At the A1 level, '自然' (shizen) is primarily introduced as a noun meaning 'nature.' You will use it to talk about basic things like liking nature or going to a park. For example, 'Shizen ga suki desu' (I like nature). You might also see it as a simple adjective 'shizen-na' to describe something that isn't strange. At this stage, focus on the physical meaning: trees, flowers, and the outdoors. It is a very common word in basic travel and hobby conversations. You don't need to worry about complex philosophical meanings yet; just think of it as the Japanese equivalent of the green world outside.
At the A2 level, you start using '自然' (shizen) in more descriptive ways. You'll learn to use 'shizen-na' to describe behavior, like a 'natural smile' (shizen-na egao), or 'shizen-ni' as an adverb to describe how things happen. For instance, 'shizen-ni oboeru' (to learn naturally/spontaneously). You should also be aware of common compound words like 'shizen kankyou' (natural environment). You'll start to notice the difference between 'nature' (the entity) and 'natural' (the quality). This level also introduces the idea of 'shizen-to' (happening by itself), which is useful for describing habits or outcomes that weren't forced.
By B1, you are expected to use '自然' (shizen) to express logical outcomes and more abstract concepts. You might say, 'Kare ga okoru no wa shizen da' (It's natural/logical that he is angry). You will also encounter the word in news reports about 'shizen saigai' (natural disasters) or 'shizen hogo' (nature conservation). At this level, you should be comfortable switching between the noun and adjective forms to describe both the environment and human tendencies. You'll also start to see the word in idioms like 'shizentai' (one's natural posture/self), which is common in sports and business contexts to mean staying relaxed and not overthinking.
At the B2 level, you explore the nuances of '自然' (shizen) in professional and literary contexts. You will understand how it differs from 'tennen' (natural/raw) and 'atarimae' (obvious). You'll use it to discuss complex topics like 'shizen kagaku' (natural science) or the 'shizen-shugi' (naturalism) movement in literature. Your usage of 'shizen-to' vs 'shizen-ni' should become more precise, using 'shizen-to' for inevitable physical or psychological processes. You will also begin to appreciate the cultural weight of the word, such as how 'shizen' influences Japanese aesthetics like gardening and architecture, where the goal is to make human-made structures feel as if they were 'born' from the earth.
At the C1 level, you delve into the philosophical and historical roots of '自然' (shizen). You will understand that the modern meaning of 'nature' was influenced by Western translations during the Meiji era, whereas the original meaning focused on 'spontaneity' and 'things as they are' (onozukara). You can discuss the Daoist and Buddhist influences on the word. In writing, you'll use 'shizen' to describe the 'naturalness' of a writer's style or the 'effortless' grace of a performer. You are also expected to use the word in high-level debates about environmental ethics, sustainability, and the intersection of technology and the natural world, using advanced vocabulary like 'shizen kaiki' (returning to nature).
At the C2 level, '自然' (shizen) becomes a tool for nuanced philosophical discourse. You can analyze the 'shizen' (naturalness) of complex social structures or linguistic evolutions. You understand the deepest levels of 'shizen-tai,' using it to describe a state of enlightenment or perfect mastery where action occurs without conscious thought. You can read and critique academic papers on 'shizen-hou' (natural law) or 'shizen-shisou' (nature-oriented thought). At this level, your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker, capturing the subtle balance between the physical world, human spontaneity, and the cosmic order that the kanji 'shizen' implies.

自然 in 30 Seconds

  • Shizen means 'nature' (the environment) and 'natural' (unforced behavior).
  • Use 'shizen-na' as an adjective and 'shizen-ni/to' as an adverb.
  • It covers everything from forests to 'natural Japanese' speech.
  • Culturally, it emphasizes harmony and spontaneity over human control.

The Japanese word 自然 (しぜん - Shizen) is a cornerstone of the Japanese language and worldview. At its most basic level, it translates to 'nature' or 'the natural world.' However, its usage extends far beyond just forests and mountains. In Japanese, shizen encompasses the essence of things as they are, the spontaneity of human behavior, and the absence of artificiality. For a beginner, you will most often encounter it when talking about the environment or describing something that feels 'natural' or 'normal.'

The Physical Environment
In this context, shizen refers to the great outdoors. It includes everything from the smallest insect to the vastest ocean. When Japanese people speak of 'protecting nature' (自然を守る - shizen o mamoru) or 'enjoying nature' (自然を楽しむ - shizen o tanoshimu), they are using the word in the same way an English speaker would. It represents the physical world that exists independently of human construction.

週末は自然の中でリラックスしたいです。(Shuumatsu wa shizen no naka de rirakkusu shitai desu.)

Translation: I want to relax in nature this weekend.
Behavior and Appearance
When used as a na-adjective (自然な - shizen-na), it describes something that is not forced, awkward, or artificial. For example, a 'natural smile' (自然な笑顔 - shizen-na egao) is one that comes from genuine emotion rather than a polite requirement. In the world of language learning, your goal is often to speak 'natural Japanese' (自然な日本語 - shizen-na nihongo), meaning Japanese that sounds like what a native speaker would actually say.

彼の話し方はとても自然です。(Kare no hanashikata wa totemo shizen desu.)

Translation: The way he speaks is very natural.

Philosophically, shizen is rooted in the kanji 自 (self) and 然 (to be as it is). Together, they imply 'becoming so by itself.' This reflects a traditional Japanese view where nature is not something to be conquered by humans, but rather something humans are an integral part of. This is why you will see the word used in contexts ranging from environmental conservation to aesthetic principles in tea ceremonies and garden design. In modern daily life, it is a versatile word used to express that things are proceeding as they should, without external interference or pressure.

Spontaneity and Inevitability
As an adverb (自然に - shizen-ni or 自然と - shizen-to), it means 'naturally' or 'automatically.' It describes things that happen on their own. For instance, if you live in Japan, you might 'naturally' start picking up the language (自然に言葉を覚える - shizen-ni kotoba o oboeru). It conveys a sense of ease and lack of struggle.

毎日練習すれば、自然に上手になります。(Mainichi renshuu sureba, shizen ni jouzu ni narimasu.)

Translation: If you practice every day, you will naturally become good at it.

In summary, whether you are admiring a mountain range, complimenting someone's effortless acting, or describing how a habit formed over time, shizen is your go-to word. It captures the essence of being 'just right' because it follows the path of least resistance or the true nature of the world.

Mastering shizen requires understanding its three primary grammatical roles: as a noun, a na-adjective, and an adverb. Each role changes how the word interacts with the rest of the sentence, but the core meaning of 'nature' or 'naturalness' remains constant.

Using Shizen as a Noun
When used as a noun, shizen refers to the physical world. It is often followed by particles like を (o) for objects, が (ga) for subjects, or の (no) to show possession or relationship. For example, 'shizen no naka' (inside nature) is a common phrase to describe being outdoors.

この町は自然が豊かです。(Kono machi wa shizen ga yutaka desu.)

Translation: This town is rich in nature (has a lot of nature).
Using Shizen-na as an Adjective
To describe a person's behavior, a chemical-free product, or a logical conclusion, use the na-adjective form. Remember to keep the 'na' when it precedes a noun (e.g., shizen-na furumai - natural behavior). If it comes at the end of a sentence, use 'da' or 'desu' (e.g., sore wa shizen desu - that is natural/normal).

もっと自然な表現を使いましょう。(Motto shizen-na hyougen o tsukaimashou.)

Translation: Let's use more natural expressions.
Using Shizen-ni/Shizen-to as an Adverb
To describe how something happens, use 'shizen ni' or 'shizen to.' While often interchangeable, 'shizen to' emphasizes that something happened spontaneously or of its own accord, almost like a law of nature. 'Shizen ni' is more versatile for general 'naturally' contexts.

涙が自然と溢れてきました。(Namida ga shizen to afurete kimashita.)

Translation: Tears began to flow naturally (on their own).

この化粧品は自然由来の成分で作られています。(Kono keshouhin wa shizen yurai no seibun de tsukurarete imasu.)

Translation: This cosmetic product is made with ingredients derived from nature.

Finally, consider the scope of shizen in compound words. 'Shizen kagaku' (natural science) and 'shizen saigai' (natural disaster) are essential terms in academic and news contexts. By understanding these patterns, you can transition from simple descriptions of the woods to complex discussions about science, ethics, and human psychology.

In Japan, shizen is omnipresent. From the way people talk about their weekend trips to the marketing of organic food, you will hear this word multiple times a day. Understanding the context helps you grasp the nuance of whether someone is talking about a mountain or someone's personality.

Travel and Leisure
When planning a getaway from the crowded cities like Tokyo or Osaka, people often say they want to 'touch nature' (自然に触れる - shizen ni fureru). You'll hear this in travel agency ads, on TV travel shows, and in casual conversations among friends. It implies a desire for healing and rejuvenation away from the concrete jungle.

北海道は自然がとても美しいです。(Hokkaido wa shizen ga totemo utsukushii desu.)

Translation: Hokkaido's nature is very beautiful.
In the Classroom and News
In academic settings, shizen is the root word for 'science' (自然科学 - shizen kagaku). In the news, you will frequently hear about 'natural disasters' (自然災害 - shizen saigai), such as earthquakes or typhoons. Here, the word takes on a more serious and clinical tone, representing the powerful forces of the earth.

無理をしないで、自然体でいきましょう。(Muri o shinaide, shizentai de ikimashou.)

Translation: Don't overdo it; let's just be our natural selves.
Beauty and Fashion
The 'natural look' is highly valued in Japanese beauty standards. You will see ads for 'shizen-na meiku' (natural makeup) or 'shizen-na kami-gata' (natural hairstyle). This doesn't mean no effort was made, but rather that the result looks effortless and enhances one's inherent features rather than masking them.

彼女のメイクはとても自然に見えます。(Kanojo no meiku wa totemo shizen ni miemasu.)

Translation: Her makeup looks very natural.

Whether you are watching a nature documentary (自然ドキュメンタリー), reading about environmental issues, or simply chatting with a colleague about their weekend, shizen is a word that bridges the gap between the physical environment and the internal state of being. Its high frequency in both formal and informal speech makes it one of the most important words to master for fluid Japanese communication.

While shizen is a versatile word, English speakers often trip up because 'natural' in English can translate to several different Japanese words depending on the context. Avoiding these pitfalls will make your Japanese sound much more authentic.

Shizen vs. Tennen (天然)
This is the most common confusion. Shizen usually refers to the state of being natural or the environment. Tennen is used for materials (like 'natural gas' - tennen gasu) or 'natural resources.' Crucially, tennen is also used as slang for a person who is 'naturally airheaded' or 'spacey.' Calling a person 'shizen' means they are relaxed; calling them 'tennen' means they are a bit of a ditz.

❌ 彼はとても自然な人です。(He is a natural person - meaning airheaded)
✅ 彼はとても天然な人です。(He is a naturally spacey person)

Shizen vs. Touzen (当然)
In English, we say 'It's natural that...' to mean 'It's obvious that...' While shizen can be used this way, touzen is often better if you mean something is 'expected' or 'a matter of course.' Shizen implies it follows the flow of things; touzen implies it is logically or socially required.

自然日本語を話したい。(I want to speak natural Japanese)
自然な日本語を話したい。(I want to speak natural Japanese)

Shizen-ni vs. Shizen-to
Beginners often use 'shizen-ni' for everything. While usually okay, using 'shizen-to' (自然と) is better when describing things that happen without human will, like 'it naturally started to rain' or 'we naturally became friends.' 'Shizen-ni' can imply a conscious effort to behave naturally.

Another subtle mistake is using shizen to describe 'nature' in the sense of a person's 'character' or 'disposition.' In English, we say 'It's not in my nature to lie.' In Japanese, you would use seishitsu (性質) or shou (性) rather than shizen. Shizen is about the world and the flow, not usually the internal psychological blueprint of an individual.

To truly master the concept of 'nature' in Japanese, you need to know the words that surround shizen. Depending on whether you're talking about a view, the environment, or a wild animal, there might be a more specific word than just shizen.

環境 (Kankyou) - Environment
While shizen focuses on the natural world, kankyou refers to the 'environment' or 'surroundings.' This can be the 'natural environment' (shizen kankyou) or the 'working environment' (shigoto no kankyou). It is a more technical and broad term.

私たちは環境を守らなければなりません。(We must protect the environment.)

風景 (Fuukei) - Scenery/Landscape
If you are specifically talking about how beautiful a view is, fuukei or keshiki (景色) is more common. Shizen is the entity; fuukei is the visual representation of it. You 'look at' the fuukei, but you 'immerse yourself' in shizen.
当たり前 (Atarimae) - Obvious/Natural
When 'natural' means 'obvious' or 'common sense' (e.g., 'It's only natural to help a friend'), atarimae is the most common colloquial choice. It carries a stronger sense of social expectation than shizen.

お礼を言うのは当たり前です。(Saying thank you is only natural/obvious.)

In summary, use shizen for the grand concept of nature and effortless behavior. Use kankyou for technical environmental contexts, fuukei for visual beauty, yasei for the wildness of animals, and atarimae for social obviousness. Knowing these distinctions will elevate your Japanese from 'textbook' to 'fluent.'

How Formal Is It?

Fun Fact

Before the 19th century, 'shizen' didn't mean 'the environment.' When Japanese scholars had to translate the Western word 'Nature,' they chose 'shizen,' changing the word's primary meaning forever.

Pronunciation Guide

UK /ʃɪ.zen/
US /ʃi.zɛn/
Flat (Heiban style in Japanese pitch accent). The pitch stays relatively level.
Rhymes With
Kizen (毅然 - resolute) Genzan (源山 - mountain source) Jizen (事前 - beforehand) Izen (依然 - still) Tennen (天然 - natural) Guzen (偶然 - coincidence) Totsuzen (突然 - suddenly) Hitsuzen (必然 - inevitable)
Common Errors
  • Pronouncing 'shi' like 'si.'
  • Over-emphasizing the 'zen' like the English word 'Zen.'
  • Making the 'n' too loud.
  • Adding a vowel after 'n' (e.g., shizene).
  • Using the English 'nature' pitch (high-low).

Difficulty Rating

Reading 2/5

The kanji are basic (JLPT N4 level), but the word is introduced early (A1/N5).

Writing 3/5

The kanji for 'zen' (然) can be slightly tricky for beginners to write correctly.

Speaking 1/5

Very easy to pronounce and use in simple sentences.

Listening 1/5

Very common and easy to distinguish in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

山 (Yama - Mountain) 川 (Kawa - River) 好き (Suki - Like) きれい (Kirei - Beautiful) 話す (Hanasu - Talk)

Learn Next

環境 (Kankyou - Environment) 天然 (Tennen - Natural/Raw) 当然 (Touzen - Obvious) 野生 (Yasei - Wild) 風景 (Fuukei - Scenery)

Advanced

摂理 (Setsuri - Providence) 淘汰 (Touta - Selection/Elimination) 回帰 (Kaiki - Return/Regression) 無為 (Mui - Non-action) 調和 (Chouwa - Harmony)

Grammar to Know

Na-Adjective conjugation

自然な (Present), 自然だった (Past), 自然ではない (Negative).

Adverbial 'ni' vs 'to'

自然に (General naturally), 自然と (Spontaneously/Automatically).

Nouns + no + Naka

自然の中で (In nature).

Potential form for spontaneous actions

自然に笑える (Can smile naturally).

Compound noun formation

Shizen + Noun (e.g., Shizen saigai).

Examples by Level

1

私は自然が好きです。

I like nature.

Subject + ga + suki desu (Basic preference).

2

ここは自然がきれいです。

The nature here is beautiful.

Shizen + ga + kirei (Adjective describing a noun).

3

自然の中を歩きます。

I walk in nature.

Shizen no naka (Inside nature).

4

自然を大切にします。

I value/take care of nature.

Shizen + o + taisetsu ni suru (To value something).

5

週末、自然に行きましょう。

Let's go to nature this weekend.

Ni ikimashou (Let's go to...).

6

自然な笑顔ですね。

That's a natural smile.

Shizen-na + noun (Adjective use).

7

山には自然がいっぱいです。

The mountains are full of nature.

Ippai (Full of).

8

自然の音を聞きます。

I listen to the sounds of nature.

Shizen no oto (Sounds of nature).

1

もっと自然に話したいです。

I want to speak more naturally.

Shizen ni + verb (Adverbial use).

2

この色はとても自然です。

This color is very natural.

Shizen desu (Predicate adjective).

3

自然に囲まれた家に住みたい。

I want to live in a house surrounded by nature.

Shizen ni kakomareta (Surrounded by nature).

4

自然な日本語を教えてください。

Please teach me natural Japanese.

Shizen-na nihongo (Natural Japanese).

5

彼は自然な振る舞いをします。

He behaves naturally.

Shizen-na furumai (Natural behavior).

6

自然と涙が出てきました。

Tears came out naturally (spontaneously).

Shizen to (Spontaneously).

7

自然界には多くの動物がいます。

There are many animals in the natural world.

Shizen-kai (The natural world/kingdom).

8

このお茶は自然の味がします。

This tea tastes natural.

Shizen no aji (Natural taste).

1

自然破壊を食い止めるべきです。

We should stop the destruction of nature.

Shizen hakai (Destruction of nature).

2

緊張して、自然に笑えませんでした。

I was nervous and couldn't smile naturally.

Shizen ni + potential negative verb.

3

彼が怒るのは、至極自然なことです。

It is perfectly natural that he is angry.

Shigoku shizen-na (Perfectly natural).

4

自然エネルギーの利用を増やしましょう。

Let's increase the use of natural energy.

Shizen enerugii (Natural/renewable energy).

5

自然豊かな公園で散歩しました。

I took a walk in a park rich in nature.

Shizen yutaka-na (Rich in nature).

6

その変化は自然に起こりました。

That change happened naturally.

Shizen ni okoru (To happen naturally).

7

自然災害に備えることが重要です。

It is important to prepare for natural disasters.

Shizen saigai (Natural disaster).

8

もっと自然体で接してください。

Please interact with me more naturally (as yourself).

Shizentai (Natural posture/self).

1

自然界の法則には逆らえません。

You cannot go against the laws of nature.

Shizen-kai no housoku (Laws of nature).

2

この建築は自然と調和しています。

This architecture is in harmony with nature.

Shizen to chouwa suru (To harmonize with nature).

3

言葉は時代と共に自然に変化します。

Language changes naturally over time.

Jidai to tomo ni (Along with the times).

4

自然科学の分野で研究をしています。

I am conducting research in the field of natural science.

Shizen kagaku (Natural science).

5

無理なダイエットより、自然な食事が一番です。

A natural diet is better than a forced diet.

Muri-na (Forced/unreasonable) vs Shizen-na.

6

彼の演技はあまりにも自然で驚きました。

His acting was so natural that I was surprised.

Amari ni mo shizen (Too/exceedingly natural).

7

自然保護区には珍しい植物が多い。

There are many rare plants in the nature reserve.

Shizen hogo-ku (Nature reserve).

8

自然淘汰のプロセスを説明してください。

Please explain the process of natural selection.

Shizen touta (Natural selection).

1

日本人の自然観は独特だと言われています。

It is said that the Japanese view of nature is unique.

Shizen-kan (View/philosophy of nature).

2

この文章は、論理の飛躍がなく自然な流れだ。

This text has a natural flow without logical leaps.

Shizen-na nagare (Natural flow).

3

自然治癒力を高めることが大切です。

It is important to enhance one's natural healing power.

Shizen chiyu-ryoku (Natural healing power).

4

その結論に至るのは、ごく自然な帰結だ。

Reaching that conclusion is a very natural consequence.

Shizen-na kiketsu (Natural consequence/result).

5

都市化が進む一方で、自然回帰の動きもある。

While urbanization progresses, there is also a move back to nature.

Shizen kaiki (Return to nature).

6

彼の思想は、自然の摂理に基づいている。

His philosophy is based on the providence/order of nature.

Shizen no setsuri (Providence of nature).

7

人工知能が自然な対話を実現しつつある。

Artificial intelligence is realizing natural dialogue.

Shizen-na taiwa (Natural dialogue).

8

大自然の脅威を前にして、人間は無力だ。

Humans are powerless before the threats of Mother Nature.

Dai-shizen (Great Nature/Mother Nature).

1

老子の説く「無為自然」の境地を目指す。

Aiming for the state of 'Wu Wei Shizen' (non-action and spontaneity) taught by Laozi.

Mui-shizen (Daoist concept of spontaneity).

2

その美学は、作為を排した自然美にある。

That aesthetic lies in natural beauty that excludes artificiality.

Sakui o haishita (Excluding artificial intent).

3

自然法思想は近代民主主義の根底にある。

Natural law theory is at the root of modern democracy.

Shizen-hou shisou (Natural law thought).

4

言葉の綾を自然に使いこなすのは至難の業だ。

Mastering figures of speech naturally is an extremely difficult task.

Kotoba no aya (Figures of speech/subtleties).

5

生態系の均衡は、極めて緻密で自然な調整の上に成り立つ。

The balance of the ecosystem rests on extremely precise and natural adjustments.

Eitaikei no kinkou (Ecosystem balance).

6

自然の妙を凝縮したような庭園だ。

It is a garden that seems to condense the mysteries/wonders of nature.

Shizen no myou (The wonders/mysteries of nature).

7

彼の振る舞いには、一点の曇りもない自然さがあった。

In his behavior, there was a naturalness without a single speck of doubt/falseness.

Itten no kumori mo nai (Without a single speck of cloud/doubt).

8

言語の自然習得に関する新たな仮説を提唱する。

Proposing a new hypothesis regarding the natural acquisition of language.

Shizen shuutoku (Natural acquisition).

Synonyms

天然 野生 万物 ありのまま ネイチャー

Antonyms

人工 不自然 作為的

Common Collocations

自然を守る
自然に触れる
自然が豊か
自然な流れ
自然災害
自然科学
自然破壊
自然消滅
自然体で
自然現象

Common Phrases

自然の摂理

— The providence or law of nature. Used to describe inevitable life cycles.

死は自然の摂理だ。

大自然

— Great Nature or Mother Nature. Used for vast, awe-inspiring landscapes.

大自然の美しさに感動した。

自然治癒

— Natural healing. Used when a wound or illness heals without medicine.

風邪が自然治癒した。

自然界

— The natural world/kingdom. Used in scientific or biological contexts.

自然界のバランスを保つ。

自然保護

— Nature conservation. Used in environmental activism.

自然保護活動に参加する。

自然薯

— Japanese mountain yam. A specific plant name using 'shizen.'

自然薯を掘りに行く。

自然淘汰

— Natural selection. Used in evolutionary biology.

自然淘汰によって生き残る。

自然薯

— Japanese mountain yam. A specific type of yam found in the wild.

自然薯料理を食べる。

自然発火

— Spontaneous combustion. Used in science or fire safety.

ゴミが自然発火した。

自然主義

— Naturalism. A movement in literature and art.

自然主義文学を研究する。

Often Confused With

自然 vs 天然 (Tennen)

Tennen is for raw materials or 'natural' airheads. Shizen is for the world or unforced behavior.

自然 vs 当然 (Touzen)

Touzen means 'obvious/expected.' Shizen means 'natural/unforced.' Use Touzen for logic, Shizen for flow.

自然 vs 当たり前 (Atarimae)

Atarimae is conversational 'obviousness.' Shizen is more about the essence of being natural.

Idioms & Expressions

"自然体でいく"

— To act naturally; to not over-strain oneself. Common in sports and life advice.

試合には自然体で臨もう。

Neutral
"自然消滅する"

— To fade away naturally. Often used for relationships that end without a breakup talk.

彼ら、自然消滅しちゃったみたい。

Casual
"自然の成り行き"

— The natural course of events. Letting things happen as they will.

自然の成り行きに任せよう。

Neutral
"自然に身を任せる"

— To entrust oneself to nature or the flow of things.

自然に身を任せてリラックスする。

Literary
"不自然な沈黙"

— An awkward or unnatural silence.

部屋に不自然な沈黙が流れた。

Neutral
"自然の妙"

— The wonders or mysteries of nature.

自然の妙に驚嘆する。

Formal
"自然の恵み"

— The blessings/bounty of nature. Often used for food or water.

自然の恵みに感謝して食べる。

Neutral
"自然回帰"

— Returning to nature. A lifestyle choice to live simply.

最近、自然回帰がブームだ。

Neutral
"自然法"

— Natural law. A legal and philosophical term.

自然法に基づいた権利。

Academic
"無為自然"

— Spontaneity and non-action (Daoist concept). Doing things without forcing them.

無為自然の生き方に憧れる。

Philosophical

Easily Confused

自然 vs 天然 (Tennen)

Both translate to 'natural' in English.

Tennen refers to things in their original, unrefined state or a personality type. Shizen refers to the environment or the quality of being unforced.

Tennen mizu (natural water) vs Shizen-na egao (natural smile).

自然 vs 必然 (Hitsuzen)

Both end in 'zen' and relate to how things happen.

Hitsuzen means 'inevitable' or 'necessary.' Shizen means 'natural.' Hitsuzen is about logic/destiny; Shizen is about the state of things.

Hitsuzen-teki na kekka (an inevitable result).

自然 vs 当然 (Touzen)

Both can mean 'it's only natural.'

Touzen is 'of course' or 'as a matter of course.' Shizen is 'natural' in the sense of not being weird or forced.

Kare ga kuru no wa touzen da (It's obvious he's coming).

自然 vs 野生 (Yasei)

Both relate to things outside of human control.

Yasei is 'wild' (living in the wild). Shizen is 'nature' (the whole system).

Yasei no doubutsu (wild animal).

自然 vs 環境 (Kankyou)

Both relate to the world around us.

Kankyou is the 'environment' (can be office, home, or nature). Shizen is specifically the 'natural world.'

Shigoto no kankyou (work environment).

Sentence Patterns

A1

[Place] wa shizen ga kirei desu.

Hokkaido wa shizen ga kirei desu.

A2

Shizen-na [Noun] o tsukaitai.

Shizen-na hyougen o tsukaitai.

B1

[Verb-dictionary] no wa shizen da.

Kare ga okoru no wa shizen da.

B1

Shizen ni [Verb-potential].

Shizen ni waraemashita.

B2

Shizen to [Verb-intransitive].

Namida ga shizen to deta.

C1

Shizen no setsuri ni shitagau.

Subete wa shizen no setsuri ni shitagau.

C1

Shizen ni mi o makaseru.

Nagare ni shizen ni mi o makaseru.

C2

Mui-shizen no kyouchi.

Kare wa mui-shizen no kyouchi ni tasshita.

Word Family

Nouns

大自然 (Dai-shizen - Mother Nature)
自然界 (Shizen-kai - Natural world)
自然科学 (Shizen kagaku - Natural science)

Verbs

自然化する (Shizen-ka suru - To naturalize)
自然に帰る (Shizen ni kaeru - To return to nature)

Adjectives

自然な (Shizen-na - Natural)
不自然な (Fushizen-na - Unnatural)

Related

天然 (Tennen - Raw/Natural)
環境 (Kankyou - Environment)
野生 (Yasei - Wild)
自ずから (Onozukara - Spontaneously)
当たり前 (Atarimae - Obvious)

How to Use It

frequency

Extremely high. It is in the top 1000 most common Japanese words.

Common Mistakes
  • Using 'shizen' for 'natural' materials. 天然 (Tennen)

    For physical items like 'natural gas' or 'natural diamond,' use 'tennen.' 'Shizen' is for the concept of nature or behavior.

  • Saying 'shizen nihongo.' 自然な日本語 (Shizen-na nihongo)

    Shizen is a na-adjective. You must use 'na' to connect it to a noun.

  • Using 'shizen' to mean 'of course.' 当然 (Touzen) / もちろん (Mochiron)

    While 'shizen' can mean logical, 'touzen' is the standard way to say 'naturally/of course' in response to a question.

  • Using 'shizen' for 'wild' animals. 野生 (Yasei)

    To describe an animal living in the wild, 'yasei' is the specific and correct term.

  • Pronouncing 'zen' like the English 'Zen' Buddhism. Flat pitch accent.

    In English 'Zen,' we often stress the syllable. In Japanese 'shizen,' the pitch remains flat and the 'e' is short.

Tips

Don't forget the 'Na'

When using 'shizen' as an adjective before a noun, always include 'na.' For example: 'shizen-na egao' (natural smile). Without 'na,' it's just the noun 'nature.'

Learn the compounds

Shizen is rarely alone in formal Japanese. Learn 'shizen saigai' (disaster) and 'shizen kankyou' (environment) together to boost your reading level quickly.

Complimenting others

Saying 'Shizen-na nihongo desu ne' is one of the best compliments you can give a fellow learner. It means their Japanese flows well and doesn't sound like a translation.

Respecting the landscape

When visiting Japan, you'll see 'shizen o taisetsu ni' (Let's value nature) signs. It's a key part of Japanese social etiquette to not disturb the natural beauty.

Pitch Accent

Remember that 'shizen' is 'Heiban' (flat). Keep your voice level. If you rise on 'zen,' it might sound like a question or a different word.

Kanji stroke order

Pay attention to the four dots at the bottom of 然. They represent 'fire' (hi) and should be written from left to right.

Shizen vs Tennen

If you call a person 'shizen,' you are praising their relaxed vibe. If you call them 'tennen,' you are teasing them for being a bit spacey.

Natural Science

If you are a student, 'shizen kagaku' (natural science) is a word you will see in every university brochure.

Healing in Nature

The phrase 'shizen ni iyasareru' (to be healed by nature) is very common when people talk about hiking or camping.

Logical 'Natural'

When something is a logical conclusion, use 'shizen-na kiketsu' (natural consequence). It sounds very professional.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Zen' garden. It's 'She' (Shi) + 'Zen'. She finds Zen in nature.

Visual Association

Imagine a tree (nature) growing out of a person's head who is acting very relaxed (natural behavior).

Word Web

Forest Mountains Smile Science Disaster Environment Spontaneous Harmony

Challenge

Try to use 'shizen-na' to compliment a friend's Japanese today, or describe a park you like using 'shizen ga yutaka'.

Word Origin

The word comes from Middle Chinese. '自' (shi/ji) means 'self' or 'from,' and '然' (zen/nen) means 'to be' or 'like that.' Together, they literally mean 'to be so of itself.'

Original meaning: Spontaneity or things happening according to their own internal logic, without external force. It was a philosophical term before it meant 'the outdoors.'

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

When discussing 'shizen saigai' (natural disasters), be mindful as Japan is very prone to them and it can be a sensitive topic for those affected.

English speakers often separate 'Nature' (the woods) from 'Natural' (logic). In Japanese, 'Shizen' covers both seamlessly.

Nausicaä of the Valley of the Wind (Studio Ghibli film about nature) The 'Shizen-shugi' literary movement Basho's Haiku about the natural world

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Talking about travel

  • 自然が豊かな場所
  • 自然を満喫する
  • 自然に癒やされる
  • 大自然の中へ

Learning Japanese

  • 自然な表現
  • 自然な発音
  • 自然に聞こえる
  • 不自然な日本語

Environmental issues

  • 自然を守る
  • 自然破壊
  • 自然エネルギー
  • 自然保護区

Personal advice

  • 自然体でいいよ
  • 自然に任せる
  • 無理せず自然に
  • 自然な笑顔

Science and News

  • 自然災害
  • 自然科学
  • 自然現象
  • 自然界の法則

Conversation Starters

"週末は自然のあるところに行きたいですか? (Do you want to go somewhere with nature this weekend?)"

"あなたの国で一番自然が美しい場所はどこですか? (Where is the place with the most beautiful nature in your country?)"

"どうすればもっと自然な日本語が話せますか? (How can I speak more natural Japanese?)"

"最近、自然の中でリラックスしましたか? (Have you relaxed in nature lately?)"

"自然エネルギーについてどう思いますか? (What do you think about renewable energy?)"

Journal Prompts

今日、あなたが感じた「自然」について書いてください。 (Write about the 'nature' you felt today.)

自然を守るために、私たちができることは何ですか? (What can we do to protect nature?)

あなたにとって「自然体」でいるとはどういうことですか? (What does being in a 'natural state' mean to you?)

都会の生活と自然の中の生活、どちらが好きですか? (Which do you prefer: city life or life in nature?)

自然の中で一番好きな音は何ですか? (What is your favorite sound in nature?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually, for organic food, 'yuuki' (有機) or 'tennen' (天然) is used. However, you can say 'shizen-shoku' (natural food) to refer to a diet focused on whole, unprocessed foods.

'Shizen-ni' is a general adverb for 'naturally.' 'Shizen-to' emphasizes that something happened spontaneously or automatically without human intervention, like a habit forming or a physical reaction.

No, 'Shizen' is not a common Japanese surname. Surnames often use nature kanji (like Yamamoto - base of the mountain), but not the word 'shizen' itself.

You say 'Dai-shizen' (大自然), which literally means 'Great Nature.' It carries the same respectful and grand nuance as 'Mother Nature' in English.

Yes, in the sense of 'it's natural/not weird.' If someone asks if their Japanese sounds okay, you can say 'Shizen desu yo' to mean 'It sounds natural/normal.'

In martial arts like Judo, 'shizentai' is the basic natural standing posture. Metaphorically, it means staying relaxed and ready to react without tension.

Yes, 'shizen kagaku' is the term for 'natural science.' It covers biology, chemistry, physics, etc.

It's better to use 'yasei' (野生) for animals. 'Shizen no doubutsu' sounds like 'animals of nature,' which is okay but less precise than 'wild animals.'

The first kanji 自 (self) is very easy. The second 然 (be as it is) has 12 strokes and is slightly more complex, but it's a very common component in other words like 'totsuzen' (suddenly).

Generally, no. However, its antonym 'fushizen' (unnatural) is often negative, implying something is suspicious, awkward, or creepy.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence saying 'I want to speak natural Japanese.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Nature is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I like nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Let's protect nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'He has a natural smile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I want to live in nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It happened naturally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'This town has a lot of nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Please be yourself (natural state).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I study natural science.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a place you visited that had beautiful nature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why you want to learn natural Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a natural disaster you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue using 'shizen-ni.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'shizen-to.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'fushizen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about renewable energy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about harmony with nature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a natural look.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Dai-shizen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like nature' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'That is a natural smile' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to speak natural Japanese' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's go to nature' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This town has a lot of nature' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I learned it naturally' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please relax and be yourself' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Protect nature' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's natural to be nervous' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I love Mother Nature' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Answer: 週末は何をしたいですか? (Using 'shizen')

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Answer: 日本のどこに行きたいですか? (Using 'shizen')

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Answer: どうして日本語を勉強していますか? (Using 'shizen')

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone if they like nature in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's an unnatural silence.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Tears came naturally.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to experience nature.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Natural science is difficult.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's use renewable energy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is a natural result.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen ga suki desu.' What does the speaker like?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen-na egao.' What kind of smile is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen ni oboemashita.' How did they learn?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen saigai ga kowai.' What is the speaker afraid of?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen kankyou o mamoru.' What are they protecting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizentai de ikou.' What is the advice?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen ga yutaka na machi.' What kind of town is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Fushizen na hanashikata.' How is the person speaking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen to chouwa suru.' What is it doing with nature?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Dai-shizen no chikara.' Whose power is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen ni kaeru.' Where are they returning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen-na nagare.' What kind of flow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen kagaku no hon.' What kind of book?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen ni iyasareru.' What is the effect of nature?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Shizen-na hyougen.' What kind of expression?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Related Content

This Word in Other Languages

More Nature words

循環

A1

Circulation or cycle refers to the movement of something in a circle or its return to a starting point to repeat again. It is commonly used when talking about blood flow, air movement, or the recycling of resources.

栽培

A1

The systematic process of growing and nurturing plants, crops, or fungi, typically for food, medicine, or decorative purposes. It involves human intervention such as planting, watering, and soil management to ensure healthy development.

ユリ

A1

The lily is a tall flowering plant with large, prominent, trumpet-shaped flowers. In Japan, they are highly regarded for their elegant appearance and sweet fragrance, often symbolizing purity and beauty.

椰子

A1

A coconut refers to the large, hard-shelled fruit of the coconut palm or the tree itself. In Japanese, it is frequently associated with tropical islands, summer, and products like coconut oil or water.

植物

A1

A general term used to describe all types of living organisms that belong to the kingdom Plantae, including trees, flowers, herbs, and mosses. It is often used in scientific, educational, or formal contexts to refer to flora in general.

バラ

A1

A rose. It refers to the woody perennial flowering plant of the genus Rosa, or the flower it bears, known for its beauty, fragrance, and characteristic thorns.

森林

A1

A large area of land covered with a thick growth of trees and underbrush. In Japanese, this term is more formal and technical than the common word 'mori', often used when discussing ecology or geography.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!