怪我
怪我 in 30 Seconds
- 怪我 (kega) is the standard Japanese word for a physical injury or wound resulting from an accident.
- It is most commonly paired with the verb 'suru' (to get injured) or 'ou' (to sustain an injury).
- The term covers all levels of severity, from a minor scrape to a life-threatening wound or broken bone.
- Culturally, it carries a strong nuance of being 'unintentional' or 'accidental' rather than planned or clinical.
- Etymological Nuance
- The kanji for 怪我 are particularly interesting. '怪' (ke) means strange, suspicious, or mysterious, while '我' (ga) means self or ego. Historically, the word didn't just mean a physical wound; it referred to a 'mistake' or an 'unintentional error' that led to a bad outcome. Over time, this evolved to specifically mean the physical injury resulting from such accidents. This history highlights that a kega is almost always accidental. You wouldn't typically use kega for a planned surgical incision or a self-inflicted wound in a clinical sense; it carries the heavy connotation of an 'accident.'
昨日、サッカーの試合中に足に怪我をしてしまいました。 (Yesterday, I got an injury on my leg during a soccer match.)
- Grammar Note
- When you want to say you injured a specific body part, you use the pattern: [Body Part] ni kega o suru. For example, 'Te ni kega o shita' (I injured my hand). This identifies the location of the harm clearly.
料理をしている時に、指に軽い怪我をしました。 (I sustained a light injury to my finger while cooking.)
大怪我じゃなくてよかったです。 (I'm glad it wasn't a serious injury.)
- Register Variation
- While 'kega' is neutral, you might hear 'fushou' (負傷) in news broadcasts or official police reports. 'Fushou' is the more formal, 'news-speak' version of 'kega.' However, even in those contexts, the average person would use 'kega' when recounting the event to a friend.
その選手は怪我のために引退しました。 (That player retired due to an injury.)
危ないですから、怪我をしないように気をつけてください。 (It's dangerous, so please be careful not to get injured.)
- The Passive and Causative
- If you want to say someone else caused the injury, you use the causative form: 'kega o saseru' (to cause someone an injury). For instance, 'Aite no senshu ni kega o sasete shimatta' (I accidentally caused the opposing player an injury). Conversely, if you want to emphasize sustaining an injury in a more formal or serious way, you use 'kega o ou' (負う - to bear/sustain). This is often used in news reports: 'Untenshu wa ooke ga o oimashita' (The driver sustained a serious injury).
彼は足にひどい怪我を負っています。 (He is sustaining a terrible injury to his leg.)
幸い、怪我は軽く済みました。 (Fortunately, the injury ended up being light.)
- Common Verb Pairings
- 1. 怪我をする (Kega o suru) - To get injured.
2. 怪我を負う (Kega o ou) - To sustain an injury (Formal).
3. 怪我をさせる (Kega o saseru) - To injure someone.
4. 怪我を治す (Kega o naosu) - To treat an injury.
5. 怪我が治る (Kega ga naoru) - An injury heals.
早く怪我を治して、練習に戻りたいです。 (I want to heal my injury quickly and return to practice.)
転んで怪我をしないように、ゆっくり歩きましょう。 (Let's walk slowly so as not to fall and get injured.)
仕事中に怪我をしたら、すぐに報告してください。 (If you get injured during work, please report it immediately.)
- In Schools and Parenting
- In the Japanese education system, 'kega' is a daily concern. Teachers and 'hoken-shitsu' (school nurses) use it to document student health. Parents constantly warn their children with phrases like 'Kega suru yo!' (You'll get hurt!) when they see them doing something risky. This usage reinforces the idea of 'kega' as a consequence of lack of caution. School newsletters often have a section on 'Kega no yobou' (Prevention of injuries), teaching kids how to play safely.
子供たちが公園で怪我をしないか心配です。 (I'm worried about whether the children will get injured at the park.)
現場では怪我が一番怖いです。 (At the worksite, injuries are what I fear most.)
- Medical and Pharmacy Contexts
- When visiting a pharmacy (yakkyoku) or a small clinic (kyuuryou-sho), you would use 'kega' to describe your ailment. 'Kega no kusuri' (medicine for an injury) or 'kega no teate' (treatment for an injury) are common terms. Pharmacists will ask 'Dono you na kega desu ka?' (What kind of injury is it?) to determine if you need a bandage, ointment, or a referral to a hospital.
この薬は怪我の痛みを和らげます。 (This medicine eases the pain of the injury.)
彼は怪我を隠してプレーを続けました。 (He continued to play while hiding his injury.)
- Kega vs. Kizu
- Another common point of confusion is between 'kega' and 'kizu' (cut/scratch/scar). 'Kizu' refers to the visible, physical mark on the skin. 'Kega' is the broader condition. If you have an internal injury like a concussion or a torn ligament, that is a 'kega,' but you wouldn't call it a 'kizu' because there is no external mark. Conversely, a 'kizu' can be a scar from ten years ago, but that scar is no longer a 'kega' because the injury has healed. Using 'kizu' when you mean the overall injury can make your Japanese sound slightly childish or overly specific to the skin's surface.
❌ 私は怪我があります。 (I have an injury - sounds slightly unnatural)
✅ 私は怪我をしました。 (I got an injury - much more natural)
❌ サッカーで足を怪我になりました。 (Became an injury - incorrect)
✅ サッカーで足を怪我しました。 (Injured my leg - correct)
- Formal vs. Informal Confusion
- In very formal writing, using 'kega' might be seen as slightly too casual. For a formal report or an academic paper, 'fushou' (負傷) is preferred. However, using 'fushou' in a casual conversation with friends will make you sound like a robot or a news reporter. Choosing the right level of formality is key.
❌ 電車で負傷しちゃった。 (I sustained an injury on the train - too formal for 'shichatta')
✅ 電車で怪我しちゃった。 (I got hurt on the train - natural casual speech)
❌ その怪我は痛いですか? (Is that injury painful? - 'Kega wa itai desu ka?' is okay, but 'Sono kega wa itami desu ka?' is wrong.)
- Fushou (負傷)
- This is the formal, technical term for 'injury.' You will see this in news reports, police documentation, and medical records. It sounds much more objective and serious than 'kega.' For example, 'Juuni-mei ga fushou shimashita' (Twelve people were injured) is standard news-speak. You would rarely use this in a casual chat with a friend unless you were being intentionally dramatic or formal.
事故の負傷者は病院に運ばれました。 (The injured persons from the accident were carried to the hospital.)
ただのすり傷ですから、心配しないでください。 (It's just a scrape, so please don't worry.)
- Gekitsuu (激痛)
- While 'kega' is the injury, 'gekitsuu' is 'intense pain.' Often used together: 'Kega de gekitsuu ga hashiru' (Intense pain runs through [the body] due to the injury). Using words for pain alongside 'kega' helps convey the severity of the situation.
足首を捻挫してしまいました。 (I have sprained my ankle.)
彼はその事件で心に深い傷を負いました。 (He sustained a deep wound in his heart from that incident.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji '怪' (strange) and '我' (self) were chosen because an injury was seen as something 'strange' happening to the 'self' due to a lapse in focus. It's a very philosophical way to look at a scraped knee!
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ke' as 'kee' (like key). It should be 'keh'.
- Over-emphasizing the 'g' sound. It is soft in Japanese.
- Confusing the pitch with 'kega' meaning 'fur' (though written differently as 毛皮).
- Pronouncing it as three syllables (ke-ga-a). It is strictly two.
- Applying English stress on the first syllable too heavily.
Difficulty Rating
The kanji are common but the first one (怪) is slightly complex for beginners.
Writing the kanji '我' requires correct stroke order for the hook.
Very easy to pronounce and fits into simple verb patterns.
Distinctive sound, unlikely to be confused with other common words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Causative Form (~saseru)
怪我をさせる (To cause an injury).
Potential Form (~eru)
怪我をするかもしれない (Might get injured).
Purpose (~tame ni)
怪我を治すために薬を塗る (Apply medicine to heal the injury).
Experience (~ta koto ga aru)
大怪我をしたことがありますか? (Have you ever had a big injury?)
State of Being (~te iru)
彼は怪我をしている (He is injured / in a state of injury).
Examples by Level
怪我をしました。
I got an injury.
Uses 'suru' in the past tense.
怪我はないですか?
Are you not injured?
Polite question about existence.
足に怪我をしました。
I injured my leg.
Particle 'ni' marks the body part.
小さな怪我です。
It is a small injury.
Adjective 'chiisana' modifies the noun.
怪我をしないでください。
Please do not get injured.
Negative imperative form.
昨日、怪我をしました。
Yesterday, I got injured.
Time adverbial 'kinou'.
どこに怪我をしましたか?
Where did you get injured?
Question word 'doko'.
手と足に怪我をしました。
I injured my hand and leg.
Particle 'to' connects body parts.
階段で怪我をしました。
I got injured on the stairs.
Particle 'de' marks the location.
ひどい怪我ではありません。
It is not a serious injury.
Negative form of 'desu' with adjective.
怪我をしないように気をつけて。
Be careful not to get injured.
'~nai you ni' means 'so that... not'.
スポーツで怪我をしました。
I got injured in sports.
Particle 'de' marks the cause/activity.
彼は大怪我をしました。
He sustained a serious injury.
'Ookega' is a compound for 'big injury'.
怪我が治りました。
The injury has healed.
Intransitive verb 'naoru'.
怪我のせいで学校を休みました。
I was absent from school because of an injury.
'~no sei de' indicates a negative cause.
走っている時に怪我をしました。
I got injured while running.
'~te iru toki ni' means 'while doing'.
怪我がひどいので病院に行きます。
Since the injury is bad, I will go to the hospital.
Conjunction 'node' for reason.
怪我を治すために休みます。
I will take a break to heal my injury.
'~tame ni' indicates purpose.
彼は他の選手に怪我をさせました。
He caused an injury to another player.
Causative verb 'saseru'.
怪我をしないことが一番大切です。
The most important thing is not getting injured.
Nominalizing a verb phrase with 'koto'.
怪我をした足がまだ痛みます。
The leg I injured still hurts.
Relative clause modifying 'ashi'.
もし怪我をしたらどうしますか?
What would you do if you got injured?
Conditional form 'tara'.
怪我の治療には時間がかかります。
Treatment for the injury takes time.
'Chiryou' means treatment.
彼は怪我を乗り越えて優勝しました。
He overcame his injury and won.
'Norikoeru' means to overcome.
不注意が原因で怪我を招きました。
Carelessness led to the injury.
'Maneku' (to invite/lead to) is a formal verb.
怪我を負ったものの、彼は完走した。
Despite sustaining an injury, he finished the race.
'~mono no' means 'although'.
怪我の功名で、思わぬ幸運を得た。
Through a lucky mistake, I had unexpected good luck.
Idiom 'Kega no koumoku'.
労働災害による怪我が減少している。
Injuries due to industrial accidents are decreasing.
'Roudou saigai' (labor accident) is formal.
怪我を未然に防ぐ対策が必要です。
Measures to prevent injuries beforehand are necessary.
'Mizen ni fusegu' (prevent in advance).
彼は怪我の後遺症に苦しんでいる。
He is suffering from the after-effects of the injury.
'Kouyoushou' means after-effects/sequelae.
怪我の程度によっては手術も必要だ。
Depending on the degree of the injury, surgery may be necessary.
'~ni yotte wa' means 'depending on'.
怪我を理由にプロジェクトを降板した。
I stepped down from the project due to an injury.
'~o riyuu ni' (using... as a reason).
怪我の治療費を巡って訴訟が起きた。
A lawsuit arose concerning the medical costs of the injury.
'~o megutte' (concerning/surrounding).
彼の怪我は選手生命を脅かすものだった。
His injury was something that threatened his career as an athlete.
'Senshu seimei' (athlete's life/career).
怪我の功名というには余りに代償が大きい。
The price is too high to call it a 'lucky mistake'.
'Daishou' means compensation/price.
怪我を負わせた責任を痛感している。
I am keenly aware of the responsibility for having caused the injury.
'Tsukan' (keenly feeling).
精神的な怪我も肉体的なそれと同様に深刻だ。
Mental injuries are as serious as physical ones.
'Sore' refers back to 'kega'.
怪我の再発を防止するための徹底した管理。
Thorough management to prevent the recurrence of the injury.
'Saihatsu' (recurrence).
怪我を契機に、彼は人生観を変えた。
With the injury as a turning point, he changed his outlook on life.
'~o keiki ni' (as a turning point/opportunity).
怪我の功名という言葉は、現代では皮肉に近い。
The phrase 'lucky mistake' is close to irony in modern times.
'Hiniku' (irony/sarcasm).
怪我の功名が奏功し、新技術が開発された。
A 'lucky mistake' worked out, and a new technology was developed.
'Soukou suru' (to be successful).
怪我という概念は、身体の完全性への侵害である。
The concept of injury is an infringement upon bodily integrity.
Abstract philosophical usage.
不慮の怪我がもたらす経済的損失は計り知れない。
The economic loss brought by unforeseen injuries is immeasurable.
'Hakari-shirenai' (immeasurable).
怪我の功名を期待するのは、あまりに楽観的だ。
Expecting a lucky break from a mistake is far too optimistic.
'Rakkanteki' (optimistic).
怪我をした部位の組織再生に関する最新の研究。
Latest research regarding tissue regeneration of the injured area.
'Soshiki saisei' (tissue regeneration).
怪我の功名という古語に秘められた日本人の知恵。
The wisdom of the Japanese people hidden in the old phrase 'lucky mistake'.
'Kogo' (ancient word/expression).
怪我を負う過程における心理的葛藤の分析。
An analysis of psychological conflict in the process of sustaining an injury.
'Kattou' (conflict).
怪我という事象を社会学的な視点から考察する。
Considering the phenomenon of injury from a sociological perspective.
'Kousatsu' (consideration/study).
Common Collocations
Common Phrases
— A polite way to ask if someone is unhurt after a fall or accident.
転んだ人を見て、「怪我はないですか?」と声をかけた。
— The honorific version of the above, used for elders or customers.
店員が客に「お怪我はありませんか?」と聞いた。
— A common parting phrase for someone going to play sports or work.
「試合、怪我に気をつけて頑張ってね。」
— Used to explain that something bad happened because of an injury.
怪我のせいで旅行に行けなくなった。
— Used as a warning or a goal to avoid getting hurt.
怪我をしないように準備運動をしましょう。
— A severe or terrible injury.
彼はひどい怪我で歩けません。
— To hide an injury, often used in sports contexts.
彼は怪我を隠して最後まで走った。
— To constantly be getting injured.
わんぱくな息子は怪我が絶えない。
— An injury that lasts a lifetime (often metaphorical or very serious).
それは一生の怪我になりかねない。
— Currently undergoing treatment for an injury.
彼は現在、怪我の治療中です。
Often Confused With
Itai is an adjective (painful), while Kega is a noun (injury). You can have a 'kega' that isn't 'itai' yet (like a shock).
Byouki is for internal illnesses (cold, cancer), while Kega is for external physical trauma.
Sounds similar but means 'fur' or 'pelt'. Written with different kanji.
Idioms & Expressions
— A lucky break resulting from a mistake or a failure. Literally 'the fame/success of a mistake.'
道を間違えたのが怪我の功名で、素敵なカフェを見つけた。
Common— An injury that is one's own fault (reaping what you sow).
あんな危ないことをして怪我をするなんて、自業自得だ。
Informal— To be afraid of getting hurt, often used to describe someone playing too cautiously.
怪我を恐れていては、良いプレーはできない。
Sports— The source or cause of an injury.
油断は怪我の元だ (Carelessness is the source of injury).
Proverbial— To a degree that one might get hurt (used for intensity).
怪我をするほど激しい練習だった。
Emphatic— A lifetime's failure or a permanent wound to one's pride/career.
あのミスは一生の怪我だ。
Literary— To hope for a lucky outcome from a blunder.
失敗したあとに怪我の功名を狙うのは虫が良すぎる。
Sarcastic— A small injury can be fatal (a warning to be careful).
山登りでは小さな怪我が命取りになる。
Warning— To inflict an injury on someone (often used in legal/formal contexts).
他人に怪我を負わす行為は許されない。
Formal— A rare, metaphorical way to say one's heart is wounded, though 'kizu' is more common.
彼女の言葉で、心に怪我をしたような気分だ。
PoeticEasily Confused
Both mean 'hurt'.
Kizu is a physical cut or scar. Kega is the event of getting hurt.
傷口を洗う (Wash the wound) vs 怪我をする (Get injured).
Both mean 'injury'.
Fushou is formal/news-speak. Kega is for daily conversation.
負傷者 (Injured person in news) vs 怪我した人 (Injured person in conversation).
Both mean 'damage'.
Shoushou is for objects or internal medical damage.
部品の損傷 (Damage to parts).
Both mean 'breakdown/injury'.
Koshou is for machines or sometimes a 'breakdown' in sports performance.
機械の故障 (Machine breakdown).
Both mean 'impediment'.
Shougai is a long-term disability or obstacle.
身体障害 (Physical disability).
Sentence Patterns
[Body Part] ni kega o shimashita.
手足に怪我をしました。
[Cause] de kega o shimashita.
事故で怪我をしました。
Kega o shinai you ni [Verb].
怪我をしないように気をつけてください。
Kega o naosu tame ni [Action].
怪我を治すために病院へ行きます。
[Formal Person] ga kega o oimashita.
大統領が怪我を負いました。
Kega no koumoku de [Good Result].
怪我の功名で、いいアイデアが出た。
Kega o keiki ni [Change].
怪我を契機に、彼は引退を決意した。
Kega no sai-hatsu o boushi suru.
怪我の再発を防止するための措置。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in daily life, news, and sports.
-
Kega o morau
→
Kega o suru
You don't 'receive' an injury like a gift. You 'do/get' it.
-
Ashi o kega shita
→
Ashi ni kega o shita
The body part should take 'ni' as it's the location of the injury.
-
Kega ga itai
→
Kega shita tokoro ga itai
The injury itself isn't 'painful' in the same way the 'place' is. Use 'itami ga aru' for the injury.
-
Using 'kega' for a cold
→
Byouki / Kaze
'Kega' is only for physical accidents, not viruses.
-
Kega ga aru
→
Kega o shite iru
'Kega ga aru' sounds like you are looking for a wound. 'Kega o shite iru' describes the state.
Tips
Body Part Particle
Always use the particle 'ni' for the body part. 'Ude ni kega' (injury on the arm). Using 'o' for the body part is a common mistake.
Safety Slogans
Look for '怪我ゼロ' (Zero Injuries) in Japanese factories. It's a key part of the 'Kaizen' and safety culture.
Kega vs. Byouki
Never mix these up. If you are sick with a cold, it's 'byouki'. If you fell down, it's 'kega'.
Expressing Concern
Asking 'Kega wa nai?' is a great way to show you care if someone trips. It's very natural.
The Meaning of 'Ga'
The 'Ga' in 'Kega' is the same as 'Watashi' (I/Me). It helps to remember it's about the 'self'.
Accidental Nature
Remember that 'kega' implies an accident. You wouldn't use it for a surgery you planned to have.
Describing Severity
Use 'hidoi' for bad, 'karui' for light, and 'omoi' for serious/heavy.
Keganin
If you see '怪我人' on a sign or news, it means 'injured person'. The 'nin' is the counter for people.
Kega no Koumyou
This is a great idiom to use when something bad leads to something good. It makes you sound very fluent!
Verb Endings
Listen for 'saseru' vs 'suru'. 'Saseru' means someone else got hurt because of the subject.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **K**angaroo with an **E**normous **G**ash on its **A**rm. KE-GA. He got an injury!
Visual Association
Visualize a bright red 'X' over a person's knee, symbolizing an accidental strike or injury. The kanji 怪 look like a person with a stick, and 我 is 'me'. A person with a stick hit 'me'!
Word Web
Challenge
Try to identify three things in your house that could cause a 'kega' and say them in Japanese. (e.g., 'Kono knife de kega o suru kamoshirenai.')
Word Origin
The word 'kega' is an 'ateji' (kanji used for phonetics) in modern times, but its roots are deep. It originally meant a 'mistake' (過ち - ayamachi) or something 'unintentional' that led to a bad result.
Original meaning: A mistake or an unintentional error.
Japonic (Native Japanese origin/Yamato Kotoba).Cultural Context
When discussing someone's 'kega,' always use polite language (O-kega) to show empathy and avoid sounding dismissive of their pain.
In English, we often say 'I'm hurt.' In Japanese, you must be more specific: 'Kega' (injury) vs 'Byouki' (illness).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Hospital
- 怪我をしました。
- どこが怪我ですか?
- 怪我の治療をお願いします。
- 怪我はいつ治りますか?
Sports Practice
- 怪我に気をつけて!
- 怪我をしたので休みます。
- 大怪我じゃないです。
- 無理して怪我をしないで。
Witnessing an Accident
- 怪我はないですか?
- 怪我人がいます!
- ひどい怪我だ。
- 怪我はないようです。
Workplace Safety
- 怪我ゼロを目指そう。
- 怪我注意!
- 作業中に怪我をした。
- 怪我防止のルール。
At Home
- 子供が怪我をした。
- 小さな怪我だよ。
- 怪我の薬はどこ?
- また怪我したの?
Conversation Starters
"「最近、スポーツで怪我をしたことはありますか?」 (Have you had any sports injuries lately?)"
"「子供の頃、一番大きな怪我は何でしたか?」 (What was your biggest injury as a child?)"
"「怪我をしないために、どんなことに気をつけていますか?」 (What do you do to avoid getting injured?)"
"「怪我の功名という言葉を信じますか?」 (Do you believe in the phrase 'lucky mistake'?)"
"「もし誰かが怪我をしたら、どう助けますか?」 (If someone got injured, how would you help them?)"
Journal Prompts
Write about a time you got a 'kega'. How did it happen and how long did it take to heal?
Describe a safety rule in your country designed to prevent 'kega'.
Have you ever experienced a 'kega no koumyou' (lucky mistake)? Explain the situation.
Imagine you are a doctor. Write advice to an athlete who has a 'hidoi kega'.
Discuss why 'kega zero' is important in a workplace like a factory.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'kega' is strictly for physical injuries. For emotional wounds, use 'kokoro no kizu' (heart's wound) or 'itami' (pain).
'Kega o suru' is the common, neutral way to say you got injured. 'Kega o ou' is more formal and serious, often used in news reports for sustaining heavy injuries.
Yes, you can use 'kega' for pets or animals that get hurt in accidents. 'Inu ga kega o shita' (The dog got injured).
You can say 'kega o shiyasui' (easy to do injury) or 'kega ga taenai' (injuries never cease).
No, it is a noun. It must be paired with 'suru' to function as a verb phrase.
It means a 'big' or 'serious' injury. It is a common compound word.
It is neutral. To make it polite when talking to others, add the prefix 'o' (O-kega).
Yes, you can call it a 'chiisana kega' (small injury), though 'kizu' or 'kirikizu' is more specific.
Not really. People might use 'yatta' (did it) in a bad way, but 'kega' remains the standard term.
You use 'kega no boushi' (怪我の防止) or 'kega no yobou' (怪我の予防).
Test Yourself 192 questions
Write 'I got an injury on my arm' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please be careful not to get injured' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was absent from school because of an injury' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I sustained a serious injury in an accident' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is your injury okay?' (Polite) in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The injury has finally healed' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to heal my injury quickly' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There were no injured people' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I got injured while running' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It's just a light injury' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I caused an injury to my friend' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This medicine is for injuries' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't play while you have an injury' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It was a lucky break' (using the idiom) in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where did you get injured?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm worried about injuries' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have many injuries' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He retired due to an injury' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Safety first, zero injuries' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I fell and got injured' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone you injured your finger while cooking.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a child who fell down if they are okay and unhurt.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to your boss that you are late because you had a minor injury.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a pharmacist for medicine for a leg injury.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn a friend to be careful not to get injured on the slippery road.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your coach that your injury has finally healed.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a teammate that you're sorry you caused them an injury.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you can't go to the party because of a serious injury.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor how long it will take for the injury to heal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that safety is the most important thing to prevent injuries.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Inquire politely if a stranger who tripped needs help.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment on a news story that there were many injured people.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Mention that a mistake turned out to be a 'lucky break'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that you sustained an injury in a car accident.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advise someone to rest to heal their injury.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the school nurse (hoken-shitsu) is for an injury.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you're prone to getting injured.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are glad it wasn't a serious injury.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the athlete retired due to a persistent injury.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if anyone was injured in the fire.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Kega wa arimasen ka?' What is the speaker asking?
Listen to: 'Ashi ni ookega o shimashita.' Which body part is injured and is it serious?
Listen to: 'Kega no sei de yasumimasu.' Why is the person taking a break?
Listen to: 'Kega o shinai you ni ki o tsukete.' What is the person warning about?
Listen to: 'Kega ga naoru made jikan ga kakarimasu.' How long will it take to heal?
Listen to: 'Kega-nin wa imasen deshita.' Were there any injuries?
Listen to: 'Kega o saseru tsumori wa nakatta.' Did the person mean to cause an injury?
Listen to: 'Karui kega de sumimashita.' Was the injury serious?
Listen to: 'Kega o naosu tame ni chiryou o ukemasu.' What is the person doing?
Listen to: 'Kega no koumoku da ne.' What does the speaker think of the situation?
Listen to: 'Doko ni kega o shimashita ka?' What is being asked?
Listen to: 'Hidoi kega desu ne. Byouin ni ikimashou.' What is the recommendation?
Listen to: 'Kega o kakushite ita n desu.' What was the person doing?
Listen to: 'Kega no ato ga nokotta.' What remains?
Listen to: 'Kega o ou kiken ga arimasu.' What is the risk?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
怪我 (kega) is your essential word for 'injury.' Use it whenever you or someone else gets physically hurt by accident. Example: 'Ashi ni kega o shimashita' (I injured my leg). It is neutral, common, and vital for safety communication.
- 怪我 (kega) is the standard Japanese word for a physical injury or wound resulting from an accident.
- It is most commonly paired with the verb 'suru' (to get injured) or 'ou' (to sustain an injury).
- The term covers all levels of severity, from a minor scrape to a life-threatening wound or broken bone.
- Culturally, it carries a strong nuance of being 'unintentional' or 'accidental' rather than planned or clinical.
Body Part Particle
Always use the particle 'ni' for the body part. 'Ude ni kega' (injury on the arm). Using 'o' for the body part is a common mistake.
Safety Slogans
Look for '怪我ゼロ' (Zero Injuries) in Japanese factories. It's a key part of the 'Kaizen' and safety culture.
Kega vs. Byouki
Never mix these up. If you are sick with a cold, it's 'byouki'. If you fell down, it's 'kega'.
Expressing Concern
Asking 'Kega wa nai?' is a great way to show you care if someone trips. It's very natural.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More health words
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute