Test Yourself 18 questions
This sentence means 'The company was accused of accounting fraud.' The order follows a typical Japanese sentence structure: Subject (会社) + Topic Particle (は) + Object (不正会計) + Particle (で) + Verb (告発された).
This sentence means 'He said he would not tolerate injustice.' The structure is Subject (彼) + Topic Particle (は) + Object (不正) + Particle (を) + Verb (許さない) + Quoting Particle (と) + Verb (言った).
This sentence means 'The dishonesty in the election became clear.' The structure is Noun (選挙) + Particle (での) + Noun (不正) + Subject Particle (が) + Adjective (明らか) + Verb (になった).
会社の会計に___があったため、調査が入ることになった。
文脈から、会社の会計に問題があったことが示唆されています。「不正」は「injustice, wrongdoing, dishonesty」を意味し、会計の問題に最も適しています。
彼は選挙における___行為を告発した。
選挙に関連する悪い行為を指すため、「不正」が適切です。「不正行為」は「fraudulent act」を意味します。
そのシステムは、データ入力の___を検出する機能を持っている。
データの正確性に関わる問題、特に悪意のある改ざんや誤りを検出する機能について話しているため、「不正」が最適です。
スポーツ界では、ドーピングのような___行為は厳しく罰せられる。
ドーピングはルールに反する行為であり、「不正な」が最も適切です。
試験中に___行為が発覚し、彼の受験資格は剥奪された。
試験におけるカンニングなどのルール違反を指すため、「不正な」が適切です。
彼女は、社会の___を正すために活動している。
社会における不公平や悪事を正す活動について話しているため、「不正」が最も適切です。
The politician is suspected of being involved in illegal transactions.
Irregularities were found in the company's accounts, becoming a major issue.
Committing wrongdoing will ultimately harm yourself.
Read this aloud:
不正な行為は決して許されるべきではありません。
Focus: ふせいなこういはけっしてゆるされるべきではありません
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は不正を告発する勇気を持っていた。
Focus: かれはふせいをこくはつするゆうきをもっていた
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この決定は不正ではないかと疑われています。
Focus: このけっていはふせいではないかと_うたがわれています
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
Related Content
This Word in Other Languages
More emotions words
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.