very fresh.

鮮魚 vs 鮮度 (Sendo)

Means 'freshness' (the quality), whereas sengyo is the fish itself.

Idioms & Expressions

"鮮魚の如く"

— Like a fresh fish; referring to something lively or energetic (rare/literary).

彼は鮮魚の如く、生き生きと働いている。

Literary
"腐っても鮮魚"

— Even if it's slightly old, it was once high quality (a play on 'Kusattemo tai').

この店は古いけれど、腐っても鮮魚の看板がある。

Colloquial
"鮮魚の目に涙"

— Tears in a fresh fish's eyes (meaningless/nonsense phrase sometimes used in jokes).

そんな嘘をついても、鮮魚の目に涙だよ。

Slang/Joke
"俎上の鮮魚"

— A fresh fish on the cutting board (same as 'sojō no uo' - to be at someone's mercy).

今の私は、まさに俎上の鮮魚だ。

Literary
"鮮魚を水に放つ"

— To release a fresh fish into water (to return someone to their natural element).

彼は現場に戻って、鮮魚を水に放ったようだ。

Metaphorical
"鮮魚に説法"

— Preaching to a fresh fish (like 'shaka ni seppō' - teaching someone who knows more).

プロの漁師に釣りの話をしても、鮮魚に説法だ。

Humorous
"鮮魚の活き"

— The liveliness/freshness of the fish.

鮮魚の活きがいいね!

Market Talk
"鮮魚の目利きは三代"

— It takes three generations to truly master the eye for fresh fish.

鮮魚の目利きは三代と言われるほど難しい。

Professional Proverb
"鮮魚は足が早い"

— Fresh fish goes bad quickly (literally 'has fast legs').

鮮魚は足が早いから、すぐに冷蔵庫に入れなさい。

Common Saying
"鮮魚の恩返し"

— A fresh fish's return of a favor (humorous variation of 'Tsuru no Ongaeshi').

美味しいお寿司を奢ってくれるなんて、鮮魚の恩返しかな?

Playful

Easily Confused

鮮魚 vs 専業 (Sengyō)

Same pronunciation (except for the long 'o').

Sengyō means 'specialty' or 'main occupation' (e.g., sengyō shufu - full-time housewife). Sengyo (short 'o') means fresh fish.

専業主婦 (Sengyō shufu) vs 鮮魚 (Sengyo).

鮮魚 vs 選挙 (Senkyo)

Similar sounds.

Senkyo means 'election.' It has a 'kyo' instead of 'gyo'.

選挙に行く (Go to the election) vs 鮮魚を買う (Buy fresh fish).

鮮魚 vs 宣教 (Senkyō)

Similar sounds.

Senkyō means 'missionary work.'

宣教活動 (Missionary activity).

鮮魚 vs 線魚 (No such word)

Kanji confusion.

Sometimes people miswrite '鮮' as '線' (line).

None.

鮮魚 vs 戦後 (Sengo)

Similar sounds.

Sengo means 'post-war.' It has no 'y' sound.

戦後の日本 (Post-war Japan).

Sentence Patterns

A1

[Noun] wa [Noun] desu.

Kore wa sengyo desu.

A2

[Place] ni [Noun] ga arimasu.

Sūpā ni sengyo ga arimasu.

B1

[Noun] o [Verb] tame ni...

Sengyo o kau tame ni ichiba e iku.

B1

[Adjective] [Noun] wa [Adjective] desu.

Shun no sengyo wa oishii desu.

B2

[Noun] ni yotte [Verb]...

Sengyo no kakaku wa tenkō ni yotte kawaru.

B2

[Noun] to shite [Verb]...

Kore o sengyo to shite uru.

C1

[Noun] ni tomonai [Verb]...

Ryūtsū no hattatsu ni tomonai, sengyo ga mijika ni natta.

C2

[Noun] o meguru [Noun]...

Sengyo o meguru ronsō ga tsuzuite iru.

Word Family

Nouns

鮮魚 (Sengyo - Fresh fish)
魚 (Sakana/Gyo - Fish)
鮮度 (Sendo - Freshness level)
鮮明 (Senmei - Vividness/Clarity)

Verbs

鮮魚を扱う (Sengyo o atsukau - To handle fresh fish)
鮮魚を仕入れる (Sengyo o shiireru - To stock fresh fish)

Adjectives

新鮮な (Shinsen na - Fresh)
鮮やかな (Azayaka na - Vivid/Brilliant)

Related

水産 (Suisan - Marine products)
漁業 (Gyogyō - Fishing industry)
刺身 (Sashimi - Sliced raw fish)
市場 (Ichiba - Market)
旬 (Shun - Seasonality)

How to Use It

frequency

Extremely high in retail and culinary contexts.

Common Mistakes
  • Using 'sengyo' for living fish. Use 'sakana' or '活きた魚'.

    'Sengyo' is a commercial term for dead but fresh fish intended for consumption.

  • Saying 'Kono sakana wa sengyo desu.' Say 'Kono sakana wa shinsen desu.'

    'Sengyo' is a noun (Fresh Fish), not an adjective (Fresh).

  • Pronouncing it as 'sengyō'. Pronounce with a short 'o'.

    'Sengyō' with a long 'o' means 'occupation' or 'specialty'.

  • Using 'sengyo' for dried or salted fish. Use 'himono' or 'kakōgyo'.

    'Sengyo' specifically excludes preserved or processed fish.

  • Redundant 'Shinsen na sengyo'. Just 'sengyo' or 'shinsen na sakana'.

    While used for marketing emphasis, it's technically saying 'fresh fresh-fish'.

Tips

Evening Discounts

Supermarket 'sengyo' sections often have 30-50% discounts after 7 PM because 'sengyo' must be sold while fresh. Look for the 'Hangaku' (Half Price) stickers!

Noun Compound

Remember that 'sengyo' is a noun. You can attach it directly to other nouns like 'ten' (shop) or 'shijō' (market) without a particle.

Look for 'Shun'

The best 'sengyo' is 'shun' (in season). In spring, look for 'Sawara'; in winter, look for 'Buri'. This is the heart of Japanese food culture.

One Beat 'Gyo'

Keep the 'gyo' sound tight. If you stretch it, it sounds like 'sengyō' (occupation), which is a completely different word.

Double Fish

The kanji for 'sengyo' (鮮魚) has the 'fish' radical twice. This makes it very easy to spot on a busy menu or sign.

Sengyo-don

If you want a cheap but high-quality seafood lunch, look for a restaurant offering 'Sengyo-don'. It's usually the day's freshest catch over rice.

Truck Spotting

You will often see the kanji 鮮魚 on the side of refrigerated trucks. This is a great way to practice reading while walking in the city.

Sashimi Grade

Not all 'sengyo' can be eaten raw. Look for the label 'Sashimi-yō' (for sashimi) on the 'sengyo' pack if you plan to eat it raw.

Market Nuance

In a market, using the word 'sengyo' makes you sound like an informed buyer rather than a tourist just looking at 'sakana'.

Menu Reading

Next time you are at an Izakaya, look for the 'Sengyo' section. It's usually where the best daily specials are listed.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'SEN-sational' 'GYO-za' but made with fresh fish instead of pork. SEN-GYO is sensational fish!

Visual Association

Imagine a bright violet neon sign over a glistening pile of silver fish on ice. The sign says 鮮魚.

Word Web

Freshness (鮮度) Market (市場) Sashimi (刺身) Ocean (海) Cooking (料理) Retail (小売) Logistics (物流) Season (旬)

Challenge

Go to a Japanese grocery store and find the '鮮魚' sign. Take a photo (if allowed) or just note what kinds of fish are in that section.

Word Origin

Composed of two Sino-Japanese kanji: 鮮 (Sen) and 魚 (Gyo). The term has been used for centuries to distinguish fresh catches from preserved ones.

Original meaning: Vivid/Fresh + Fish. The kanji '鮮' historically combined 'fish' and 'sheep' to represent the best of both water and land proteins.

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

Always respect the 'sengyo' in a market; do not touch the fish unless you are buying it, as the heat from your hands can damage the 'sendo' (freshness).

In English, we just say 'fresh fish.' We don't have a specific noun category like 'sengyo' for supermarket aisles; we just use an adjective + noun.

Tsukiji/Toyosu Market auctions The movie 'Jiro Dreams of Sushi' (mentions fish sourcing) Japanese TV show 'Umai!' (often features sengyo)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Supermarket Shopping

  • 鮮魚コーナーはどこですか?
  • 鮮魚の特売はありますか?
  • この鮮魚は刺身で食べられますか?
  • 鮮魚パックを一つください。

At a Restaurant

  • 本日の鮮魚は何ですか?
  • 鮮魚の盛り合わせをお願いします。
  • 地元の鮮魚を使った料理はありますか?
  • 鮮魚のカルパッチョをください。

Fish Market Visit

  • 鮮魚の競りはいつ始まりますか?
  • 新鮮な鮮魚がたくさん並んでいますね。
  • 鮮魚市場でお土産を買う。
  • この鮮魚、いくらですか?

Watching News/Business

  • 鮮魚の価格が高騰している。
  • 鮮魚の輸出が好調だ。
  • 鮮魚の流通ルートを確保する。
  • 鮮魚の消費量が減っている。

Cooking Class

  • 鮮魚の下処理を学びます。
  • 鮮魚の鮮度を見分けるコツ。
  • 鮮魚を三枚におろす。
  • 鮮魚の旨味を引き出す。

Conversation Starters

"「お肉と鮮魚、どちらの方がよく買いますか?」 (Which do you buy more often, meat or fresh fish?)"

"「この近くに、いい鮮魚を置いているスーパーはありますか?」 (Is there a supermarket near here that has good fresh fish?)"

"「最近、鮮魚の値段が高くなったと感じませんか?」 (Don't you feel that the price of fresh fish has gone up lately?)"

"「鮮魚料理の中で、一番好きなものは何ですか?」 (What is your favorite fresh fish dish?)"

"「日本の鮮魚市場に行ったことがありますか?」 (Have you ever been to a fresh fish market in Japan?)"

Journal Prompts

「今日、スーパーの鮮魚コーナーで何を見ましたか?その感想を書いてください。」 (What did you see in the fresh fish corner of the supermarket today? Write your impressions.)

「あなたが一番新鮮な鮮魚を食べた時の思い出について書いてください。」 (Write about your memory of when you ate the freshest fish ever.)

「もしあなたが鮮魚店を開くなら、どんな魚を売りたいですか?」 (If you were to open a fresh fish shop, what kind of fish would you want to sell?)

「鮮魚の鮮度を保つための技術について、知っていることを書いてください。」 (Write what you know about technology for maintaining the freshness of fresh fish.)

「あなたの国と日本の鮮魚市場の違いは何だと思いますか?」 (What do you think are the differences between fresh fish markets in your country and Japan?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Generally, yes. In a supermarket 'Sengyo Corner,' you will find shrimp, crab, and shellfish alongside raw fish. However, in a strict biological sense, it refers to finfish.

No. 'Sengyo' implies a food product. Calling your pet 'sengyo' would sound like you are planning to eat it. Use 'sakana' instead.

Yes, by definition, 'sengyo' is fresh and raw. Once it is cooked, it is called 'sakana-ryōri' (fish dish) or by the specific dish name, but the ingredient itself was 'sengyo'.

'Shinsen na sakana' is a descriptive phrase (fresh fish). 'Sengyo' is a noun/category. You use 'sengyo' for signs and professional contexts.

In ancient times, fish and sheep were considered the two most delicious and fresh types of meat. Combining them created the concept of 'vivid freshness'.

Technically no, but high-quality flash-frozen fish is sometimes sold in the 'sengyo' section. However, 'reitō-gyo' is the accurate term for frozen fish.

You can ask: 'Kyō no ichiban no sengyo wa dore desu ka?' (Which is today's best fresh fish?)

Yes, it can, though 'sengyo' is most commonly associated with saltwater fish in the Japanese market.

It is a specialized fishmonger shop. These are becoming rarer as supermarkets take over, but they still exist and offer very high quality.

Yes, if you live in Japan, you will see it almost every time you go grocery shopping.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '鮮魚' and 'スーパー'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe why 'sengyo' is important in Japanese culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about 'sengyo' exports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How would you ask a fishmonger for the freshest fish?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short diary entry about visiting a fish market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'sengyo' and 'sakana' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '鮮魚店'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '旬の鮮魚'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'sengyo-don'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a warning about the shelf life of fresh fish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'sengyo' logistics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '鮮魚の目利き'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '鮮魚コーナー'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'sengyo' prices.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'sengyo-banare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '鮮魚直送'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '三枚におろす'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'sengyo' and health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '鮮魚市場'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '鮮魚の盛り合わせ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am going to the fresh fish market' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where is the fresh fish corner?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This fresh fish is from Hokkaido.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's eat a fresh fish bowl for lunch.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that fresh fish prices depend on the weather.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Recommend a fresh fish shop to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to see the fish auction.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Can I eat this fresh fish as sashimi?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Seasonal fresh fish is the best.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the problem of 'sengyo-banare'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain how to identify fresh fish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I bought some fresh fish at the market.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The chef is an expert in fresh fish.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Fresh fish logistics are very fast.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like fresh fish more than meat.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is there a discount on fresh fish now?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The fresh fish platter was beautiful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We use only the freshest fish.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Fresh fish goes bad fast.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thank you for the fresh fish.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚コーナーはこちらです。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚店のおじさんと話した。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚市場は活気がある。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚の鮮度が落ちている。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚直送の居酒屋。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚の競りを見学する。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚丼を一つお願いします。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚の目利きは難しい。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚離れが社会問題だ。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚の入荷が遅れた。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚の盛り合わせです。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '地元の鮮魚を味わう。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '旬の鮮魚は格別だ。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚の価格高騰。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '鮮魚の調理法を教わる。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!