At the A1 level, the word 産業 (sangyou) introduces the basic concept of 'industry.' For beginners, it is enough to understand that this word refers to the big categories of work that people do to make things or provide services. Think of it as the way a country makes money and provides jobs. For example, farmers growing rice are part of the agricultural industry (農業). Factories making cars are part of the automobile industry (自動車産業). When you learn about Japan, you will learn that its industries are very famous around the world, especially for making electronics and cars. At this stage, you don't need to worry about complex economic theories. Just remember that 産業 means 'industry' and it is usually combined with other words to describe a specific type of work, like IT産業 (IT industry) or 観光産業 (tourism industry). You might see this word in simple reading passages about Japanese culture or geography. Practice recognizing the kanji 産 (produce) and 業 (business), as they appear in many other useful words you will learn later. Knowing this word helps you understand basic sentences about what a country or a city is famous for producing.
At the A2 level, your understanding of 産業 (sangyou) expands to include the different types of industries and how they shape daily life. You should start recognizing the three main categories: primary industry (第一次産業) like farming and fishing; secondary industry (第二次産業) like manufacturing and building; and tertiary industry (第三次産業) like shops, hospitals, and schools. You will encounter this word in texts discussing the geography of Japan, such as reading that Hokkaido has a strong primary industry, while Tokyo is the center of the tertiary industry. You should also be able to use 産業 in simple sentences to describe the main business of a town. For example, 'この町の主な産業は観光です' (This town's main industry is tourism). At this level, it is important to distinguish 産業 (the whole industry) from 会社 (a single company). You are starting to talk about society in broader terms, not just your immediate surroundings. This word is a stepping stone to reading simple news articles or watching educational TV programs in Japanese.
At the B1 level, 産業 (sangyou) becomes a crucial vocabulary word for reading the news and discussing current events. You are expected to understand and use it in the context of economic growth, decline, and societal changes. You will encounter collocations like 産業が発展する (industry develops) and 産業が衰退する (industry declines). You should be able to discuss how the shift from manufacturing to service industries has affected Japan. At this stage, you will also see 産業 used in compound words like 産業廃棄物 (industrial waste) or 産業革命 (Industrial Revolution). You need to understand the difference between 産業 (the macroeconomic sector) and 業界 (the specific business world/community). When expressing opinions, you can use this word to talk about what industries you think will be important in the future, such as the IT or renewable energy sectors. Mastery of 産業 at the B1 level allows you to transition from talking about personal experiences to discussing societal and economic trends with native speakers.
At the B2 level, your use of 産業 (sangyou) should be nuanced and precise, suitable for professional and academic environments. You are expected to read complex articles in newspapers like the Nikkei and understand discussions about industrial policy, international competitiveness, and market restructuring. You should be comfortable with advanced collocations such as 産業の空洞化 (hollowing out of industry), 産業構造の転換 (transformation of industrial structure), and 産業競争力 (industrial competitiveness). You must be able to articulate how government policies (like subsidies or deregulation) impact specific industries. In discussions, you should be able to debate the pros and cons of protecting domestic industries versus promoting free trade. Furthermore, you should clearly differentiate between related terms like 企業 (enterprise), 事業 (project/business), 工業 (manufacturing), and 商業 (commerce), using each correctly in context. At this level, 産業 is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool for analyzing and discussing the complexities of the modern Japanese economy and its place in the global market.
At the C1 level, 産業 (sangyou) is utilized within sophisticated academic, political, and economic discourse. You are expected to comprehend and produce texts that analyze the historical evolution of Japanese industry, from the Meiji Restoration's industrialization policies to the post-war economic miracle and the current challenges of a hyper-aging society. You will encounter highly specialized terminology such as 知識集約型産業 (knowledge-intensive industry), 第六次産業化 (sixth-sector industrialization - combining primary, secondary, and tertiary sectors in agriculture), and 産業集積 (industrial agglomeration). You should be able to read government white papers (白書) and academic journals, understanding the nuanced arguments regarding industrial strategy, innovation ecosystems, and sustainable development. Your spoken Japanese should reflect a high level of formality and precision when discussing these topics in professional meetings or academic presentations. You must be able to critique industrial policies and synthesize information from various sources to form complex arguments about the future trajectory of global and domestic industries.
At the C2 level, your mastery of 産業 (sangyou) is near-native, allowing you to engage in profound philosophical, sociological, and advanced economic debates. You understand the deep cultural and historical connotations of the word, including the societal impact of industrialization on traditional Japanese values and community structures. You can effortlessly navigate texts discussing post-industrial society (脱産業化社会), the ethical implications of the AI and robotics industries, and the intersection of industry with global environmental crises. You are capable of writing academic papers or professional reports that propose novel industrial strategies or analyze complex macroeconomic phenomena using highly specialized and elegant Japanese. You understand the subtle rhetorical devices used by politicians and economists when discussing 産業 to persuade or reassure the public. At this pinnacle of proficiency, the word is a gateway to discussing the very fabric of human organization, progress, and the future of civilization as viewed through the lens of the Japanese language and intellectual tradition.

産業 in 30 Seconds

  • Means 'industry' or 'economic sector' in Japanese.
  • Used to describe large-scale production and services.
  • Often combined with other nouns (e.g., IT産業).
  • Essential vocabulary for news, business, and economics.

The Japanese word 産業 (sangyou) translates directly to 'industry' in English. To truly understand this word, we must look at its components, its historical context, and its broad application in modern Japanese society. The concept of industry encompasses the organized production, manufacture, or provision of goods and services within a specific field of economic activity. When we break down the kanji, we find a deep well of meaning. The first character, 産 (san), means 'products,' 'bear,' 'give birth,' or 'yield.' It is the same character used in words like 生産 (seisan - production) and 出産 (shussan - childbirth). The second character, 業 (gyou), means 'business,' 'vocation,' 'arts,' or 'performance.' It appears in words like 授業 (jugyou - class) and 企業 (kigyou - enterprise). Together, they form a word that literally means 'the business of producing.' This term is fundamental to understanding economics, business, and societal structures in Japan. From the rapid industrialization during the Meiji Restoration to the post-war economic miracle, 産業 has been the driving force behind Japan's global presence. Understanding this word is crucial for anyone looking to read Japanese news, engage in business discussions, or simply comprehend how the Japanese categorize their economic world.

Primary Industry (第一次産業)
This refers to industries that extract natural resources, such as agriculture (農業), forestry (林業), and fishing (水産業). These form the base of the economy.

日本の第一次産業は高齢化に直面している。

Japan's primary industry is facing an aging population.

Moving beyond the basics, the classification of industries in Japan follows the standard global economic model. The secondary industry involves manufacturing and construction, taking the raw materials from the primary sector and turning them into finished goods. Japan has historically excelled in this area, particularly in the automotive and electronics sectors. The tertiary industry encompasses services, retail, finance, and information technology. In modern Japan, the tertiary sector employs the vast majority of the workforce and contributes the most to the Gross Domestic Product (GDP). When you hear the word 産業, it can refer to any of these sectors or the entire economic system as a whole. It is a macro-level word, distinct from terms that refer to individual companies or specific jobs.

Secondary Industry (第二次産業)
This sector includes manufacturing (製造業) and construction (建設業). It is the sector that processes raw materials into usable products.

自動車製造は日本の重要な産業の一つです。

Automobile manufacturing is one of Japan's important industries.

The evolution of Japanese industry is a fascinating subject of study. After World War II, Japan's industrial policy focused heavily on rebuilding its manufacturing base. The Ministry of International Trade and Industry (MITI), now known as METI (Ministry of Economy, Trade and Industry - 経済産業省), played a crucial role in guiding industrial development. They provided subsidies, encouraged exports, and protected domestic industries from foreign competition until they were strong enough to compete globally. This period, often referred to as the Japanese economic miracle, saw the rise of massive conglomerates and a shift from light industry (like textiles) to heavy industry (like steel and shipbuilding), and eventually to high-tech manufacturing and electronics. The word 産業 is inextricably linked to this history of resilience, innovation, and strategic planning.

Tertiary Industry (第三次産業)
This is the service sector, including retail, finance, IT, healthcare, and education. It represents the largest portion of modern developed economies.

現在、多くの若者がIT産業で働きたがっています。

Currently, many young people want to work in the IT industry.

Today, the landscape of Japanese industry is shifting once again. With a rapidly aging population and a shrinking workforce, there is a strong push towards automation, robotics, and artificial intelligence. The government is promoting what it calls 'Society 5.0,' a vision of a highly smart society where cyberspace and physical space are tightly integrated. In this context, new industries are emerging, such as the caregiving robotics industry and advanced green technologies. The term 産業 is constantly evolving to encompass these new realities. It is not a static concept but a dynamic one that reflects the current state and future aspirations of the nation's economy.

政府は新しい産業の育成に力を入れている。

The government is putting effort into fostering new industries.

In everyday conversation, while you might not use 産業 to talk about your specific job, you will encounter it frequently when discussing the news, the economy, or societal trends. It is a foundational vocabulary word for anyone aiming to achieve fluency in Japanese, particularly for those interested in business, economics, or social sciences. By mastering the usage and nuances of 産業, you unlock a deeper understanding of how Japan functions on a macroeconomic level and how it positions itself in the global marketplace.

この地域の主要な産業は観光です。

The main industry in this region is tourism.

Using the word 産業 (sangyou) correctly requires an understanding of its grammatical function and its common collocations. As a noun, it functions like most other Japanese nouns, but its usage is heavily concentrated in formal, academic, business, and journalistic contexts. You will rarely hear it used to describe a personal, small-scale hobby unless that hobby is being discussed in the context of a broader economic market. The most common way to use 産業 is by attaching it as a suffix to another noun to specify a particular type of industry. This creates a compound noun (複合名詞). For example, by taking the word for automobile (自動車 - jidousha) and adding 産業, you get 自動車産業 (jidousha sangyou), which means 'the automobile industry.' This pattern is incredibly productive and can be applied to almost any sector of the economy.

Compound Nouns with 産業
Creating specific industry names is the most frequent use case. Examples include IT産業 (IT industry), 観光産業 (tourism industry), and 映画産業 (film industry).

日本のゲーム産業は世界中で高く評価されています。

Japan's gaming industry is highly evaluated worldwide.

Beyond compound nouns, 産業 is frequently used as the subject or object of sentences discussing economic growth, decline, policy, or structure. When used as a subject, it is often followed by particles like は (wa) or が (ga). Common verbs associated with 産業 as a subject include 発展する (hatten suru - to develop), 衰退する (suitai suru - to decline), 成長する (seichou suru - to grow), and 変化する (henka suru - to change). For instance, you might read in a newspaper that 'the manufacturing industry is developing' (製造産業が発展している). These verb pairings are essential for discussing economic trends and are frequently tested in upper-level proficiency exams like the JLPT N2 and N1.

Verbs of Growth and Decline
産業 naturally pairs with verbs indicating economic movement. Memorizing pairs like 産業が発展する (industry develops) and 産業が衰退する (industry declines) is highly recommended.

かつて栄えた石炭産業は、現在では大きく衰退してしまった。

The coal industry, which once flourished, has now greatly declined.

When 産業 is the object of a sentence, it is typically followed by the particle を (o). In these cases, the subject is usually a government, an organization, or a broader societal force that is acting upon the industry. Common verbs used in this context include 育成する (ikusei suru - to foster/nurture), 保護する (hogo suru - to protect), 振興する (shinkou suru - to promote), and 規制する (kisei suru - to regulate). For example, a politician might give a speech stating, 'We must foster new industries' (新しい産業を育成しなければならない). Understanding these collocations is vital for comprehending political discourse and economic policy documents in Japanese.

Verbs of Action and Policy
Governments and organizations take action on industries. Key phrases include 産業を育成する (foster industry) and 産業を保護する (protect industry).

政府は国内の農業産業を保護するための新しい法律を制定した。

The government enacted a new law to protect the domestic agricultural industry.

Another important grammatical structure involves the use of the particle の (no) to link 産業 with other nouns, describing attributes or components of an industry. For example, 産業の空洞化 (sangyou no kuudouka) translates to 'the hollowing out of industry,' a term frequently used to describe the phenomenon of manufacturing jobs moving overseas. 産業の発展 (sangyou no hatten) means 'the development of industry.' You will also see 産業 used as an adjective-like modifier in words like 産業革命 (sangyou kakumei - Industrial Revolution), 産業廃棄物 (sangyou haikibutsu - industrial waste), and 産業スパイ (sangyou supai - industrial spy). In these cases, 産業 acts directly to modify the following noun without the need for the particle の, forming a single, integrated concept.

産業革命は人々の生活を根本的に変えました。

The Industrial Revolution fundamentally changed people's lives.

Finally, it is crucial to understand the register in which 産業 is appropriate. It is a formal word (漢語 - kango, words of Chinese origin) and is best suited for written Japanese (書き言葉 - kakikotoba) or formal spoken Japanese (改まった話し言葉 - aratamatta hanashikotoba), such as in news broadcasts, presentations, or academic lectures. Using it in casual conversation to refer to someone's job would sound unnatural and overly stiff. Instead of asking a friend 'What industry do you work in?' using 産業, you would more likely use 業界 (gyoukai) or simply ask about their 仕事 (shigoto - work) or 会社 (kaisha - company). Mastering the appropriate context for 産業 is just as important as mastering its grammar.

この工場は産業廃棄物を適切に処理しています。

This factory properly disposes of industrial waste.

The word 産業 (sangyou) is ubiquitous in specific domains of Japanese life, primarily those related to information, education, and professional environments. If you are learning Japanese to consume media, work in Japan, or study at a Japanese university, you will encounter this word constantly. One of the most common places you will hear 産業 is on the daily news (ニュース). Whether it is NHK, commercial broadcasters, or financial news networks, reports on the economy frequently utilize this term. News anchors will discuss the monthly output of the manufacturing industry, the struggles of the tourism industry due to global events, or government initiatives to support the semiconductor industry. In these broadcasts, 産業 is often accompanied by charts, graphs, and statistics, reinforcing its role as a macro-level economic indicator.

News and Media
Economic segments on television and articles in newspapers like the Nikkei (日本経済新聞) use 産業 daily to report on market trends and corporate performance.

今日のニュースで、半導体産業の急成長について報道されていた。

On today's news, they reported on the rapid growth of the semiconductor industry.

Newspapers, particularly financial ones like the Nihon Keizai Shimbun (Nikkei), are another primary source for encountering 産業. Articles analyzing market trends, corporate mergers, international trade, and economic policy rely heavily on this vocabulary. You will see headlines discussing the 'hollowing out of domestic industry' (国内産業の空洞化) or the 'competitiveness of the IT industry' (IT産業の競争力). For advanced learners of Japanese, reading the business section of a newspaper is an excellent way to see how 産業 is used in complex, nuanced sentences and to build a strong vocabulary of related economic terms.

Academic Settings
In schools and universities, 産業 is a core vocabulary word in geography, history, economics, and sociology classes.

地理の授業で、日本の主要な産業について学びました。

In geography class, we learned about Japan's major industries.

In the realm of education, Japanese students are introduced to the concept of 産業 early on. In elementary and junior high school geography and social studies classes (社会科), students learn about the primary, secondary, and tertiary industries of different regions in Japan. They study how geography and climate influence the local 産業, such as why certain prefectures are known for agriculture while others are hubs for heavy manufacturing. In high school and university, the study of 産業 becomes more analytical, delving into economic history, industrial policy, and global trade dynamics. Therefore, any textbook related to social sciences will feature this word prominently.

Job Hunting (就職活動)
During 'shukatsu', students research different industries (産業研究) to decide where they want to work.

就職活動を始める前に、しっかりと産業研究を行うことが重要です。

Before starting job hunting, it is important to thoroughly conduct industry research.

Another critical context where 産業 is frequently heard is during job hunting, known in Japan as 就職活動 (shushoku katsudou) or 'shukatsu' for short. University students in their third and fourth years spend a significant amount of time conducting 'industry research' (産業研究 - sangyou kenkyuu) or 'sector research' (業界研究 - gyoukai kenkyuu). They attend seminars where companies present the current state and future prospects of their respective industries. Understanding the broader 産業 is considered a prerequisite for understanding the specific company one is applying to. Interviewers may ask candidates about their views on the future of the industry, making fluency in this terminology crucial for success in the Japanese job market.

彼はサービス産業の将来性について面接で熱く語った。

He spoke passionately in the interview about the future potential of the service industry.

Finally, you will hear 産業 in government and political discourse. Politicians give speeches about protecting domestic 産業, creating jobs, and investing in the industries of the future. Government ministries, particularly the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI), publish extensive white papers (白書 - hakusho) detailing the health and strategy of various industrial sectors. For translators, interpreters, or professionals working in international relations or policy analysis, a deep and nuanced understanding of how 産業 is used in official government documents is a fundamental requirement.

経済産業省は新しいエネルギー政策を発表した。

The Ministry of Economy, Trade and Industry announced a new energy policy.

When learning the word 産業 (sangyou), learners often make mistakes not in the pronunciation or spelling, but in the nuanced application of the word compared to its English equivalent 'industry' and other similar Japanese words. The most frequent error is confusing 産業 with words that refer to a specific company or a specific business project. In English, we might say 'He works in the tech industry,' and translating this directly using 産業 (彼はIT産業で働いている) is grammatically correct and understood, but in conversational Japanese, it can sound overly formal or academic. A native speaker might prefer to use 業界 (gyoukai - sector/world) in this context, saying 彼はIT業界で働いている. Understanding when to use the macro-level 産業 versus the more conversational 業界 is a key step in achieving natural fluency.

産業 vs. 企業 (Kigyou)
産業 refers to the entire industry (e.g., the automobile industry). 企業 refers to an individual company or enterprise (e.g., Toyota or Honda).

❌ 彼は大きな産業で働いています。
⭕ 彼は大きな企業で働いています。

He works for a large company. (Do not use sangyou to mean a single company).

A critical mistake is using 産業 when you actually mean a specific company. The Japanese word for company is 会社 (kaisha) or, in a more formal business context, 企業 (kigyou). If you want to say 'This company is growing fast,' you must say この企業は急速に成長している, not この産業は急速に成長している (which would mean 'This industry is growing fast'). 産業 is a collective noun representing all the companies, workers, and processes within a specific field. It cannot be used to refer to a single corporate entity. This distinction is vital in business Japanese, where precision in terminology is highly valued and reflects your professional competence.

産業 vs. 事業 (Jigyou)
事業 refers to a specific project, business operation, or enterprise undertaken by a company or government. 産業 is the broader field.

❌ 新しい産業を立ち上げる。
⭕ 新しい事業を立ち上げる。

To launch a new business/project. (Use jigyou for a specific undertaking).

Another common area of confusion is between 産業 and 事業 (jigyou). While both contain the kanji 業 (business/work), their meanings are distinct. 事業 refers to a specific project, operation, or business undertaking. For example, a company might start a new 'recycling project' (リサイクル事業). 産業, on the other hand, refers to the entire 'recycling industry' (リサイクル産業). If a company announces a new initiative, it is a 事業. If the government announces a policy affecting all companies doing that type of work, it affects the 産業. Mixing these up can lead to significant misunderstandings in business meetings or when reading corporate press releases.

Register and Tone
Using 産業 in casual conversation about personal jobs sounds unnatural. It is a formal, academic word.

❌ 私の産業はレストランです。
⭕ 私は飲食業界で働いています。

I work in the restaurant industry. (Use gyoukai for personal employment sectors in conversation).

Learners also sometimes struggle with the pronunciation, specifically the long vowel sound in the second syllable. The word is sa-n-gyo-u. Failing to elongate the 'o' sound at the end can make it sound like a different word or simply mark your Japanese as heavily accented. Furthermore, be careful not to confuse 産業 with 商業 (shougyou - commerce). While commerce is a part of the broader tertiary industry, 商業 specifically refers to the buying and selling of goods (trade), whereas 産業 encompasses the production and manufacturing of those goods as well. A manufacturing plant is part of 産業, but a retail store is more specifically part of 商業 (though both fall under the umbrella of tertiary 産業).

❌ 彼は商業廃棄物を処理する。
⭕ 彼は産業廃棄物を処理する。

He processes industrial waste. (Specific set phrase: sangyou haikibutsu).

By paying attention to these distinctions, you can avoid the common pitfalls that trap many intermediate learners. Mastering the precise usage of 産業 not only improves your grammatical accuracy but also demonstrates a sophisticated understanding of Japanese business and economic terminology. It shows that you understand the hierarchical structure of vocabulary—from the individual project (事業) to the company (企業), to the sector (業界), and finally to the overarching industry (産業).

The Japanese language is rich with vocabulary related to business, economics, and work, which means 産業 (sangyou) has several similar words that learners must carefully distinguish. The most closely related word, and the one most frequently confused with 産業, is 業界 (gyoukai). While 産業 translates to 'industry' in a macroeconomic, structural sense, 業界 translates more closely to 'the business world,' 'the sector,' or 'the trade.' 業界 focuses on the people, the companies, and the specific community within a field. For example, if you are talking about the gossip, the internal trends, or the specific working conditions of the fashion world, you would use アパレル業界 (the apparel sector). If you are talking about the total economic output, import/export statistics, or government regulation of clothing manufacturing, you would use アパレル産業 (the apparel industry). 業界 is much more common in everyday conversation when discussing one's career.

業界 (Gyoukai) - The Sector / The Business World
Focuses on the community of companies and people within a specific field. More conversational than 産業.

彼は出版業界に顔が広い。
(He is well-connected in the publishing industry/world.)

Use 業界 when talking about the community or network within a field.

Another set of similar words involves specific types of industries that are often used as standalone nouns. 工業 (kougyou) refers specifically to the manufacturing industry or heavy industry. It involves factories, machinery, and the mass production of goods. While 自動車産業 (automobile industry) is correct, you will also frequently hear 自動車工業. The difference is subtle: 産業 is the broader economic category, while 工業 emphasizes the physical act of manufacturing and engineering. Similarly, 商業 (shougyou) refers to commerce and trade—the buying and selling of goods. A shopping mall or a trading company is engaged in 商業. Both 工業 and 商業 are subsets of the overarching concept of 産業.

工業 (Kougyou) - Manufacturing Industry
Specifically refers to the secondary sector involving factories, engineering, and mass production.

この都市は工業地帯として発展してきた。
(This city has developed as an industrial/manufacturing zone.)

Use 工業 when focusing on factories and manufacturing.

We must also consider words like 企業 (kigyou) and 会社 (kaisha). As discussed in the Common Mistakes section, these mean 'enterprise' and 'company,' respectively. They are the individual units that make up an industry. A related term is 事業 (jigyou), meaning a project, enterprise, or business undertaking. A 企業 (company) operates within a 産業 (industry) by conducting various 事業 (projects/businesses). Understanding this hierarchy is crucial for reading business Japanese. For example, a news article might state that a specific 企業 is expanding its overseas 事業 because the domestic 産業 is shrinking. This sentence perfectly illustrates how these similar words interact and define different levels of economic activity.

商業 (Shougyou) - Commerce / Trade
Refers to the business of buying and selling goods and services, primarily the retail and wholesale sectors.

江戸時代、大阪は商業の中心地であった。
(During the Edo period, Osaka was the center of commerce.)

Use 商業 when discussing trade, retail, and merchant activities.

Finally, there is the word ビジネス (bijinesu), borrowed from English. While it means 'business,' its usage in Japanese is slightly different from 産業. ビジネス is often used to describe the act of doing business, business strategies, or the commercial viability of something. You might talk about a ビジネスモデル (business model) or a ビジネスチャンス (business opportunity). While you can say ITビジネス (IT business), saying IT産業 (IT industry) sounds more formal, comprehensive, and focused on the macroeconomic scale. ビジネス is more focused on the mechanics of making money and running a company. By mastering the subtle distinctions between 産業, 業界, 工業, 商業, 企業, 事業, and ビジネス, you will possess a highly sophisticated vocabulary for navigating any professional or academic environment in Japan.

彼は新しいビジネスのアイデアを思いついた。
(He came up with a new business idea.)

ビジネス focuses on the commercial activity or strategy, not the macroeconomic sector.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Compound Nouns (複合名詞)

Nominalization with の

Formal vs. Casual Register (敬語 vs. タメ口)

Passive Voice (受身形 - e.g., 産業が保護される)

Causative Form (使役形 - e.g., 産業を発展させる)

Examples by Level

1

日本の産業は車が有名です。

Japan's industry is famous for cars.

Noun + は + Noun + が + Adjective

2

これは新しい産業です。

This is a new industry.

Adjective + Noun

3

私の父はIT産業で働いています。

My father works in the IT industry.

Noun + で + Verb (te-iru)

4

観光は大切な産業です。

Tourism is an important industry.

Noun + は + Adjective + Noun

5

この町の産業は何ですか?

What is the industry of this town?

Noun + の + Noun + は + 何ですか

6

農業は古い産業です。

Agriculture is an old industry.

Noun + は + Adjective + Noun

7

産業について勉強します。

I will study about industry.

Noun + について + Verb

8

色々な産業があります。

There are various industries.

Adjective + Noun + が + あります

1

この地域の主要な産業は漁業です。

The main industry in this region is fishing.

Adjective + Noun + は + Noun + です

2

日本の産業は大きく変わりました。

Japan's industry has changed greatly.

Noun + は + Adverb + Verb (past)

3

新しい産業を作る必要があります。

There is a need to create new industries.

Verb (dictionary form) + 必要があります

4

サービス産業で働く人が増えています。

The number of people working in the service industry is increasing.

Noun + で + Verb + 人 + が + Verb (te-iru)

5

学校で日本の産業の歴史を学びました。

I learned the history of Japanese industry at school.

Noun + の + Noun + を + Verb (past)

6

自動車産業は多くの仕事を生み出します。

The automobile industry creates many jobs.

Noun + は + Noun + を + Verb

7

将来、どんな産業が発展すると思いますか。

What kind of industry do you think will develop in the future?

Interrogative + Noun + が + Verb + と思いますか

8

この国は第一次産業に依存しています。

This country relies on primary industry.

Noun + に + Verb (te-iru)

1

政府はIT産業の育成に力を入れている。

The government is putting effort into fostering the IT industry.

Noun + の + Noun + に + 力を入れる

2

少子高齢化は日本の産業に大きな影響を与えている。

The declining birthrate and aging population are having a major impact on Japanese industry.

Noun + は + Noun + に + 影響を与える

3

産業廃棄物の処理が深刻な問題となっている。

The disposal of industrial waste has become a serious problem.

Noun + の + Noun + が + Noun + となっている

4

その都市はかつて鉄鋼産業で栄えていた。

That city once flourished with the steel industry.

Noun + で + Verb (te-ita)

5

AI技術の導入により、多くの産業で自動化が進んでいる。

With the introduction of AI technology, automation is advancing in many industries.

Noun + により + Noun + で + Noun + が + Verb (te-iru)

6

彼は大学で産業心理学を専攻しています。

He is majoring in industrial psychology at university.

Noun + を + 専攻する

7

海外からの安い輸入品が国内産業を脅かしている。

Cheap imported goods from overseas are threatening domestic industry.

Noun + が + Noun + を + 脅かす

8

環境に優しいエコ産業が注目を集めている。

Eco-friendly industries are gathering attention.

Noun + が + 注目を集める

1

日本の産業構造は、製造業からサービス業へと大きく転換した。

Japan's industrial structure has shifted significantly from manufacturing to services.

Noun + から + Noun + へと + Verb (past)

2

グローバル化の波に乗り遅れた産業は、厳しい競争に直面している。

Industries that missed the wave of globalization are facing severe competition.

Verb (ta form) + Noun + は + Noun + に + 直面している

3

政府の規制緩和が、新規産業の創出を後押しすることが期待される。

It is expected that the government's deregulation will support the creation of new industries.

Noun + が + Noun + を + 後押しする + ことが期待される

4

地方創生のためには、地域独自の資源を活かした産業振興が不可欠だ。

For regional revitalization, industrial promotion utilizing unique local resources is essential.

Noun + のためには + Noun + を活かした + Noun + が不可欠だ

5

第四次産業革命は、IoTやAIを駆使して社会を根本から変革するだろう。

The Fourth Industrial Revolution will likely fundamentally transform society by fully utilizing IoT and AI.

Noun + は + Noun + を駆使して + Verb + だろう

6

円安は輸出産業にとって追い風となるが、輸入に頼る産業には打撃となる。

A weak yen is a tailwind for export industries, but a blow to industries relying on imports.

Noun + にとって + Noun + となるが + Noun + には + Noun + となる

7

産業の空洞化を防ぐため、企業は国内での高付加価値製品の生産に注力している。

To prevent the hollowing out of industry, companies are focusing on producing high-value-added products domestically.

Verb (dictionary form) + ため + Noun + は + Noun + に + 注力している

8

異業種間の連携が、これまでにない革新的な産業を生み出す鍵となる。

Collaboration between different industries is the key to creating unprecedented, innovative industries.

Noun + が + Noun + を + 生み出す + 鍵となる

1

政府の保護主義的な政策は、長期的には国内産業の国際競争力を削ぐ結果を招きかねない。

Protectionist government policies could result in undermining the international competitiveness of domestic industries in the long run.

Noun + は + Noun + を + 削ぐ + 結果を招きかねない

2

知識集約型産業への移行を促進するためには、高等教育機関と民間企業の産学連携が急務である。

To promote the transition to knowledge-intensive industries, industry-academia collaboration between higher education institutions and private enterprises is an urgent task.

Noun + への + Noun + を + 促進するためには + Noun + が急務である

3

農業の第六次産業化は、生産者が加工から販売までを手掛けることで、農村地域の所得向上を目指す試みである。

The sixth-sector industrialization of agriculture is an attempt to aim for income improvement in rural areas by having producers handle everything from processing to sales.

Noun + は + Noun + が + Verb + ことで + Noun + を目指す + 試みである

4

特定の産業への過度な依存は、外部ショックに対する国家経済の脆弱性を露呈させる危険性がある。

Excessive dependence on a specific industry risks exposing the vulnerability of the national economy to external shocks.

Noun + への + Noun + は + Noun + を + 露呈させる + 危険性がある

5

既存の産業構造を破壊するディスラプティブなイノベーションに対し、法整備が追いついていないのが現状だ。

The current situation is that legal frameworks are not keeping up with disruptive innovations that destroy existing industrial structures.

Noun + に対し + Noun + が + 追いついていないのが現状だ

6

脱炭素社会の実現に向けて、化石燃料に依存する重厚長大産業は抜本的なビジネスモデルの転換を迫られている。

Toward the realization of a decarbonized society, heavy industries relying on fossil fuels are being forced to make a drastic transformation of their business models.

Noun + に向けて + Noun + は + Noun + を迫られている

7

産業集積地における企業間の暗黙知の共有が、その地域の持続的なイノベーションの源泉となっている。

The sharing of tacit knowledge among companies in industrial clusters is the source of continuous innovation in those regions.

Noun + における + Noun + が + Noun + の + 源泉となっている

8

少子化に伴う労働力不足を補うため、介護産業における外国人労働者の受け入れ拡大が議論されている。

To compensate for the labor shortage accompanying the declining birthrate, the expansion of accepting foreign workers in the nursing care industry is being discussed.

Noun + に伴う + Noun + を補うため + Noun + における + Noun + が議論されている

1

ポスト産業資本主義の文脈において、価値の源泉は物質的な生産から情報やデータの独占へと完全にシフトした。

In the context of post-industrial capitalism, the source of value has completely shifted from material production to the monopolization of information and data.

Noun + の文脈において + Noun + は + Noun + から + Noun + へと + シフトした

2

国家主導の産業政策が市場の失敗を是正し得るか否かについては、経済学者の間で依然として激しい論争が続いている。

Whether state-led industrial policy can correct market failures remains a subject of fierce debate among economists.

Noun + が + Noun + を + 是正し得るか否かについては + Noun + の間で + 論争が続いている

3

軍産複合体の形成は、安全保障の名の下に特定の産業部門へ莫大な国家予算が還流する構造的な癒着を生み出した。

The formation of the military-industrial complex created a structural collusion where vast national budgets flow back into specific industrial sectors under the name of national security.

Noun + の形成は + Noun + の名の下に + Noun + が + 還流する + Noun + を生み出した

4

AIの自律的進化がもたらす産業構造の地殻変動は、人間の労働の定義そのものを根底から問い直す哲学的な課題を突きつけている。

The tectonic shift in industrial structure brought about by the autonomous evolution of AI poses a philosophical challenge that fundamentally questions the very definition of human labor.

Noun + がもたらす + Noun + は + Noun + を + 根底から問い直す + Noun + を突きつけている

5

グローバル・バリューチェーンの分断リスクが顕在化する中、経済安全保障の観点から戦略的産業の国内回帰を促す動きが加速している。

As the risk of fragmentation in global value chains materializes, movements to encourage the reshoring of strategic industries from the perspective of economic security are accelerating.

Noun + が顕在化する中 + Noun + の観点から + Noun + を促す動きが加速している

6

文化産業の隆盛は、ソフトパワーとしての国家の威信を高める一方で、文化の均質化や商業主義への過度な従属という弊害も孕んでいる。

The prosperity of the cultural industry enhances national prestige as soft power, but on the other hand, it also harbors the negative effects of cultural homogenization and excessive subordination to commercialism.

Noun + の隆盛は + Noun + を高める一方で + Noun + という弊害も孕んでいる

7

循環型経済への移行は、単なる環境保護政策ではなく、資源制約という不可避の現実に対する全産業的な生存戦略として位置づけられるべきだ。

The transition to a circular economy should be positioned not merely as an environmental protection policy, but as an industry-wide survival strategy against the inevitable reality of resource constraints.

Noun + への移行は + Noun + ではなく + Noun + に対する + Noun + として位置づけられるべきだ

8

プラットフォーム資本主義の台頭により、従来の産業分類では捉えきれない、ネットワーク効果を独占する巨大な不可視の帝国が築かれつつある。

With the rise of platform capitalism, a massive, invisible empire that monopolizes network effects, which cannot be captured by traditional industrial classifications, is being built.

Noun + の台頭により + Noun + では捉えきれない + Noun + が築かれつつある

Synonyms

工業 実業 事業 業種 経済活動

Common Collocations

産業が発展する
産業が衰退する
産業を育成する
産業を保護する
産業の空洞化
産業構造
主要産業
自動車産業
IT産業
観光産業

Common Phrases

日本の主要産業は何か。
新しい産業を創出する。
産業革命が起きた。
産業廃棄物を処理する。
第三次産業が中心だ。
産業の米と呼ばれる。
産業スパイに注意する。
産業医の面談を受ける。
地場産業を応援する。
産業界のリーダー。

Often Confused With

産業 vs 企業 (kigyou - enterprise/company)

産業 vs 事業 (jigyou - project/business)

産業 vs 業界 (gyoukai - business sector/world)

Easily Confused

産業 vs

産業 vs

産業 vs

産業 vs

産業 vs

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

Macro-level, formal, objective.

formality

High. Suitable for academic and professional use.

regional differences

None. Standard Japanese.

Common Mistakes
  • Confusing 産業 (industry) with 企業 (company).
  • Using 産業 in casual conversation to describe one's personal job (use 業界 instead).
  • Failing to elongate the final 'u' sound in pronunciation.
  • Confusing 産業 with 事業 (specific business project).
  • Using 産業 when specifically referring only to retail trade (use 商業 instead).

Tips

Compound Noun Creation

Use 産業 as a suffix to instantly create the name of an industry. Just take a noun (like 音楽 - music) and add 産業 to get 音楽産業 (music industry). This is a highly productive pattern in Japanese.

Memorize the Big Three

Make sure to memorize 第一次産業 (primary), 第二次産業 (secondary), and 第三次産業 (tertiary). These terms appear constantly in Japanese geography, history, and economics tests.

Don't Use for Companies

Never use 産業 when you mean a specific company. If you want to say 'This company is good,' say この企業は良い (kono kigyou wa yii), not この産業は良い (which means 'This industry is good').

News Keywords

When watching Japanese news, listen for the word 産業 followed by verbs like 発展 (development) or 衰退 (decline). This will immediately tell you the tone of the economic report.

Job Interviews

If you are doing 'shukatsu' (job hunting) in Japan, use 産業 when discussing broad economic trends, but use 業界 (gyoukai) when talking about the specific sector you want to enter.

Newspaper Practice

Read the Nikkei newspaper (日本経済新聞) to see 産業 used in context. Highlight every time you see it and note the verbs and adjectives used with it to build your business vocabulary.

Elongate the Vowel

Pay attention to the long 'u' at the end of 産業 (san-gyo-u). Cutting it short can make you sound unnatural. Practice holding the 'o' sound for two beats.

Industry vs. Commerce

Remember the difference between 産業 (industry - making and providing) and 商業 (commerce - buying and selling). While commerce is part of the tertiary industry, they are distinct concepts.

Academic Tone

Using 産業 in your essays instantly elevates the formality of your writing. It shows that you can discuss topics on a macroeconomic level rather than just a personal one.

Monozukuri Connection

When discussing Japanese 産業, it is often helpful to mention 'Monozukuri' (craftsmanship/manufacturing). The two concepts are deeply intertwined in the Japanese cultural mindset.

Memorize It

Mnemonic

Think of the SUN (産 - san) shining on a growing plant, and a person GOING (業 - gyou) to work. The SUN helps PRODUCE things, and GOING to work is your BUSINESS. Produce + Business = INDUSTRY.

Word Origin

Chinese (Sino-Japanese)

Cultural Context

Frequently used in government white papers (白書) to define national strategy.

The decline of traditional local industries (地場産業) is a major social issue in rural Japan.

The Meiji government's slogan 'Shokusan Kogyo' (Encourage Industry) was the catalyst for Japan's modernization.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"日本の主要な産業は何だと思いますか? (What do you think are Japan's major industries?)"

"将来、どんな産業が成長すると思いますか? (What kind of industries do you think will grow in the future?)"

"あなたの国の代表的な産業を教えてください。 (Please tell me about the representative industries of your country.)"

"AIは今後の産業にどのような影響を与えるでしょうか? (How will AI affect future industries?)"

"観光産業はこれからどうなると思いますか? (What do you think will happen to the tourism industry from now on?)"

Journal Prompts

Write about the main industry in your hometown.

Describe how the internet has changed the retail industry.

Discuss the pros and cons of a country relying on a single industry.

Write an essay on the future of the automobile industry.

Explain the difference between primary, secondary, and tertiary industries with examples.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is generally not natural to use 産業 to describe your personal job in casual conversation. If someone asks what you do, you would usually say the name of your company or your profession (e.g., 'I am an engineer'). If you want to mention the field, you would use 業界 (gyoukai), like 'I work in the IT sector' (IT業界で働いています). 産業 is too broad and formal for personal introductions.

産業 (sangyou) means 'industry' in the broad economic sense, like the entire automobile industry worldwide or nationwide. 企業 (kigyou) means 'enterprise' or 'company,' referring to a single business entity like Toyota or Honda. You cannot use 産業 to refer to a specific company. A 企業 operates within a 産業.

Primary industry is translated as 第一次産業 (dai-ichi-ji sangyou). This includes agriculture, forestry, and fishing. Secondary industry is 第二次産業 (dai-ni-ji sangyou), which is manufacturing. Tertiary industry is 第三次産業 (dai-san-ji sangyou), which covers services and retail.

Yes, extremely often. It is typically attached to the end of a noun to specify the industry. Common examples include IT産業 (IT industry), 観光産業 (tourism industry), 自動車産業 (automobile industry), and 映画産業 (film industry). This is the most common way you will encounter the word.

When 産業 is the subject, common verbs are 発展する (to develop), 成長する (to grow), and 衰退する (to decline). When it is the object, common verbs are 育成する (to foster), 保護する (to protect), and 振興する (to promote). These are essential collocations for reading the news.

産業の空洞化 (sangyou no kuudouka) translates to 'the hollowing out of industry.' It is a specific economic term used to describe the phenomenon where domestic manufacturing companies move their factories overseas to find cheaper labor, leaving the home country with fewer manufacturing jobs and a weakened industrial base.

While 産業 is a noun, it can act like an adjective when placed before another noun, either directly or with the particle の. For example, 産業廃棄物 (industrial waste) or 産業革命 (Industrial Revolution). In these cases, it modifies the following noun to indicate that it is related to industry.

The pitch accent is Heiban (0). This means the first mora 'sa' is low, and the pitch rises on 'n' and stays high for the rest of the word: sa-N-GYO-U. Pronouncing it with the correct pitch accent helps you sound more natural and professional.

Yes, 産業 is considered a formal word (kango - word of Chinese origin). It is primarily used in written Japanese, news broadcasts, academic settings, and formal business presentations. It is not typically used in casual, everyday chat among friends.

Both translate to concepts related to 'industry,' but 業界 (gyoukai) focuses more on the 'business world' or the community of people and companies within a specific sector. 産業 focuses on the macroeconomic structure, production, and economic output. 業界 is more conversational, while 産業 is more academic.

Test Yourself 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!